Переводчик онлайн с транскрипцией и произношением английских слов


  • By Rinat

  • /
  • Фев 09, 2015
  • /
  • 5. Полезные ресурсы

Хочу познакомить вас еще с одним ресурсом для изучения английского языка и его полезными онлайн сервисами!

Привет, друзья! В наше время в интернете существует масса отличных ресурсов, которые станут вашими прекрасными помощниками на непростом пути освоения английского языка. Но, согласитесь, что среди этого изобилия информации всегда хочется понять, на какие-же вебсайты стоит обратить свое внимание в первую очередь. Именно для этого я и веду отдельную рубрику на своем блоге!

Вот уже больше года я делюсь с вами теми ресурсами, которые мне очень нравятся, и я очень хочу, чтобы и вы обращали на них свое внимание и, время от времени, ими пользовались!

Итак, сегодня мы с вами познакомимся с еще одним классным проектом!

Развиваем свой английский на Myefe.

С проектом для изучающих английский язык Myefe.ru я познакомился сравнительно недавно. Команда авторов помогает людям в изучении английского, создавая бесплатные онлайн уроки, разбирая подкасты на английском языке и публикуя интересные статьи в блоге. В разделе сайта, посвященном грамматике, вы найдете учебные материалы, в которых разбираются сложные моменты грамматики английского языка.

Но лично для меня, наибольший интерес представляют бесплатные онлайн сервисы, которые авторы создали в помощь всем, кто изучает английский язык:

  • английская транскрипция, произношение и перевод слов;
  • английский онлайн словарь;
  • неправильные глаголы с произношением;
  • произношение английских звуков;
  • английские слова для детей.

Давайте познакомимся с наиболее интересными из них!

Сервис «транскрипция английских слов онлайн с переводом».

Данный сервис предоставляет изучающим возможность узнать транскрипцию английского слова, его перевод и прослушать произношение слова. Давайте перейдем на страницу сервиса и попробуем разобрать слово «mother».

Просто введите слово в текстовое поле, выберите язык для перевода (en-ru) и нажмите «Узнать!».

После этого вам откроется перевод слова и его транскрипция. Вы можете прослушать, как данное слово произносится не только на Британском английском, но и на Американском. Кроме того, файл можно скачать!

Также есть возможность просмотреть подробный перевод слова, нажав на соответствующую кнопку.

Сервис «Английский онлайн словарь».

Данный сервис позволяет создавать свои собственные словари, сохранять их и использовать для более удобного пополнения словарного запаса. Давайте попробуем создать свой первый словарь прямо сейчас. Переходим к сервису, вводим 10 интересующих вас слов и нажимаем на кнопку «Новый словарь». Кстати, для полноценного использование сервиса, рекомендую зарегистрироваться и войти на сайт под своим логином.

Словарь выдает самый популярный перевод слов. При желании, вы можете его редактировать.

Очень удобными функциями являются: возможность скрыть перевод и режим тренировки набора. Для этого воспользуйтесь кнопками в верхнем правом углу словарика.

Словарь удобен и приятен в использовании. Обратите внимания на подсказки от авторов:

  • Словарь сохраняется автоматически при любых изменениях. Словари могут иметь одинаковые имена.
  • Если вы не авторизованы на сайте, словари сохраняются в браузере на одну неделю. Авторизуйтесь для надежного сохранения.
  • Порядок слов в таблице можно менять простым перетаскиванием.

Сервис «Английские слова для детей».

Данный сервис включает в себя набор карточек с базовым словарным запасом английского языка на различные темы. Слова из каждого набора можно прослушать, посмотреть на соответствующую слову картинку, ну и конечно узнать перевод.

Также, есть возможность переключить способы запоминания слов.

Три онлайн сервиса, описанные выше, понравились мне больше всего. Менее интересными, но также, очень полезными, являются еще два сервиса: неправильные глаголы с произношением и произношение английских звуков.

На этом я заканчиваю свой обзор. Надеюсь, что ресурс вам тоже понравился! Используйте его, рассказывайте деткам, знакомым и друзьям! Учите английский язык и берегите себя! Пока!


Как запоминать произношение английских слов?

Английская фонетика. Как запоминать произношение английских слов?

Во-первых, в английском сложные правила чтения. Во-вторых, половина слов читается не по равилам. Взять хотя бы числа, которые известны даже не изучающим английский — one, two, three. Минимум два из этих трех слов читаются не по правилам.

ВОЗНИКАЮТ СЛЕДУЮЩИЕ ВОПРОСЫ:

  • Как запомнить правильное
    произношение слов,
    потратив на это минимум времени?

  • Стоит ли учить правила чтения, если половина слов все равно читается не по правилам?

  • Можно ли научиться угадывать произношение слова, как это делают носители языка?

Advance предлагает вам простой алгоритм,
КАК БЫСТРО ЗАПОМНИТЬ ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВ И НАУЧИТЬСЯ УГАДЫВАТЬ ЕГО, ДАЖЕ НЕ ЗНАЯ ПРАВИЛ ЧТЕНИЯ.

КАК РАБОТАТЬ С ТРАНСКРИПЦИЕЙ?

Трудности:

  • Если при запоминании с помощью карточек вы будете с одной стороны писать слово на иностранном языке, а с другой — его перевод, вы не будете знать правильное произношение.

  • Если с одной стороны вы будете писать транскрипцию, а с другой стороны писать перевод — вы будете правильно читать по карточке, но не будете знать написание и не будете опознавать его в тексте.

КАК ЗАПОМНИТЬ СРАЗУ ТРИ СТРУКТУРЫ: НАПИСАНИЕ, ПРОИЗНОШЕНИЕ, ЗНАЧЕНИЕ?

Если вы будете на каждой карточке писать транскрипцию всего слова в квадратных скобках, это заблокирует навык правильного чтения иностранных слов. Даже выучив 3000-5000 слов таким образом, вы не поставите навык угадывания правильного произношения.

  • Посмотрите, как пишется слово. Прочитайте так, как по вашему предположению оно должно читаться.

  • Откройте транскрипцию и сверьте, правильно ли вы это сделали.

  • Если вы прочитали слово правильно, не пишите транскрипцию на карточке. Переходите к следующему слову.

  • Если прочитали неправильно или сомневались, красным цветом без всяких скобок напишите на карточке только те транскрипционные знаки, в которых ошиблись или не были уверены. Указываете знаки под теми буквами, в чтении которых ошиблись.

На языке технологий обучения этот принцип называется обратной связью при проверке и коррекции ошибок.

ПРЕДЛОЖЕННАЯ ТЕХНИКА РАБОТЫ С ТРАНСКРИПЦИЕЙ РЕШИТ ДВЕ ЗАДАЧИ:

  • Из наборов 100, 500, 1000, 3000, 5000 иностранных слов все слова вы будете читать правильно.

  • Количество ошибок сократится в разы
    Вы сможете с большим процентом точности догадываться о правильном произношении новых слов. Количество ошибок сократится в разы даже в исключениях.

УЧИТЕ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ ЭФФЕКТИВНО

Нет времени читать? Заберите к себе и прочтите позже:

Скопировать ссылку на
этот материал

5 лучших сайтов для изучения русского произношения

Перейти к основному содержанию

бесплатное изучение русского языка с носителями русского языка.

1. Forvo учимся произношению русских слов и фраз онлайн бесплатно . На сайте собрана большая коллекция аудиоклипов с русскими словами, записанными носителями языка.

2. Русское произношение для начинающих — 139 видео для изучения русского произношения.

 

3. Видеоролики русского произношения (youtube) . С фонетической транскрипцией и переводом

 

 

4. Видеоролики для русского произношения (youtube) . Русское произношение 1 Русское произношение 2 Русское произношение 3

 

5. Видео с русским произношением для изучающих испанский язык

+ БОНУС!

LifeHack:

Бесплатный онлайн -инструмент, который автоматически преобразует российский текст в свой Фонетическая транскрипция:

  • Русский язык . Автоматически определяет язык. Может конвертировать длинные тексты на русском языке.

Дополнительные материалы:

Скажите, что это прямо на русском языке: самый быстрый способ исправить произношение русские

ПРОИЗВОДСТВО РОССИЙСКИ

Правила произношения для русского языка: систематический подход к преобразованию русской орфографии в звук

Руководство по произношению русского: как говорить по-русски и не звучать как американец

    Подробнее: скачать-pdf-mp3

    Получить уроки русского языка у учителя:

     

    Обязательно прочитайте!

    • Русский алфавит (на английском языке с примерами)

    • 4 лучших сайта для бесплатного легального просмотра русских фильмов онлайн с русскими субтитрами

    • Русские падежи простыми словами (с наглядными листами, схемами, видео)

    • Чтение и написание русской скорописи для взрослых (видео, pdf, рабочие листы)

    • 15+ лучших книг для изучения русского языка с нуля (обновление 2020 г. )

    • 7+ Лучшие учебники русского языка для уровней В1 — В2, средний

    • Как учить и практиковать русский язык с Telegram

    • Список 100 самых важных русских глаголов

    • 1-20 Русские числа (произношение, склонение, падежи)

    • Добро пожаловать в сервис языкового обмена pen4pal!

    • 10+ лучших учебников для изучения русского языка на начальном уровне для иностранцев (формат pdf, легальная загрузка)

    • Базовые фразы русского языка

    • Чат языкового обмена Pen4Pals с русскими

    • 5 самых распространенных русских жестов

    • Русские глаголы совершенного вида

    Новые статьи

    • 10+ лучших учебников для изучения русского языка на начальном уровне для иностранцев (формат pdf, легальная загрузка)

    • 7+ Лучшие учебники русского языка для уровней В1 — В2, средний

    • Базовое понимание того, как функционируют русские кейсы

    • Русские глаголы совершенного вида

    • Полезные русские слова (время, пространство, относительность)

    Похожие сообщения:

    Понимание перевода и транслитерации

    Понимание перевода и транслитерации

    Редакторы Family Tree

    В: В чем разница между транслитерацией и переводом?

    О: Перевод говорит вам о значении слов на другом языке. Транслитерация не сообщает вам значения слов, но помогает вам их произносить. Транслитерация изменяет буквы одного алфавита или языка на соответствующие, похожие по звучанию символы другого алфавита.

    Бесплатные краткие справочники по генеалогии

    Эти краткие справочные руководства включают информацию о документах штата, карты, генеалогические термины на иностранных языках и многое другое. Загрузите и сохраните на рабочем столе своего компьютера или распечатайте и сохраните в соответствующих папках с исследованиями для быстрого доступа к информации.

    Например, это еврейское слово, обозначающее Праздник огней: חנוכה. Английская транслитерация еврейского слова — Ханука или Ханука . На испанском языке транслитерация Janucá 9.0098 или Янука .

    Транслитерация не всегда является точной наукой — как в приведенном выше примере, иногда слова можно транслитерировать более чем одним способом. Для специалистов по генеалогии транслитерация вступает в игру, когда вы исследуете людей и места, в которых используются нелатинские алфавиты, такие как иврит, кириллица или греческий, и изменения имен иммигрантов из этих мест. Наши предки часто транслитерировали свои имена, чтобы американцы могли писать и произносить их по буквам, создавая множество вариантов написания.

    Транслитерация также полезна, когда вы делаете исследовательские заметки, а ваше программное обеспечение для обработки текстов не предлагает шрифты с символами на интересующем вас языке.

    Веб-сайты и ресурсы для транслитерации

    Инструменты ввода Google

    Таблица с иврита на английский

    Веб-страницы One-Step: коллекция инструментов One-Step для генеалогии Стива Морса содержит несколько чрезвычайно полезных языковых подсказок. Сайт предоставляет инструменты транслитерации, которые помогут вам перейти с одного алфавита на другой, включая арабский на английский, английский на русский, греческий на английский и многие другие. Инструмент «Работа с символами в иностранных алфавитах» охватывает арабский, русский, греческий, иврит и японский (хирагана и катакана) алфавиты. Это удобно, например, если вам нужно озвучить имена из записей актов гражданского состояния или надгробий в русском алфавите, чтобы сопоставить их с именами в английском алфавите.

    Существует также виртуальная клавиатура для ввода символов любого латинского алфавита за один шаг — просто используйте отображаемую на экране клавиатуру, чтобы щелкнуть символы, которые вы хотите ввести, а затем скопируйте и вставьте текст в свое приложение. Не забудьте нажать на его ссылку «Об этом веб-сайте» и «Как его использовать», чтобы узнать больше об этих инструментах.

    Веб-сайты переводчиков

    Мало что может быть более обескураживающим в семейно-исторических исследованиях, чем, наконец, найти документ, потенциально полный подсказок о предке, только чтобы обнаружить, что он написан на незнакомом языке или алфавите.

    К счастью, современные технологии и широкие возможности Интернета позволяют не теряться в переводе. Благодаря бесплатным онлайн-инструментам и службам перевод всегда будет у вас под рукой. Хотя многие из этих сайтов имеют ограничения на количество символов или слов, большинство из них не стоят ни копейки и поддерживают множество языков. Если вы имеете дело со сложным историческим документом или сценарием, который, как известно, трудно интерпретировать, вам, возможно, придется заручиться услугами переводчика-человека. (Спросите рекомендацию в местном колледже или университете или проверьте список Синди.)

    Но сначала попробуйте эти инструменты: они могут помочь вам прочитать веб-сайт иностранного архива, написать письмо-просьбу приходскому священнику вашего предка и преодолеть эти языковые барьеры, чтобы собрать сведения о семье прабабушки в письмах из старой страны. .

    Babelfish: Этот бесплатный переводчик позволяет вам конвертировать фразы и предложения на любой язык (или из него). Если вы не знаете, как лучше всего перевести слово или фразу, опубликуйте их в разделе «Как вы говорите…» и обратитесь за помощью к сообществу Babelfish. Этот инструмент поддерживает 75 языков, включая английский, испанский, французский, японский, иврит (идиш), шведский, немецкий, итальянский, хорватский, китайский, португальский, русский и сербский. Вы можете перевести блок текста до 150 слов или ввести URL-адрес для перевода веб-страницы.

    Цифровые диалекты. Этот сайт станет отличным учебным пособием, если вы планируете поездку на родину своих предков с целью изучения наследия и не говорите на этом языке. В нем есть бесплатные интерактивные игры для изучения языков, а также ссылки на другие учебные ресурсы, чтобы вы могли учить слова и выполнять задания для чисел, цветов, животных и другой лексики. Выберите один из множества языков, включая африкаанс, литовский и сербский.

    FamilySearch Wiki: Если ваше исследование привело вас к записям, написанным на иностранном языке, используйте бесплатные списки слов FamilySearch, которые помогут вам перевести распространенные термины, встречающиеся в таких записях. Кроме того, поскольку многие записи, хранящиеся в церквях или архивах в Европе, недоступны в Интернете, вам может потребоваться написать письмо-просьбу приходскому священнику или архивариусу. Руководства FamilySearch по написанию писем включают немецкий, венгерский, итальянский, латинский, польский и другие языки. Проверьте вики-страницу каждой страны, которую вы исследуете: На домашней странице вики нажмите «Список всех местностей», затем выберите из алфавитного списка. Вы также можете выполнить поиск в каталоге FamilySearch по списку ключевых слов, чтобы увидеть помощь на других языках, например книги или микрофильмы/микрофиши, которые можно загрузить или просмотреть в местном центре семейной истории.

    Google Translate: Этот популярный онлайн-инструмент может переводить слова, предложения и веб-страницы с более чем 70 языков (включая голландский, французский, греческий, польский, словацкий, испанский и украинский). Google автоматически определяет язык вводимого текста, или вы можете указать языки для перевода с и на. Вы также можете загрузить документ для перевода, просмотреть виртуальную клавиатуру с символами этого языка и услышать произношение вашего перевода. Просто помните, что, поскольку процесс автоматизирован, не все переводы будут идеальными.

    Paralink: перевод слов или отрывков до 500 символов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *