Английские предлоги направления

Предлоги направления и движения в английском языке указывают, куда и откуда движется объект. В этом качестве могут выступать предлоги места или же специальная группа английских слов.

К словам, указывающим направление движения, относится также обозначение траектории: как проходит путь и каким образом перемещается объект.

Предлоги направления в английском сопровождают глаголы движения: например, слова go (идти), arrive (прибывать), run (бежать), put (класть) и многие другие. Ведь сама идея перемещения объекта выражается именно в глаголе. А предлог только задает движению вектор.

Предлоги места и направления в английском языке

Предлоги направления очень близки другой группе предлогов в английском — описывающим место предмета.

Оба типа предлогов указывают на предмет в пространстве: расположение или движение одного объекта относительно другого. Однако близость этих типов слов определяется не только схожим значением. Две группы во многом пересекаются: предлоги места часто могут использоваться как предлоги направления.

Появление одного и того же предлога в двух разных функциях объясняется тем, что различие в значении по большей степени принадлежит глаголу. Сравните предложения с предлогами места и направления в английском языке:

  • I arrived in Italy — Я приехал в Италию.
  • I live in Italy — Я живу в Италии.

Предлог in (в) принадлежит к предлогам места. Однако в приведенных примерах он указывает и на расположение (I live in Italy — Я живу в Италии), и на направление движения (I arrived in Italy — Я приехал в Италию). Значение одного и того же предлога зависит от глагола, с которым он употребляется.

Так могут себя вести и другие предлоги:

  • The bottle is on the table — Бутылка на столе.
  • I put the bottle on the table — Я поставил бутылку на стол.

Однако типичное употребление таких предлогов — все-таки в значении места. И если глагол (даже характеризующий движение) позволяет трактовать предложение в подобном ключе, то под предлогом будет пониматься в первую очередь описание расположения объекта:

I’m walking in the garden — Я гуляю в саду.

Использовать предлоги места в качестве направления чаще всего уместно с определенным типом глаголов. К ним относятся такие слова, которые в своем значении содержат информацию о результате этого движения. Например, хотя глагол arrive (приезжать) описывает движение, он подразумевает результат движения: если мы приехали куда-то, значит, мы там уже находимся. Так же ведет себя и глагол put (класть):

  • We arrived at the station — Мы приехали на станцию (= Мы на станции).
  • I put the bottle on the table — Я поставил бутылку на стол (= Бутылка теперь стоит на столе).

А другие глаголы, как в примере I’m walking in the garden (Я гуляю в саду), не имеют результата, при котором объект займет конечное положение. Поэтому, если с такими глаголами мы хотим сказать, куда движется объект, нужно использовать специальные предлоги направления в английском языке.

Предлоги направления

Существуют предлоги, для которых основным употреблением является значение направления. Приведем список таких предлогов с примерами:


Предлоги направления: употребление в предложениях

Некоторые из приведенных в списке предлогов имеют свои особенности употребления. Разберем их подробнее.

  1. Предлог to

Самый частый предлог направления и движения в английском языке — to (к). Он подразумевает движение к определенной точке.

  • He walked to the window — Он подошел к окну.
  • I have no intention to go to that party — У меня нет ни малейшего намерения идти на эту вечеринку.

Если в предложении имеется в виду не сама точка, куда направлено движение, а вид деятельности, то существительное после предлога используется без артикля. Такая конструкция часто возникает с названиями учреждений, когда занятие становится важнее, чем обозначение здания.

  • When I was going to work, heavy rain broke out — Когда я шел на работу, разразился ливень.
  • I am sick, I won’t go to school tomorrow — Я болею, я не пойду завтра в школу (не пойду учиться).

С предлогом to существуют устойчивые словосочетания. Например, to описывает направление «налево» / «направо» (to the left / to the right), а также указывает на стороны света (to the north — на север / to the south — на юг / to the east — на запад / to the west — на восток):

  • Turn to the right at the crossroads — Поверни на перекрестке направо.
  • I was sent to the north — Меня отправили на север.

В употреблении предлога to есть исключения. Он не используется со словом home (дом) и если мы обозначаем направление словами here (сюда) / there (туда):

  • I’m going home — Я иду домой.
  • Come here, my dear child — Подойди сюда, мой малыш.

Предлог to может также обозначать получателя:

  • Give it to me — Дай мне.
  1. Towards

Близок по значению к to предлог towards (в направлении к). Он часто может заменяться на предлог to, однако в нем в большей степени заложена идея самого направления. Towards как предлог направления в английском языке выражает намерение движения, его вектор, тогда как to, скорее, отражает конечную точку, результат движения.

  • She slowly walked towards the door — Она медленно направилась к двери.
  • He nodded towards a tall man — Он кивком указал на высокого мужчину.

Также towards используется с абстрактными существительными и в отношении поведения и поступков:

  • What is your attitude towards classical music? — Как вы относитесь к классической музыке?
  • He always shows apathy towards me — Она всегда проявляет ко мне безразличие.
  1. Into / onto

От слова to образуются и другие предлоги направления в английском языке: into (внутрь) / onto (на поверхность). Into совмещает в себе in со значением «внутри» и предлог направления to. Onto объединяет в себе предлог on (на) и направление to.

  • She ran into the room carrying a paper — Она вбежала в комнату с листком в руках.
  • How could the cat get onto the roof? — Как кошка могла забраться на крышу?

Onto / into могут заменяться на предлоги места on / in с глаголами движения. Различие этих вариантов похоже на отличие to и towards: при onto / into подчеркивается направление действия, тогда как в on / in, скорее, речь идет о конечной точке движения.

  • The children kept jumping into the water — Дети продолжали прыгать в воду.
  • Don’t be afraid and jump in the river — Не бойся, прыгай в реку.

Предлог into может также означать столкновение с поверхностью другого предмета:

  • His car ran into a tree — Его машина врезалась в дерево.

В переносном смысле into используется с показателями времени:

  • He used to work far into the night — Он работал до поздней ночи.
  1. Off / out of

Противоположными по смыслу к into / onto являются два предлога направления и движения в английском языке: off (от поверхности) и out of (изнутри).

  • Take the notebook off the shelf — Возьми блокнот с полки.
  • I took the letter out of the pocket — Я вытащил письмо из кармана.

Out of имеет значение выхода за границы:

  • She let him out of the house — Она выпустила его из дома.
  • Why did you throw the paper out of the window? — Зачем ты выбросил бумагу из окна?
  1. From

Предлог, который в общем смысле указывает на движение из определенной точки — from:

I’ve just arrived from the office — Я только что приехал из офиса.

Он также используется в значении источника информации или происхождения:

I received two letters from Jane — Я получил два письма от Джейн.

  1. Up / down

Базовое значение этих предлогов направления в английском языке — «наверх» / «вниз».

  • I saw a man climbing up the hill — Я увидел человека, взбирающегося на холм.
  • The lift was broken, so we went down the stairs — Лифт был сломан, поэтому мы спустились по лестнице.

Однако up / down в английском используются не только как прямое указание «вверх» / «вниз». Они могут стоять в любых контекстах, где речь идет о наклонной поверхности. К тому же, up может употребляться в значении «по направлению к центральной точке», а down — «к более отдаленной точке»:

  • The ambassador walked slowly up the room towards the table — Посол медленно подошел к столу в центре комнаты.
  • A little girl ran down the garden — Девочка выбежала в сад.

Up / down могут заменять слова «на север» / «на юг»:

  • I live in London, but I have to travel up to Glasgow every month — Я живу в Лондоне, но мне приходится каждый месяц ездить на север в Глазго.

Также эти предлоги могут заменять слово along со значением «вдоль по»:

  • He went down the corridor — Он пошел по коридору.
  • The nearest post office is about half a mile up the road — Ближайшая почта примерно в полумиле по дороге.
  1. Across / through / over

Эти предлоги направления и движения в английском языке очень близки по значению и могут переводиться на русский как «через». Однако они не могут свободно заменять друг друга. Посмотрим более внимательно на примеры их использования.

Across обозначает движение по поверхности объекта.

  • Let’s swim across the river — Давай переплывем реку.

Предлог through тоже обозначает движение через объект, но в отличие от across, не по поверхности, а внутри объекта.

  • Children always like to drink juice through a straw — Дети всегда любят пить сок через трубочку.

Кроме того, through используется в ситуации, когда объекты располагаются вокруг пути. Чтобы усвоить отличие across от through, сравните предложения:

  • We need to drive across the desert — Нам нужно проехать через пустыню.
  • We need to drive through the wood — Нам нужно проехать через лес.
  • It is dangerous to walk across the ice — Идти по льду опасно.
  • It was a pleasure to walk through the village — Было здорово прогуляться через деревню.

Предлог through подразумевает наличие препятствий и часто употребляется в переносном смысле в значении преодоления трудностей:

  • I can go through any difficulty to achieve my goal — Я могу преодолеть любую трудность, чтобы достичь своей цели.

Over, в отличие от разобранных предлогов направления в английском языке, обязательно обозначает переход через объект сверху:

  • Just go over the bridge, and you’ll see the church — Просто перейди мост, и увидишь церковь.

Предлог over может в некоторых контекстах заменяться на across:

  • Jump over / across the stream — Перепрыгни через ручей.
  • We often walk over / across the fields in the evening — Мы часто гуляем по полям вечерами.

Но если речь идет о высоких объектах, то замена на across невозможна:

  • There is no need to climb over the wall — Нет никакой необходимости лезть через стену.

Предлоги направления и движения в английском языке могут на первый взгляд показаться сложными. Но вместе они образуют систему, и за каждым закреплены свои контексты употребления. Поэтому если внимательно изучить примеры, английские предлоги направления или места не станут для вас проблемой.

Предлоги в английском языке (Prepositions)

Предлоги по своей форме делятся на простые, сложные, фразовые и производные (причастные) предлоги.

  • ПРОСТЫЕ
  • СЛОЖНЫЕ
  • ФРАЗОВЫЕ
  • ПРИЧАСТНЫЕ
Простые предлоги
as
как
at
у, в, на
but
кроме, за исключением
by
при, рядом, к
down
вниз
for
для, в течение, из-за
from
от
in
в, внутри
near
рядом, у
of
с, от, из, чей-то
off
из, от, прочь
on
на, в
out
из, от, прочь
over
через, из-за
per
по, за, из расчета на
till
до
to
к, в, до
under
под
up
вверх
via
через, посредством
with
с, вместе с
 
Сложные предлоги
about
кругом, около, о
above
над, выше
across
через, поперек
after
после
against
напротив, против
along
вдоль
amid
между, посреди
among
среди
around
вокруг
atop
на, поверх, над
before
до
behind
за, позади
beside
рядом, у, возле
besides
рядом, у, возле
between
между (двумя)
beyond
за, по ту сторону, вне
inside
внутри
into
в, внутрь
onto
на, сверху
outside
из, изнутри
since
с, с момента
through
через, внутри
throughout
через, на всем протяжении
towards
к, в сторону
underneath
под, в зависимости
upon
на, сверху
within
в течение, в пределах
without
без
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
перед
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in need of
в нужде, нуждаясь, без
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимание, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respecte
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно
  • ПРОСТЫЕ
  • СЛОЖНЫЕ
  • ФРАЗОВЫЕ
  • ПРИЧ. .
Простые предлоги
as
как
at
у, в, на
but
кроме, за исключением
by
при, рядом, к,
down
вниз
for
для, в течение, из-за
from
от
in
в, внутри
near
рядом, у
of
с, от, из, чей-то
off
из, от, прочь
on
на, в
out
из, от, прочь
over
через, из-за
per
по, за, из расчета на
than
чем
till
до
to
к, в, до
under
под
up
вверх
via
через, посредством
with
с, вместе с
Сложные предлоги
about
кругом, около, о
above
над, выше
across
через, поперек
after
после
against
напротив, против
along
вдоль
amid
между, посреди
among
среди
around
вокруг
atop
на, поверх, над
before
до
behind
за, позади
beside
рядом, у, возле
besides
рядом, у, возле
between
между (двумя)
beyond
за, по ту сторону, вне
inside
внутри
into
в, внутрь
onto
на, сверху
outside
из, изнутри
since
с, с момента
through
через, внутри
throughout
через, на всем протяжении
towards
к, в сторону
underneath
под, в зависимости
upon
на, сверху
within
в течение, в пределах
without
без
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
в защиту, за, в пользу
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
in need of
в нужде, нуждаясь, без
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
 
Фразовые предлоги
according to
согласно с
ahead of
перед, впереди
along with
вместе с, наряду с
apart from
помимо, кроме, не говоря о
as far as
насколько
as for
на счет, что до, что касается
as long as
пока, до тех пор, пока
as of
с, начиная, на момент
as opposed to
в отличие от
as regards
что касается, в отношении
as soon as
как только
as well as
а также, так же как
at the back of
за чем-то
at the end of
в конце
at the risk of
несмотря, рискуя
at the top of
на пределе
because of
из-за, по причине
by dint of
посредством, путем
by force of
силой, посредством, путем
by means of
посредством
by the side of
рядом, около, возле
by virtue of
в силу, на основании
by way of
через, ради, с целью
close to
почти, около
conformably to
соответственно с
contrary to
в противоположность
due to
вследствие, благодаря
except for
за исключением, кроме
far from
далеко не
for the sake of
ради
in accordance with
в соответсвии с, согласуясь с
in addition to
в добавок к
in back of
за
in case of
в случае, если
in connection with
в связи с
in consequence of
вследствие, благодаря
in favour of
в защиту, за, в пользу
in front of
в защиту, за, в пользу
in line with
в соответсвии
in memory of
в память о
in need of
в нужде, нуждаясь, без
in order to
из-за, для того, чтобы
in place of
вместо
in reference to
ссылаясь на, относительно
in regard to
относительно, что касается
in respect of
в отношении
in search of
в поисках
in spite of
несмотря на, хоть и
in (the) course of
в ходе
in the direction of
по направлению к
in the event of
в случае
in the habit of
по привычке, склонный к
in the middle of
в середине
in view of
ввиду, из-за
in want of
требующий, с намерением
inside of
в пределах
instead of
вместо
near to
около, почти, близко к
next to
рядом, близко
on account of
из-за, вследствие
on the part of
за, на совести
on top of
сверх, помимо, следом
opposite to
против, с другой стороны
out of
из, вне, из-за, вследствие
owning to
из-за, благодаря, по причине
regardless of
невзирая на, не считаясь с
right of
справа от
subsequent to
вследствие, в результате
thanks to
благодаря
up to
до, настолько
with a view to
с намерением, с целью
with an eye to / on
с намерением, с целью
with reference to
ссылаясь на, относительно
with regard to
относительно, в отношении
with respect of
что касается
with the exception of
за исключением
with the help of
с помощью, благодаря
 
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимания, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respected
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно
Причастные предлоги
accepting
принимая во внимания, допуская
assuming
при условии
barring
исключая, кроме
concerning
касательно, относительно
considering
учитывая, принимая во внимание
counting
учитывая
depending
в зависимости от
during
во время, в течение
excepting
за исключением
excluding
за исключением, помимо
failing
за неимением
following
после, вслед за
given
учитывая, принимая во внимание
gone
за, больше, чем
granted
при условии, из-за
including
включая, в том числе
notwithstanding
несмотря на, вопреки
pending
в продолжение, вплоть до
provided
в случае, если
regarding
относительно, касательно
respected
в уважение
respecting
относительно
saving
исключая, кроме
touching
касательно, относительно

Сложные предлоги (compound prepositions) состоят из нескольких корней или корня с добавлением суффиксов или префиксов. Некоторые сложные предлоги образовались путем добавления предлога к существительному, прилагательному или наречию. К ним можно также отнести двойные предлоги, которые слились в одно слово.

Фразовые предлоги (phrasal prepositions) – это предложные словосочетания, состоящие из слов другой части речи и предлогов

Причастные предлоги (participle prepositions) образовались от соответствующих причастий. Большинство из них имеют окончания -ed, -ing и —en.

предложений — английская грамматика сегодня

Грамматика > Использование английского языка > Функции > Предложения

Если мы вносим предложение, это означает, что мы сообщаем кому-то о возможном плане действий. Есть ряд выражений, которые мы можем использовать, чтобы сделать предложения.

Как насчет открытия книжного клуба?

Как насчет того, чтобы открыть подарок?

A:

Как насчет Я заеду за тобой в восемь часов по пути в аэропорт?

Б:

Отлично. Тогда увидимся .

Мы часто используем как насчет и как насчет + существительное, когда делаем предложения о еде или питье. Эти предложения являются приглашениями:

A:

Вы голодны?

B:

Да , как насчет пообедать?

Как насчет кофе?

См. Также:

  • Приглашения

  • Как

  • What

  • 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. 9000. . Часто встречаем в рекламе:

    Почему бы не отдохнуть на юго-западе?

    Почему бы не побаловать себя едой в ресторане Icon?

    Мы можем использовать , почему бы и нет…? , чтобы сделать конкретное предложение:

    Вы очень устали. Почему бы тебе не взять немного времени и не отдохнуть?

    Уже поздно. Почему бы нам не остановиться сейчас и не поработать над этим завтра утром?

    См. также:

    • Почему

    0003

    Давайте позвоним Майклу и посмотрим, знает ли он, как это исправить.

    Давай приготовим сегодня карри.

    Мы используем , а не , чтобы делать отрицательные внушения:

    Давайте не будем спорить об этом.

    Не будем всю ночь говорить о моих проблемах.

    См. также:

    • Let , let’s

    Мы часто используем фразы с could , чтобы сделать предложение. Есть нейтральные, есть сильные. Отрицательная форма не могла сильнее утвердительной формы:

    A:

    У меня только три стула. Нас будет четверо за ужином .

    B:

    Нельзя ли использовать ту, что в спальне?

    A:

    Мне нужно закончить это сочинение сегодня вечером .

    B:

    Не могли бы вы встать рано утром, чтобы закончить?

    A:

    Мне нечего надеть на вечеринку .

    B:

    Вы можете надеть красное платье и черные туфли .

    A:

    Нам потребуется не менее 300 фунтов стерлингов на билеты на концерт, проживание и поезд .

    Б:

    Мы могли бы стричь газоны и мыть машины и тому подобное . Или мы могли бы занять деньги у наших родителей и вернуть им .

    См. также:

    • Может

    Мы можем использовать , не так ли , чтобы сделать сильное предложение. Оно может звучать очень прямо, когда оно адресовано кому-то из присутствующих:

    [мать ребенку]

    Ты не можешь закончить домашнее задание перед уходом?

    [женщина говорит о своем муже, который хочет новый телевизор]

    A:

    Я думаю, что с нашим телевизором все в порядке. Я не хочу, чтобы его заменили на самом деле .

    A:

    И он захочет один из этих широких экранов .

    Б:

    О боже . Не может он справиться с тем, что у вас есть?

    Мы можем использовать фразы с Я думал, что мы могли бы или Я думал, что мы могли бы делать слабые предложения, особенно когда мы не хотим звучать слишком убедительно:

    В субботу я подумал, что мы можем пойти в город и увидеть фермерский рынок, а потом я подумал, что мы могли бы пообедать в милом маленьком кафе у реки.

    Мы можем использовать фразу вы всегда можете или мы всегда можем делать слабые предложения:

    А:

    О нет! У нас закончилось оливковое масло .

    B:

    Мы всегда могли использовать масло. Я знаю, что это не так полезно, но будет вкусно .

    Мы используем фразу всегда есть , чтобы сделать очень слабое внушение. Иногда его используют, когда кто-то пытается подбодрить кого-то или пытается пошутить:

    A:

    Как все прошло?

    B:

    Мы проиграли четыре нуля. Это все на этот год. Мы вылетели из чемпионата .

    А:

    Не волнуйтесь . Всегда есть в следующем году .

    [друзья болтают о Битлз; Пол и Ринго — имена двух его членов]

    A:

    Мне всегда нравился Пол .

    B:

    Однажды мне приснилось, что я вышла замуж за Ринго .

    А:

    О нет! Это был кошмар!

    C:

    Всегда развод!

    Мы также используем предложить и должны сделать предложения.

    См. также:

    • Предложить

    • Необходимо

    • 9 008009 Как

      8

       

      • 01

        В, на и в (место)

      • 02

        Интонация

      • 03

        Наречия и наречия: положение

      • 04

        Таблица неправильных глаголов

      • 05

        Должен

      • 06

        Стал лучше

      • 07

        Предпочитать

      • 08

        Предложить

      • 09

        Другой, другие, другой или другой?

      • 10

        Ненавижу, люблю, люблю и предпочитаю

      Предложения на английском языке — 12 эффективных предложений для начинающих

      Вносите предложения, чтобы поделиться своими идеями и предложить альтернативы, когда вы обсуждаете, куда пойти поужинать с друзьями, проводите мозговой штурм на деловой встрече или решаете проблемы с коллегами.

      С 12 эффективными начальными предложениями вы будете абсолютно уверены, что используете правильные словосочетания и грамматические структуры для выражения своих идей, рекомендаций и планов при внесении предложений.

      Вы не только научитесь вносить предложения в непринужденной и профессиональной беседе, но также узнаете, как сделать предложение, которое, как вы знаете, может быть неожиданным или удивительным для ваших слушателей, но вы хотите убедиться, что они выслушают вас до конца, прежде чем они говорят нет.

      В ходе урока вы также выучите часто используемые английские фразовые глаголы и словосочетания.

      Случайное предложение Начало предложений

      Номер 1: Давайте

      1. Давайте попробуем новое тайское место, о котором все говорят.
      2. Давайте проверим в бухгалтерии, есть ли у них новости, прежде чем мы примем решение.
      3. Давайте перенесем встречу, чтобы все могли присоединиться.

      Структура: Давайте + простая форма глагола

       

      Номер 2: Как насчет

      1. Как насчет того нового тайского ресторана?
      2. Как насчет кино в субботу?
      3. Как насчет поездки в горы на несколько дней?

      Структура: Как насчет + существительное

      Формальное предложение Начало предложений

      Номер 3: Попробуем

      1. Попробуем новое тайское место, о котором все говорят?
      2. Должны ли мы связаться с бухгалтерией, чтобы узнать, есть ли у них какие-либо обновления, прежде чем мы примем решение?
      3. Перенести собрание, чтобы все могли присоединиться?

      Структура: Должны ли мы + простая форма глагола

       

      Номер 4: Почему бы нам/вам не попробовать

      1. Почему бы нам не попробовать новое тайское место?
      2. Почему бы вам не связаться с бухгалтерией?*
      3. Почему бы вам не перенести встречу?*

      *Когда вы используете «вы» в этой структуре, это вежливый способ попросить кого-то сделать что-то в качестве предложения, а не приказа.

      Структура: Почему бы и нет + подлежащее + глагол

      Начинающие предложения с модальными глаголами могли бы, должны и хотели бы сделать предложения

      Числа 5 и 6: вы/мы могли бы или вы/мы должны

          1. вы могли бы попробовать заниматься йогой если хотите прийти в форму.
          2. Вам следует попробовать заняться йогой, если вы хотите привести себя в форму.
          3. Мы можем отложить запуск продукта до следующей недели.
          4. Мы должны отложить запуск продукта до следующей недели.

          Может означает, что вы предлагаете одно предложение или вариант из многих.

          Должен означает, что вы считаете это лучшим предложением или вариантом из многих.

        Номер 7: Не могли бы вы рассмотреть

      1. Хотели бы вы получить второе мнение перед операцией?

      Это вежливая форма, которую можно использовать, когда вы думаете, что кто-то может сделать неправильный выбор или что он еще не рассмотрел все варианты.

      Номер 8: Думали ли вы об/обдумывали

      Подобно , вы бы рассмотрели, эта структура хорошо работает, когда вы хотите убедиться, что кто-то оценил все варианты.

      1. Думали ли вы о получении второго мнения?

      Использование «предложить» в качестве глагола для внесения предложений

      Номер 9: Я предлагаю

      1. Я предлагаю позвонить ему до конца дня.
      2. Я предлагаю получить второе мнение, прежде чем согласиться на операцию.
      3. Предлагаю пойти в новый тайский ресторан.

      Структура: Я + предлагаю + герундий/существительное

      Поощрение ваших слушателей внимательно слушать, когда вы делаете предложение (даже если ваше предложение странное или неожиданное)

      Номер 10: Я хотел бы высказать идея/предложение…

      1. Я хотел бы высказать идею. Что, если мы отложим запуск продукта? Я знаю, что это может показаться не лучшим решением, но это даст нам время, чтобы быть на 100% уверенными, что мы устранили все потенциальные проблемы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *