Английский алфавит с транскрипцией и русским произношением

Звук / v / – английский язык для начинающих: произношение звуков

Для удобства, мы сейчас говорили про русский / в / и английский / v /, как про аналогичные звуки. Но в реальности они имеют отличия.

Английский вариант вновь более напряженный из-за того, что англоговорящие слегка прикусывают губу, тогда как мы просто прикасаемся верхними зубами к нижней губе (произнеси слово Вова и почувствуй артикуляцию).

А теперь посмотри видео и увидишь разницу

ЗАДАНИЕ. Отработай верное произношение на словах. Помни, что нужно плотнее прижимать верхние зубы к нижней губе, а звук должен получиться более напряженным.

vocal /ˈvəʊkəl/

vote /vəʊt/

vase /vɑːz/

voter /ˈvəʊtər/

vodka /ˈvɒdkə/

volume /ˈvɒljuːm/

vacuum /ˈvækjuːm/

vacation /vəˈkeɪʃən/

vulgar /ˈvʌlɡər/

Следующая типичная ошибка, связанная с этим звуком – это его смягчение (да-да, опять оно). Не перестану повторять: в английском языке нет чередования твердых и мягких согласных. В слове верить мы скажем мягкий звук, а в слове very – твердый.
Послушай, как Карли Саймон произносит слово vain /veɪn/.

You’re so vain You probably think this song is about you You’re so vain, I’ll bet you think this song is about you Don’t you? Don’t you?

С 0:53 – по 1:10. Полная версия песни здесь.

ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый согласный.

vain /veɪn/

very /ˈveri/

verve /vɜːv/

veal /viːl/

veer /vɪər/

vicar /ˈvɪkər/

visit /ˈvɪzɪt/

veto /ˈviːtəʊ/

vegan /ˈviːɡən/

vest /vest/

26 английских пословиц, поговорок и крылатых фраз на все случаи жизни и на каждую букву алфавита

A bird in the hand is worth two in the bush.  — Лучше синица в руке, чем журавль в небе.

(Букв.: Птица в руке стоит двух в кустах).

Better late than never. — Лучше поздно, чем никогда.

Children should be seen and not heard. — Детей должно быть видно, но не слышно.

Don’t count your chickens before they are hatched. — Цыплят по осени считают.

(Букв.: Не считай своих цыплят до тех пор, пока они не вылупились.)

Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. — Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет; кто рано встает, тому бог дает.

Forewarned is forearmed. — Предупрежден, значит вооружен.

Great minds think alike. — Великие умы мыслят одинаково.

He who laughs last laughs longest. — Хорошо смеется тот, кто смеется последним.

If anything can go wrong, it will. — Если что-то может произойти не так, оно пойдет не так.

Jack of all trades, master of none. — За все берется, да не все удается; за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

(букв.: «Человек всех ремесел ни в одном не мастер»).

Keep your powder dry. — Держи порох сухим.

Love is blind. — Любовь слепа.

Make hay while the sun shines. — Куй железо, пока горячо.

(букв.: «Коси сено, пока солнце светит»).

Never look a gift horse in the mouth. — Дареному коню в зубы не смотрят.

Out of sight, out of mind. — С глаз долой, из сердца вон.

Physician, heal thyself! — Врачу, исцелися сам!

Queen Anne is dead — Старо как мир!
(букв. «Королева Анна мертва»)

Revenge is a dish best served cold. — Месть — это блюдо, которое подают холодным.

Silence is golden. — Молчание — золото.

Talk of the Devil, and he is bound to appear. — Легок на помине; о сером речь, а серый навстречь 
(букв.: «Заговори о дьяволе, и он обязательно появится»).

Uses a sledgehammer to crack a nut. — Палит из пушки по воробьям.

(букв: «Использует кувалду, чтобы орех расколоть»).

Viper in one’s bosom, to cherish/nourish a viper in one’s bosom.  — Змея на груди, пригреть змею на груди.

Women and children first. — Женщин и детей спасать в первую очередь.

X marks the spot — «Место отмечено крестом», именно здесь.

You cannot teach an old dog new tricks. — Старого учить — что мертвого лечить.

(букв.: «Старую собаку новым трюкам не научишь»).

Zip your lip — Рот на замок!

Известно, что легендарный «битл» Пол Маккартни писал музыку на слух, не зная нот.

А можно ли выучить язык, не зная алфавита? Каково ваше мнение?​

Читаем дальше:

Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно

Оставить заявку

9064

Произношение согласных в английском языке

Английская транскрипцияКак правильно произносить английский звукАналог в русском языке Фонетика
Похож на звук, который мы слышим, когда дышим на замершие руки, чтобы согреть их, выдох с добавлением голосаглухой как в слове => хлеб

 how, hello

Произносится энергичнее русского звукаглухой твердый, как в слове => фракция

 find, if

Кончиком языка следует упираться в альвеолызвонкий =>лен

 leg, little

Наличие придыханияглухой твердый, как в слове => палец

 pet, map

Произносим с большей энергией, чем русский звукзвонкий твердый, как в слове => веер

 voice, five

Кончик языка у альвеолзвонкий твердый, как в слове => звезда

 zoo, lazy

Произносится только одними губами, слегка округленными и продвинутыми вперед => Вильямс, увалень

 wet, window

Кончик языка упирается в альвеолыглухой твердый, как в слове => трон

 tea, getting

Кончик языка поднимается к передней части неба, как при произношении , язык неподвижен как в слове => рог

 red, try

Губы следует сомкнуть и произнести звук, сделав выдох через носзвонкий твердый, как в слове => мыло

 man, lemon

Звук глухой, но энергичный. Спинку языка следует отодвинуть к горлу, перекрыв при этом поток воздуха, и произнести звукглухой твердый, как в слове => ком

 cat, back

Растянуть язык вдоль нёба, губы в улыбку и при произнесении звука , как в слове май, вернуть язык в исходное положение, не касаясь нёба

как в словах => йорш, майор

 yes, yellow

Кончик языка упирается в альвеолызвонкий твердый, как в слове => дым

 did, lady

Губной звукзвонкий твердый, как в слове => батут

 bad, lab

Кончик языка упирается в альвеолызвонкий твердый, как в слове => нос

 no, ten

Задняя часть языка смыкается с мягким небом, произносится «в нос» с открытым ртом

 sing, finger

Кончик и передняя часть языка ближе подходят к альвеолам, средняя часть приподнята к твердому небу, зубы сближены смягченный, как в слове => шина

 she, crash

Когда кончик языка находится между зубами, произносится русский

 this, mother

Кончик и передняя часть языка ближе подходят к альвеолам, средняя часть приподнята к твердому небу, зубы сближены => чай, чайка

 check, church

th в английском языке произносится, когда язык находится между зубами

 think, both

Кончик и передняя часть языка ближе подходят к альвеолам, средняя часть приподнята к твердому небу, зубы сближены как в слове => желе, жидкость, жестяной

 pleasure, vision

Кончик языка у альвеолглухой твердый, как в слове => сом, сыр, слава

 sun, miss

Из таблицы видно, что согласные звуки могут быть твердыми, глухими и звонкими. При этом следует учесть тот факт, что в английском языке есть звуки, которые довольно похожи между собой по произношению, напр., v и w.

Рассмотрим еще одну таблицу, где приведем примеры согласных букв с их звуками и несколькими примерами:

Из таблицы видно, что важная роль принадлежит транскрипции. Это важный фактор, который играет ключевую роль во время первого этапа изучения английского языка. Именно он помогает правильно прочитать слово и научиться корректно его произносить. При помощи транскрипции можно правильно прочитать даже самое сложное слово.

Английский алфавит с транскрипцией — английский по скайпу

Изучение английского алфавита, да и еще транскрипции кажется не очень увлекательным делом. Однако, знание того, как правильно произносятся буквы дает заметное преимущество. Одно дело, когда человек буквы “a”, “b”, “c” произносит, как “а”, “б”, “ц”, а другое – как “эй”, “би”, “си”.

Сразу чувствуется некоторая приобщенность к тайнам языка.  Ну, а если удалось букву “w” назвать не “дубель вэ”, а “дабл ю” – то, очевидно, перед нами признанный эксперт в произношении и, соответственно, отношение будет уже, как к корифею :).

Ниже я привожу английский алфавит с транскрипцией и русским переводом.

Как видите, в английском алфавите букв не 33, как в русском  —  а только 26, значит, и запоминать легче. Мелочь, а приятно. Рядом с каждой буквой в квадратных скобках ее транскрипция — значок, который обозначает, как правильно звучит буква.

Естественно, как и в русском языке, используемость букв неодинаковая. Как проще всего узнать, какие буквы больше используются, а какие меньше? Правильно, посмотрите на компьютерную клавиатуру. По центру располагаются самые популярные буквы, такие как B, T, H, G , а по краям — самые редкие -Q, Z, X.

Раз уж мы заговорили о транскрипции, давайте немного углубимся в эту тему. Транскрипция, естественно, помогает читать не только буквы английского алфавита, но и английские слова.

Все, кто сталкивался с этим непростым делом, прекрасно понимают шутку про чтение-написание слов в английском языке: «Пишется Манчестер, а читается Ливерпуль». Это действительно звучит забавно для нас с вами, но совершенно не смешно для маленьких англичан.

Представьте, они только-только выучили английский алфавит с транскрипцией и тут же выясняют для себя, что буквы в словах не всегда произносятся так, как они звучат в алфавите.

И чтобы сами англичане не путались и правильно читали свои английские слова, придумана запись слов специальными значками, каждый из которых имеет свое собственное звучание.

Эти значки помещаются в квадратные или косые скобки и в любом уважающем себя  словаре печатаются после искомого слова.

Наличие транскрипции в английском языке — это большая удача для иностранцев, изучающих английский язык, потому что это ключ к самостоятельному изучению слов и, соответственно, правильной речи. Поэтому практически в любом англо-иноязычном словаре вы также обнаружите транскрипцию.

вы увидите транскрипционные значки. Часть из них вам уже знакомы — они встречались в таблице английского алфавита с транскрипцией, а часть — новые.

Наведите курсор на нужный знак, нажмите левую кнопку мыши и запустите видеоплейер. После этого диктор проговорит как сам звук, так и слова, в которых этот звук встречается.

Понажимав на все кнопки, вы увидите, что некоторые транскрипционные значки очень легко запомнить — звуки, которые они обозначают, так похожи на русские! Другие выглядят очень необычно, но звуки тоже очень похожи. Наконец, третья группа — это такие звуки, аналогов которым в русском языке нет. Поэтому к ним нужно присмотреться повнимательней.

После первого знакомства со знаками транскрипции, я рекомендую повторить эту процедуру через час-полтора. И сразу после прослушивания взять словарь, открыть его на любой странице и прочесть слов 30-50, пользуясь транскрипционными знаками, которые находятся в квадратных или косых скобках.

В следующий раз опять послушайте диктора и прочтите другую страничку по словарю.

Моя практика показывает, что после 3-го раза большинство звуков не вызывает затруднений, а после 5-6 подходов обычно запоминаются все знаки.

Поскольку транскрипцией вы будете пользоваться постоянно, скоро вы будете читать ее очень бегло. И помните, что знак ударения ставится сверху черточкой перед слогом, на который падает ударение!

Так ли прост английский алфавит?

Введение

На свете существуют разные языки: русский, украинский, английский, французский, шведский. В каждом из этих языков есть свой алфавит – порядок расположения букв. В алфавите каждая буква имеет свое место, название и написание. Количество букв в разных алфавитах также различное. В русском – 33 буквы, шведском – 29, а в исландском – 32. На уроке английского языка  мы узнали, что в английском алфавите всего 26 букв.

Алфавит — совокупность букв, расположенных в определенном порядке. Слово алфавит происходит от названия первых букв греческого алфавита — альфа и бета (в свою очередь, слово азбука получилось из сложения старых названий первых букв русского алфавита — аз (А) и буки (Б). Порядок букв в алфавите, как правило, традиционный: в алфавитах, созданных на основе греческого, стараются сохранить ту же последовательность букв.

  В третьем классе мы уже второй год изучением английский  алфавит и правила чтения. Но оказалось, что для некоторых учеников это стало серьезной проблемой. До сих пор некоторые из них не могут запомнить или путают некоторые буквы. Нам показалось интересным изучить эту проблему. То есть, выяснить ,какие буквы английского алфавита показались самыми трудными для людей , говорящих на русском языке. Это и стало целью нашего исследования.

Мы поставили перед собой следующие задачи:

1.Изучить информацию о происхождении английских букв;

2.Найти и рассмотреть интересные факты, связанные с английским алфавитом.

3. Опросить учащихся, и выяснить какие буквы они считают трудными и лёгкими и почему. А также красивыми и не красивыми.

  Актуальность работы, состоит в том, что английский язык широко распространен в мире, и является языком международного общения. Изучение этого языка в школе осуществляется со второго класса, и у детей часто возникает вопрос, почему английские буквы отличаются от русских, и возникают трудности при написании тех или иных букв.

  Объект изучения: сам английский алфавит.

 Предмет изучения: написание и произношение букв английского алфавита.

Методы изучения: изучение и анализ литературы, опрос учащихся.

  1. Происхождение английских букв

Алфавит, который используется в современных европейских языках, пришел в английский язык через финикийский, греческий и латинский языки. Как Вы, возможно, знаете, письмо возникло из рисования. Люди сначала рисовали картинки: изображение животного, человека или любого другого предмета. Позже картинки превратились в символы языка. Сначала они представляли целое слово, затем слог, и, наконец, для каждого звука стали использовать отдельный символ. 

Важным свидетельством преобразования  моавитянского  алфавита является моавитянский камень, найденный в 19 веке. Это был кусок черного базальта с надписью в 34 строки, принадлежащей к 9 веку до н.э., самого раннего образца финикийского алфавита. Этот образец подсказывает нам некоторые идеи по поводу истории возникновения английских букв.

Буква «A» не случайно стала самой первой буквой в алфавите. В древнем финикийком языке около 3000 лет назад буква «A» называлась aleph и означала «бык». Она выглядела как «V», что обозначало рога быка, и имела горизонтальную линию посередине. Позже греки перевернули букву, и она стала выглядеть так, как сейчас. Почему же бык был так важен для древних финикийцев? Да потому, что он помогал человеку в земледелии, был пищей, обувью и одеждой. Стадо означало для финикийцев богатство и достаток.

Что является следующим по значимости для выживания? Конечно же, кров, убежище. Буква «B» в финикийском языке называлась beth и означала «дом». Их буква B в действительности выглядела как двухкомнатный дом, с одной комнатой для мужчин и другой — для женщин.

Таким образом, каждая буква несла для финикийцев какой-то смысл и имела какое-то значение.

Еще примеры:

«D» — дверь

«G» — верблюд

«H» — забор

«I» — палец

«K» — рука (в древне-финикийском kaleth)

«L» — кнут

«M» — вода (mem)

«Q» — обезьяна

«V» — крючок (для того, чтобы вешать вещи)

«Y» — ладонь с отведенным большим пальцем

А вот про букву «Z» есть интересное свидетельство, что она не всегда была последней из двадцати шести букв английского алфавита. Дело в том, что в древнегреческом алфавите она была шестой буквой по порядку. Когда пришли римляне, они решили, что не найдут букве «Z» применения, и исключили ее из алфавита. Позже они поняли, что это нужный звук и знак. Но к тому времени «Z» потеряла свои старые позиции, и ее пришлось поставить в самом конце.

1.1 История развития английского алфавита.

История английского алфавита традиционно делится на три периода: древнеанглийский (450 – 1066гг.), среднеанглийский (1066 –1500гг.), новый английский (с 1500гг. до нашего времени).

Древнеанглийский алфавит

Древнеанглийская письменность была представлена 2 разными алфавитами: руническим и латинским. Письменность на английском языке появилась примерно с V века н. э., для записи использовались руны, сохранилось лишь несколько небольших фрагментов записей того времени. В международной науке древнегерманский рунический алфавит называется также Futhark, по первым шести буквам, которые читались как  F, U, Th, A, R, K. Само слово руна обозначает “секрет”, “загадка”.

Руны использовали в качестве букв, и каждый символ означал отдельный звук. Кроме того, руна в тоже время могла означать слово, начинающееся с этого звука и была названа этим же словом, например, руна , обозначающая звук [θ] и [ð], называлась “thorn” и означала древнеанглийское слово þorn, руны обозначали звуки [w] и [f] и назывались они wynn(“радость”) и feoh (“крупный рогатый скот”).

Рунический алфавит – это чисто германский алфавит, которого не существовало ни в одной другой группе языков. Алфавит, состоявший из 24 знаков, содержал только косые и ломаные линии, поскольку буквы вырезались по дереву или высекались по камню. Руны не использовались для повседневного письма ни на материке, ни в Британии. Они служили лишь для фиксации небольших надписей на предметах.

Сильнейшее влияние на формирование английского алфавита оказало проникновение в Англию христианства. При этом, с точки зрения языка произошла настоящая революция, — древнегерманские руны заменил латинский алфавит, а латинский язык навсегда проник в английскую лексику.  Большая часть древнеанглийского материала – древнеанглийских рукописей – написана латинскими буквами. Использование латинских букв в английском языке отличалось от их использования в латинском. Буквы в английском языке подверглись определенным изменениям и дополнению с целью обозначения именно древнеанглийских звуков.

Древнеанглийский алфавит, состоящий из 23 букв латинского алфавита (без J, U, W), дополненных 4 буквами, основанными на англо-саксонских рунах: Торн (th), Вуньо (w), Ð, ȝ (yoȝ, йоуг) и лигатурой Æ, выглядел так:

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y ZȜ Ƿ Þ Ð Æ

Среднеанглийский алфавит

После завоевания Англии норманнами, низким слоям общества (крестьянам, простым людям) запрещалось говорить на английском языке. В этих условиях письменная форма английского постепенно приходила в состояние упадка. Все письменные источники были написаны на французском языке. Французский был языком церковной и научной жизни, а также официальных документов. Все это способствовало тому, что на развитие письменного английского языка повлияли особенности французского языка.

Другие изменения в алфавите связаны с появлением новых букв, а именно v, q, z, j. Буква v была представлена для замены буквы f в таких словах как: lufu> love, steorfan> sterven. В древнеанглийский период буква f  в словах lufu, steorfan передавала звук [v], поскольку [v] представлял собой позиционный вариант буквы f. В среднеанглийском периоде буква v была заимствована из французского. Буква z использовалась для передачи звука [z] только в заимствованных словах (Zephirus). В чисто английских словах и древнеанглийских заимствованиях звук передавался буквой s (chesen). Буква j использовалась для передачи звука [dʒ] только в словах французского происхождения (justice, joy).

Новоанглийский алфавит

В 17 веке окончательно сформировался английский алфавит. В состав английского алфавита вошла самая поздняя буква – буква “J”. Хотя она и была введена ещё в средние века, как вариант буквы “i”, но распространения в Англии добилась только в 17 веке. Одна из главных проблем состояла в том, что английский алфавит не являлся адекватным. И всё потому, что в нём слишком мало символов для записи большого количества звуков. В США и Великобритании было предпринято немало попыток реформировать алфавит, но все предложенные новации так и не получили широкого распространения

  1. Интересные факты об английском алфавите
  • Чаще всего в английском языке используется буква E, а реже всего — Q.
  • Все знают, что буквы в английском языке могут произноситься совершенно по-разному. Вот наглядный пример: He believed Caesar could see people seizing the seas(Он верил, что Цезарь видел людей, захватывающих моря). В этом предложении звук [i:] передаётся семью разными буквосочетаниями.
  • Английский алфавит когда-то насчитывал на одну букву больше. Этой буквой был символ &.
  • Если убрать последние четыре буквы в слове queue (очередь), то его произношение не изменится.
  • Самое длинное английское слово без гласных — rhythms (ритмы).
  • В английском языке есть слово с гласной, которая повторяется шесть раз, —indivisibility (единство).
  • Самое многозначное слово в английском языке — set. Оно имеет 44 основных значения для глагола, 17 значений для существительного, 7 значений для прилагательного и ещё несколько сотен различных вариантов. Так что при переводе этого коварного слова нужно быть особенно внимательным.
  • Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis — самое длинное слово, которое обозначает название болезни и переводится на русский язык примерно так: «болезнь лёгких, вызванная вдыханием частиц вулканического происхождения или другого рода мелкой пыли». Самое интересное, что такой болезни на самом деле не существует.
  • С 1932 по 1940 год из-за типографской ошибки в словаре английского языка присутствовало слово, у которого не было значения. Это слово dord, известное также под названием «слово-призрак».
  • Самая сложная скороговорка в английском языке: The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick.
  • Предложение The quick brown fox jumps over the lazy dog (Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку) уникально тем, что содержит все буквы английского алфавита. Именно поэтому оно используется для демонстрации различных шрифтов.
  • Из трех букв состоит короткое предложение на английском языке: I am / I do.
  • Только с этим словами: month, orange, silver, purple, английские поэты не могут найти рифму.
  • «The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick» — самая сложная английский скороговорка.
  • Три раза подряд повторяется согласная в английском слове «Goddessship».
  • В алфавитном порядке располагаются буквы в английском слове «Almost». На одну и ту же букву заканчиваются названия всех континентов в английском языке.
  • На «mt» заканчивается единственное английское слово «Dreamt.
  • Три пары букв расположены в одной последовательности в слове «bookkeeper.
  • При прочтении наоборот звучит английский предложение «WAS IT A CAR OR A CAT I SAW.
  1. Опрос учащихся

В ходе нашего исследования мы провели опрос среди учащихся начальной школы, уже изучающих английский язык. В опросе приняли участие ребята из вторых третьих и четвертых классов.

Нами была разработана анкета (Приложение 1). В ней содержатся вопросы как о знании алфавита в целом, так и об отношении учеников к определенным буквам.

В опросе приняли участие 30 человек. Вот какие результаты мы получили.

Да

Нет

Кол-во

%

Кол-во

%

Знаете ли вы английский алфавит?

29

1

Как вы считаете, нужно ли знать английский алфавит для дальнейшего изучения языка?

27

3

Первое место

Второе место

Третье место

Какая буква труднее всего запоминается?

Q, J

G,H

Z,W,V

Какая буква запоминается легче всего?

A

L, O, I

B, D

Первое место

Второе место

Третье место

Какая буква больше всего нравится?

A, B, L

X, K, O, C

T, Z, S, P

Какая буква больше всего не нравится?

B, G, X

V, H, W

Z, N, J

Заключение

В ходе нашего исследования мы пришли к выводу, что знание английского алфавита действительно необходимо для дальнейшего изучения языка. Также знание алфавита одного определенного языка может помочь в изучении других иностранных языков, так как некоторые языки, а соответственно и их алфавиты, имеют одни корни.

Тем не менее во время изучения букв английского алфавита у многих школьников возникают некоторые сложности  с запоминанием отдельных букв. Возможно это происходит потому, что эти буквы отличаются от букв родного языка и тяжело запоминаются не только в произношении, но и в написании.

Литература

1. http://www.anglomania.org

2. http://about-britain.ru

Приложение 1.

Анкета.

  1. Знаете ли вы английский алфавит?___________
  2. Какая буква английского алфавита запоминается труднее всего?________
  3. Какая буква английского алфавита запоминается легче всего?________
  4. Какая буква английского алфавита нравится больше всего?______
  5. Какая буква английского алфавита не нравится?________
  6. Нужно ли знать английский алфавит для дальнейшего изучения языка?__________

Русский алфавит облегчает изучение русского языка

Если вы только начинаете изучать русский язык, знайте, что русский алфавит облегчит, а не усложнит изучение русского языка. Это весело, и этому нетрудно научиться.

Однако я не рекомендую вам начинать изучение русского языка с изучения алфавита. Это не лучшее место для начала. Сначала научитесь достаточно хорошо говорить и понимать по-русски, и тогда научиться читать будет легко.

Чтобы понять кириллицу, нужно знать, что такое алфавит.

Алфавит — это способ записи звуков на бумаге. Вот и все — ни больше, ни меньше.

Насколько хорош алфавит, можно частично измерить тем, насколько последовательно определенный символ представляет определенный звук. Если в вашем алфавите очень мало исключений, это очень хороший алфавит. Если в нем много исключений, когда один символ иногда издает много разных звуков, то это не такой уж хороший алфавит.

Однако есть одна большая проблема, которая со временем усугубляется. Все живые языки развиваются путем импорта иностранных слов. Мертвые языки (например, латынь) не импортируют новые слова. Никто больше не говорит на латыни.

Все живые языки импортируют иностранные слова, и когда они это делают, у них есть правила того, как они импортируют слова. Это не то, о чем вы, вероятно, думали, если вы не изучаете языки. В английском языке есть следующее правило импорта иностранных слов. Если слово происходит из языка, который использует в основном тот же алфавит, что и английский (латиница), английский сохраняет написание иностранного слова и пытается скопировать иностранное произношение.

Это правило приводит к тому, что английский язык с каждым годом становится все менее фонетичным. Однако, если вы думаете, что английский язык плохой, то французский язык намного хуже. Современный французский — это, по сути, два разных языка: разговорный французский и письменный французский. Английский также быстро развивается, становясь двумя разными языками.

Другие языки, имеющие собственный алфавит (например, русский), имеют другое правило импорта иностранных слов. Их правило состоит в том, чтобы попытаться скопировать звук иностранного слова, а затем произнести это слово фонетически с помощью своего собственного алфавита. В результате эти языки остаются фонетическими, тогда как языки, использующие алфавит, общий для многих других языков, НЕ остаются фонетическими.

Русский алфавит сохраняет фонетику языка. Тот факт, что вы, изучающий русский язык, должны выучить другой алфавит (что очень просто), делает русский язык одним простым языком. Немного больше усилий заранее сэкономит много усилий на обучении чтению позже.

Знаете ли вы, что в словарях английского языка есть слова, отмеченные забавными символами, которые подсказывают вам, как произносится слово? Что ж, русский настолько фонетичен, что ему не нужны специальные символы, чтобы сказать вам, как произносить слова. На самом деле, в большинстве русских словарей нет специальной фонетической маркировки, которая подсказывала бы вам, как произносится слово, как это делают английские словари.

Какой язык будет легче выучить читать и понимать: чешский или русский? Чешский использует латинский алфавит (более или менее), а русский использует кириллицу. Для большинства людей русский будет легче выучить, потому что он более фонетичен. Русский алфавит легко выучить.

Еще одна вещь, облегчающая изучение русского языка, это то, что кириллица оптимизирована для русского языка. Думайте об этом как о специальном инструменте, а не как о универсальном инструменте.

Россия — Язык

Русский алфавит называется кириллицей по имени его основателя св. Кирилла, брата Мефодия, который был литературным и религиозным апостолом славян. Странно, что кириллица повсеместно стала отождествляться с греческим православием, ибо св. Кирилл, несмотря на все попытки доказать обратное, бесспорно был католиком в тесном общении с Римом, где он и похоронен.

Русский является разновидностью славянской семьи языков, а точнее частью так называемой «восточной» славянской группы, в которую входят русский, белорусский и украинский языки. Таким образом, он использует кириллицу, которая, в свою очередь, во многом основана на греческой. Язык фонетический — произносится как написано или «как видно». Перевод на английский язык или с английского вызывает множество проблем, и подавляющее большинство из них возникает из-за того, что английский язык не является простым языком, предлагающим множество ошибок произношения.

Соответственно, русские слова должны быть переведены в фонетическую форму английского языка, и это может привести к различным способам помощи читателю в произнесении того, что он или она видит. Были предприняты все усилия, чтобы стандартизировать это, но неизбежно появляются вариации. При чтении от источника к источнику это может показаться запутанным и / или неточным, но именно произношение имени является постоянством, если не написание этого произношения!

20-я буква русского (кириллицы) алфавита очень похожа на Т, но в английском произносится как «У», как в слове «правило». Это хороший пример того рода проблемы, от которой в прошлом страдали некоторые западные источники (и иногда они отрыгиваются даже сегодня), когда они размышляли о том, что, по их мнению, приближается к английской букве.

Русский язык является крупнейшей ветвью славянской или славянской группы индоевропейской семьи языков. Подразделяется на великорусскую, малороссийскую и белорусскую. Великорусский был официальным и литературным языком всей Российской империи, тогда как малороссийский и белорусский часто ошибочно считались простыми диалектами. Три ветви русского языка образуют восточную группу славянских языков. Польский, чешский и вендский языки называются западнославянскими, а болгарский, сербохорватский и словенский — южнославянскими языками.

Русский алфавит можно рассматривать как расширенный греческий алфавит. Множество добавленных букв сделали его настолько фонетическим, насколько это возможно, потому что он не только выражает каждый звук с помощью одного символа, но и имеет практическое преимущество, выражая даже сложные звуки с помощью только одного символа. Таким образом, большое количество букв следует рассматривать начинающим не как неудобство, а как реальное и полезное упрощение как в отношении орфографии, так и в отношении произношения. Некоторые буквы действительно вызывают некоторое * недоумение на первый взгляд из-за их сходства с английскими буквами, имеющими другое значение. Из тридцати шести букв, составляющих русский алфавит, двенадцать гласных; три полугласные; двадцать одна другая — согласные. Русский алфавит гораздо лучше приспособлен для представления звуков русского языка, чем обычный латинский алфавит приспособлен для требований английского языка. Тем не менее, расхождения между звуком и буквой достаточно велики, чтобы сделать фонетическую транслитерацию незаменимой для новичка.

Самая ранняя подлинная история славянских народов, великим современным представителем которых является Россия, меркнет среди только что отмеченных преданий, легенд и сказаний. Геродот упоминает народ, который, как предполагается, был племенем славян; и некоторые намеки на их страну и расу сделаны Страбоном, Плинием и Тацитом.

Изобретение и введение национальной письменности составляет важную эпоху в истории русской литературы. Через его орудие, по-видимому, общий народный язык, или русский просторечие, отделялся от староцерковного, или собственно славянского языка. Самые ранние рукописи на славянском языке не старше времени одиннадцатого века. На крестах и ​​памятниках есть надписи и знаки, возможно, старше этой даты. Самые ранние записи местных писателей были написаны примерно в середине одиннадцатого века. Свод законов был принят еще в 1280 году и записан на родном языке. И у России, как и у Греции, да и у большинства других народов есть своя эпическая поэма. Называется она «Поход Игоревы» и предположительно написана в двенадцатом веке.

Народное письмо отличалось от письма церковного, во-первых, своим сходством с латинским шрифтом; и, во-вторых, отсутствием ударения и ненужных букв Семла, Ише, Ик, Отт, Джест, Джа, Кси, Пси, Юсс и Ишиза. Однако этот алфавит все же претерпел несколько изменений. Около 1716 г. были повторно приняты буквы Ише, а в 1718 г. Ишиза; а в 1733 г. Семла был заменен Сдло, но Исиза и Кси были исключены. Буква E также была восстановлена ​​на свое место; и с тех пор нынешний русский алфавит сохранился без изменений. Весьма прискорбно, что во время его первого применения не нашлось человека, способного помочь Петру обосновать русский алфавит на истинных принципах и гениальности языка. Все усилия более поздних авторов улучшить или хотя бы частично изменить его до сих пор были напрасны.

Русский язык в этот период претерпел многочисленные изменения, из которых извлек, однако, мало пользы. Петр Великий, вводя в Россию европейские обычаи, науки и искусства, смотрел только на вещи и мало обращал внимания на слова. Таким путем в русский язык вкралось много иностранных выражений, особенно военных и морских слов; так, например, все предметы, относящиеся к судостроению, назывались их голландскими именами, а все предметы, связанные с оружием, получили свое название от английского, которое они сохранили и по сей день. В стиле ученых писателей, в просторечии и в торговых делах получалась громадная путаница: славянские и общерусские фразы, испорченные иностранные слова (как, например, Fuhrleit) и многие устаревшие русские слова беспорядочно перемешивались с каждым. Другой.

Нельзя сказать, что русская литература зародилась до царствования Петра Великого, в конце XVII века. Он принял русский язык в своих судах и в дипломатии и сделал его вежливым языком нации. У него был набор шрифтов и установленные печатные станки, и он приказал перевести на русский язык много книг с других языков, особенно с немецкого и французского; действительно, Петр Великий был для России во многом тем, чем Альфред Великий был для Англии; однако и до сих пор в русском языке не было систематической грамматики и, конечно, мало внимания уделялось стилю.

Этот хаос в равной мере царил и в книгах по истории, и в риторических произведениях, и ждал, пока родится какой-нибудь гений, который приведет русский стиль к порядку и единообразию. Одна партия авторов отстаивала права славянского языка и демонстрировала свое насилие над теми, кто осмеливался писать по-русски. Другой хвастался использованием иностранных идиом, своим знакомством с латинской грамматикой и своим умением словесных мелочей. Только один поэт (Кантемир) и несколько других талантливых писателей умели пользоваться подходящим языком для своих произведений. Между тем никто не думал заниматься перевариванием и упорядочиванием русской грамматики.

если Петр Великий заложил основу русской литературы, то Ломоносова надо считать ее архитектором. Как и большинство великих благотворителей, он был скромно рожден; его отец был рыбаком. Его русская грамматика привела родной язык из хаоса в порядок, и он был первым, кто взрастил стиль. Он зарисовал историю своей страны и написал несколько работ по химии и минералогии. Он также сочинил длинную эпическую поэму, а также несколько од и трагедий, но они невысокого ранга; он был скорее философом, чем поэтом.

Науки и искусства легко переводятся из одной страны в другую по приглашению и поощрению ученых мужей: они говорят на универсальном языке, понятном всем народам земли. Но иначе обстоит дело с литературой, которая есть свободное, насильственное производство своей родной почвы. Постановления королей и правительств могут ускорить его прогресс или его упадок, но создать его не в их силах. Оно поднимается спонтанно или, по крайней мере, спустя долгое время после того, как было брошено семя. Петр Великий проложил путь к успеху русской литературы, но ему не дали дожить до ее зрелости. Авторы его времени были как бы перенесены из предшествующей эпохи, и их произведения несли на себе печать XVII века.

Князь Кропоткин сказал: «Ни в одной стране литература не занимает такого влиятельного положения, как в России». В таком случае, если хочешь понять Россию и русских, крайне важно ознакомиться с русской литературой. Награда за это велика, ибо здесь можно найти некоторых из «высших небожителей в пантеоне литературы». Нет литературы «более индивидуальной, более характерной, более отчетливо национальной, более резко, радикально, диаметрально и безошибочно отличной от всех других литератур прошлого и настоящего». Нет более реалистичных изображений общественной и индивидуальной жизни. По всеобщему согласию Толстой, Тургенев и Достоевский занимают первое место в русской литературе.

На протяжении всей советской истории искусство играло неотъемлемую роль в воздействии на население. В частности, литература служила основным политическим инструментом, с помощью которого руководство регулировало культурные течения. Будучи, по определению Сталина, «инженерами человеческих душ», писатели должны были поддерживать политику, санкционированную руководством. Все писатели, независимо от того, являются ли они членами контролируемого партией Союза писателей, представили свои произведения на утверждение партии. После смерти Сталина у писателей наступила короткая литературная оттепель, когда некоторые партийные ограничения ослабли. Не раньше конца 19Однако в 80-х годах режим ослабил свои ранее ограничивающие ограничения на литературную форму и содержание.

Было широко распространено мнение, что поэзия в Советском Союзе уступила место газетам и периодическим изданиям, отнимавшим у литературы читателей. До гласности неофициальная литература в Советском Союзе была больше, чем литературным событием; часто это был единственный способ политического дискурса, доступный грамотной публике. Результатом является «новая литература» и двухуровневая система, состоящая из коммерчески жизнеспособных и субсидируемых извне изданий, в первую очередь для избранной аудитории. Воспоминания старых чекистов были редкостью в советской литературе.

Русский язык и культура имели особый статус на всей территории Советского Союза. Русский язык был общим языком в государственных организациях, а также в большинстве экономических, социальных и культурных учреждений. Высшее образование во многих областях давалось почти исключительно на русском языке, и владение этим языком было важным критерием для поступления в высшие учебные заведения. Административные и надзорные должности в нерусских республиках часто занимали русские, мало знавшие родной язык. В 1986 На русском языке было издано 78 процентов книг по количеству названий и 86 процентов книг по количеству экземпляров. Публикация журналов и газет на русском языке и на других языках коренных народов также несоразмерна.

НОВОСТИ ПИСЬМО

Присоединяйтесь к списку рассылки GlobalSecurity.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *