Содержание

Raise a subject: перевод, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Англо-русский онлайн-переводчик

  • OpenTran — Онлайн-переводчик & словарь
  • Толковый словарь
  • Политика конфиденциальности
  • Значение
  • Синонимы
  • Антонимы
  • Произношение
  • Транскрипция
  • Примеры предложений

RU

  • AF
  • AM
  • AR
  • AZ
  • BE
  • BG
  • BN
  • BS
  • CA
  • CEB
  • net» data-lang=»cn»> CN
  • CO
  • CS
  • CY
  • DA
  • DE
  • EL
  • EN
  • EO
  • ES
  • ET
  • EU
  • FA
  • FI
  • FR
  • FY
  • GA
  • GD
  • GL
  • GU
  • opentran.net» data-lang=»ha»> HA
  • HAW
  • HI
  • HMN
  • HR
  • HT
  • HU
  • HY
  • ID
  • IG
  • IS
  • IT
  • IW
  • JA
  • JW
  • KA
  • KK
  • KM
  • KN
  • KO
  • opentran.net» data-lang=»ku»> KU
  • KY
  • LA
  • LB
  • LO
  • LT
  • LV
  • MG
  • MI
  • MK
  • ML
  • MN
  • MR
  • MS
  • MT
  • MY
  • NE
  • NL
  • NO
  • NY
  • opentran.net» data-lang=»or»> OR
  • PA
  • PL
  • PS
  • PT
  • RO
  • RU
  • RW
  • SD
  • SI
  • SK
  • SL
  • SM
  • SN
  • SO
  • SQ
  • SR
  • ST
  • SU
  • SV
  • opentran.net» data-lang=»sw»> SW
  • TA
  • TE
  • TG
  • TH
  • TK
  • TL
  • TR
  • TT
  • UK
  • UR
  • UZ
  • VI
  • XH
  • YI
  • YO
  • ZU

raise a subject

raise a subject

Translate

GB


  

Похожие слова: raise a subject


  • opinion on the subject — мнение по этому вопросу
  • conditions subject to which — условия в зависимости от которых
  • reopen a subject — вновь поднять вопрос
  • on the subject matter — по предмету
  • subject to the controls — при условии управления
  • be subject to discovery — подлежать раскрытию
  • resolutions on that subject — резолюции по этому вопросу
  • subject for — предмет
  • subject to this law — при условии соблюдения этого закона
  • be subject to law — быть подвластным закону
  • insufficiency of subject-matter — недостаточность изобретательского уровня
  • still on the subject — до сих пор на эту тему
  • is not subject to vat — не подлежит чан
  • subject to remuneration — при условии оплаты
  • be subject to the following — подвергаться следующим















  • Синонимы & Антонимы: не найдено




































    Примеры предложений:

    raise a subject

    If you don’t hear my first holler you better read my mind ’cause I don’t aim to raise no two hollers on any subject at hand!




    Если вы не слышите мой первый крик, вам лучше прочитать мои мысли, потому что я не стремлюсь поднимать два крика ни на одну тему!
    Often raise individual colored areas is still subject to the reference areas, or individual colored bars — which actually would appear to be dark — too bright, stand out from the reference surfaces.




    Часто приподнимаются отдельные цветные области, все еще подчиненные эталонным областям, или отдельные цветные полосы, которые на самом деле кажутся темными, становятся слишком яркими, выделяются на фоне эталонных поверхностей.
    We host the OCD auction to raise money for scholarships.



    Мы проводим аукцион OCD, чтобы собрать деньги на стипендии.

    Andrew bought a case of it at a wine auction to celebrate that huge raise .



    Эндрю купил ящик этого вина на винном аукционе, чтобы отпраздновать эту огромную прибавку.
    What the bank does is it takes some extra money, and they could raise equity, or for all we know they could raise money.



    Что делает банк, так это берет дополнительные деньги, и они могут привлечь капитал, или, насколько нам известно, они могут привлечь деньги.
    I sometimes find it hard to believe that whoever bore them did not feel bothered or obliged to raise them.



    Иногда мне трудно поверить, что тот, кто их носил, не чувствовал себя обязанным растить их.
    Raise him from the dead.



    Воскресите его из мертвых.
    Now raise your hand if any of this is sounding familiar to you, from your part of the world.



    Теперь поднимите руку, если что-то из этого кажется вам знакомым, из вашей части мира.
    You know, raise your hands if you want to cut off his legs.



    Знаете, поднимите руки, если хотите отрезать ему ноги.
    You have nothing to say about how I raise my children.



    Вам нечего сказать о том, как я воспитываю своих детей.
    Then could I get a raise ?



    Тогда я могу получить прибавку?
    If you believe him on the subject , he acted more out of animal irritation than charity.



    Если верить ему, он действовал скорее из животного раздражения, чем из милосердия.
    If you have young children or are planning to raise a family, you might check to see if there is an adequate secondary school in your area.



    Если у вас есть маленькие дети или вы планируете создать семью, вы можете проверить, есть ли в вашем районе подходящая средняя школа.
    Then some chief got the brainstorm idea to use the land, not to hunt buffalo, but to raise money by building a casino.



    Потом какому-то вождю пришла в голову гениальная идея использовать землю не для охоты на бизонов, а для сбора денег путем строительства казино.
    However, the one conducting a meeting may occasionally draw out those in attendance and stimulate their thinking on the subject by means of supplementary questions.



    Однако тот, кто проводит совещание, может иногда привлекать присутствующих и стимулировать их размышления по этому вопросу с помощью дополнительных вопросов.
    You said you might want to raise your workplace insurance amount.



    Вы сказали, что, возможно, захотите увеличить свою страховую сумму на рабочем месте.
    Many villagers are farmers who raise alpaca animals for wool.



    Многие сельские жители — фермеры, которые выращивают животных альпака для получения шерсти.
    Your Honour, the prosecution no longer opposes bail subject to the defendant surrendering her passport and residing at her home address, this being monitored by an electronic tag.



    Ваша честь, обвинение больше не возражает против освобождения под залог при условии, что обвиняемая сдаст свой паспорт и проживет по своему домашнему адресу, причем это будет контролироваться электронной биркой.
    In many maternal societies, young women are forced to perform… to raise the stature of their mothers.



    Во многих материнских обществах молодые женщины вынуждены выступать… чтобы поднять статус своих матерей.
    Students are assigned to read a portion of the Bible from the platform or to demonstrate how to teach a Scriptural subject to another person.



    Студентам поручается прочитать часть Библии с платформы или продемонстрировать, как преподавать библейский предмет другому человеку.
    He studied a scientific subject at university.



    Изучал научный предмет в университете.
    Sure, Bob, but you have to raise your hand like all the other children.



    Конечно, Боб, но ты должен поднять руку, как и все другие дети.
    It’s publicly recommended to «raise obedient kids,» but it’s rather difficult to carry that out.



    Публично рекомендуется «воспитывать послушных детей», но это довольно сложно осуществить.
    That was the subject developed by Gilead instructor William Samuelson.



    Эту тему разработал инструктор Школы Галаад Уильям Самуэльсон.
    The monetary system still promotes an old language that is subject to interpretation, instead of relying on one that is more efficient.



    Денежная система все еще поддерживает старый язык, который подлежит интерпретации, вместо того, чтобы полагаться на более эффективный.
    Each signed agreement must specify the crimes which are subject to extradition, whether classified by name or a general clause, or a combination of the two.



    В каждом подписанном соглашении должны быть указаны преступления, подлежащие выдаче, будь то классифицированные по названию или общей оговорке, или их сочетание.
    If it is the Russians, it may be an effort to raise currency for covert operations abroad or for payoffs.



    Если это русские, это может быть попыткой собрать валюту для тайных операций за границей или для взяток.
    Very complicated subject .



    Очень сложная тема.
    A Roman citizen was subject to Roman law, not the laws of provincial cities.



    Гражданин Рима подчинялся римскому праву, а не законам провинциальных городов.
    And all to raise money for the Springfield Fire Department…… to buy a fire engine so they can get to fires.



    И все для того, чтобы собрать деньги для пожарной службы Спрингфилда … чтобы купить пожарную машину, чтобы они могли добраться до пожаров.
    They may say, for example: ‘God knows we are weak and subject to passion.



    Они могут сказать, например: «Бог знает, что мы слабы и подвержены страстям.
    Disarmament has been a subject for debate for decades and has usually finished up as a propaganda exercise for both countries.



    Разоружение было предметом дискуссий на протяжении десятилетий и обычно заканчивалось как пропагандистское упражнение для обеих стран.

    Copyright© OpenTran

    Школьные предметы на английском языке: перевод и произношение

    Автор Александр Фрей

    Все мы обучались в школе, любой из нас помнит это безоблачное время и эти неинтересные уроки. Для тех же, кто еще занимается в школе, предлагаем пообщаться на тему школьных предметов на английском языке. У всякого из нас есть обожаемые и не очень уроки, есть унылые, а есть такие, которые мы выдерживать не можем. Несмотря на это, каждая школьная тематика важна для общего развития и по-своему важна.

    Содержание

    1. Школьные предметы на английском с переводом и транскрипцией
    2. Школьные принадлежности на английском
    3. Как легко и быстро запомнить школьные предметы?
    4. School Sub­jects – правильное произношение

    Школьные предметы на английском с переводом и транскрипцией

    Alge­braˈældʒɪbrəалгебра
    Eng­lishˈɪŋɡlɪʃанглийский
    Archae­ol­o­gyˌɑːk­iˈɒlədʒiархеология
    Biol­o­gybaɪˈɒlədʒiбиология
    Botanyˈbɒtəniботаника
    Geog­ra­phydʒɪˈɒɡrə­fiгеография
    Geol­o­gydʒɪˈɒlədʒiгеология
    Geom­e­trydʒɪˈɒmətriгеометрия
    Gymdʒɪmгимнастика
    Home eco­nom­icshəʊm ˌiːkəˈnɒmɪksдомоводство
    Dra­maˈdrɑːməдраматургия
    Artɑːtизобразительное искусство
    Com­put­er sciencekəmˈpjuːtə ˈsaɪənsинформатика
    His­to­ryˈhɪstr̩iистория
    Lit­er­a­tureˈlɪtrətʃəлитература
    Mathˌmæθматематика
    Math­e­mat­icsˌmæθəˈmætɪksматематика
    Cal­cu­lusˈkælkjʊləsматематический анализ
    Key­board­ingˈkiːbɔːdɪŋмашинопись
    World geog­ra­phywɜːld dʒɪˈɒɡrə­fiмировая география
    Musicˈmjuːzɪkмузыка
    Sci­enceˈsaɪənsнаука
    Ger­manˈdʒɜːmənнемецкий
    Healthhelθохрана здоровья
    Writ­ingˈraɪtɪŋписьменность, письменная речь
    Psy­chol­o­gysaɪˈkɒlədʒiпсихология
    Lan­guage artsˈlæŋɡwɪdʒ ɑːtsсловесность
    PEˌpiːˈiːсокр. от phys­i­cal edu­ca­tion — физкультура
    Social stud­iesˈsəʊʃl̩ ˈstʌdɪzсоциология, обществознание
    Physicsˈfɪzɪksфизика
    Phys­i­cal educationˈfɪzɪkl̩ ˌedʒʊˈkeɪʃn̩физкультура
    Frenchfren­tʃфранцузский
    Chem­istryˈkemɪstriхимия
    Read­ingˈriːdɪŋчтение
    Eco­nom­icsˌiːkəˈnɒmɪksэкономика

    Школьные принадлежности на английском

    В дополнение к списку школьных предметов на английском языке предлагаем вспомнить важные слова, которые пригодятся всем студентам:

    • Bell — звонок
    • Break — перемена
    • Chalk — мел
    • Class­room — классная комната
    • Copy­book — тетрадь
    • Cur­ricu­lum — учебный план
    • Desk — парта
    • Duster — тряпка
    • Exam — экзамен
    • Exer­cise book — тетрадь для упражнений
    • Grade / year — класс
    • Head­mas­ter — директор
    • Home­work — домашнее задание
    • Instruc­tor — инструктор, тренер
    • Les­son / class — урок
    • Mark / grade — оценка
    • Note­book — блокнот
    • Pen — ручка
    • Pen­cil — карандаш
    • Prom — школьный бал, выпускной
    • Pupil / stu­dent — ученик
    • Quiz / test — тест, контрольная работа
    • Seat / chair — стул, место за партой
    • School uni­form — школьная форма
    • School­boy — школьник
    • School­girl — школьница
    • Semes­ter — семестр
    • Teacher — учитель
    • Term — четверть
    • Ter­mi­nal — экзамен в конце четверти или семестра
    • Text­book — учебник
    • Timetable — расписание
    • Vaca­tion (амер. ) / hol­i­days (брит.) — каникулы
    • White­board — доска
    • Расписание уроков на английском языке — timetable

    Как легко и быстро запомнить школьные предметы?

    Уважаемые читатели, предлагаем вам ряд способов, которые могут помочь вам легко заучить школьные предметы по-английски.

    • Как мы уже говорили: сделайте ваше школьное расписание по-английски, заходите в него каждый день, перечитывайте пару раз. Подобным образом, это отложится у вас в голове.
    • Напишите наименования предметов по-английски на веселых цветастых стикерах. Всякий раз, посмотрев на них, у вас поднимется настроение. Между делом и слова будете повторять.
    • Являясь домой из школы/института, поведайте родным и друзьям, какие уроки у вас сегодня были, озвучьте их на английском. Тренируясь, подобным образом, каждый день, вы будете слышать собственную речь, это позволит вам лучьше запомнить слова.
    • Просто перечитывайте и проговаривайте вслух предметную лексику. Делайте это раскрепащённо, не напрягаясь, и за пару дней вы будете отлично знать наименования всех school subjects!

    School Subjects – правильное произношение

    Оцените автора

    Ваш путеводитель по правилам произношения и грамматики русского языка

    Для большинства людей, которые пытались выучить русский язык, правильное произношение кажется постоянной борьбой и испытанием, не говоря уже о всех сложных грамматических правилах, которые необходимо запомнить!

    Удивительно, но русское произношение и грамматику на самом деле можно выучить намного проще и быстрее, чем вы думали. Здесь, в Glossika, мы понимаем трудности изучения совершенно нового языка. Если вы впервые изучаете русский язык, у вас могут возникнуть трудности с правильным произношением и грамматикой. Подробное руководство, объясняющее эти сложные понятия в простой для понимания форме, станет отличным подспорьем в вашем обучении.

    Вместо того, чтобы уделять слишком много внимания техническим аспектам, вы узнаете, как на самом деле произносятся русские слова, используя ссылки на английские слова с похожим произношением. Изучите ключевые моменты, которые помогут вам эффективно понять все аспекты русской грамматики, включая интонацию, порядок слов, части речи и многое другое.

    Примените советы по произношению и грамматике русского языка, приведенные в этом руководстве, в своем обучении, и вы сразу же заметите значительные улучшения. К концу этой статьи вы будете гораздо лучше понимать, что вы можете сделать, чтобы достичь русского произношения и грамматики, как у носителей языка. Получите преимущество на пути к свободному владению языком!

    Во всех языках система письма представляет собой приблизительное представление того, как на самом деле звучит язык. Мне нравится называть это записью в формате с потерями, потому что он записывает только самые важные аспекты — ровно столько, чтобы вы могли распознать слово. Системы письменности не учитывают многие детали того, как на самом деле произносится язык, потому что не все произносят все одинаково.

    Например, двойное {t} в слове «better» не обязательно произносится так же, как {t} в слове «top». Многие люди произносят это как лоскут, а другие произносят как гортанную остановку. Если вы считаете, что гортанная смычка здесь звучит неестественно, возможно, вы можете попробовать вместо этого произнести ее в «кнопке». Так почему же вы произносите двойное {t} в одном слове так, а в другом — по-другому?

    Как лингвист, я могу сказать вам, что это связано с окружающими буквами и ударением. Несмотря на все эти разные звуки, мы все соглашаемся писать их просто как букву {t}. Другими словами, некоторые детали теряются, когда мы записываем слова. Реальное произношение можно определить по сигналам из окружающей среды. Это верно для каждого языка на земле.

    Многие преподаватели иностранных языков не совсем осознают этот контраст, который я нахожу удивительным, но также и немного пугающим. Большинство носителей языка заявят, что отклонения от письменного произношения являются неправильными или даже «ленивыми», и если они не используют его, то и вы не должны этого делать. Однако лингвисты доказали, что это совершенно не соответствует действительности. Эти же люди повернутся и ответят на звонок члена семьи и начнут говорить естественно, используя это самое «неправильное» произношение. Но почему?

    Если каждый носитель языка производит это так называемое «неправильное» произношение естественным и одинаковым образом, то это не неправильное, а естественное явление. Это можно объяснить здравыми правилами.

    Проблема для изучающих иностранный язык в том, что они слышат, как учителя говорят им произносить что-то одним способом, но не понимают, почему носители языка говорят это по-другому. И все же, когда изучающий иностранный язык пытается сказать это «правильно», носители языка думают, что произношение звучит неестественно и неестественно.

    Грамматика и синтаксис русского языка

    Интонация

    Что затрудняет произношение русского языка на письме, так это то, что ударение непредсказуемо, так как оно не обозначено на письме (как и в английском языке). Преимущество перед английским, однако, состоит в том, что русское написание вполне последовательно. Поскольку система правописания последний раз обновлялась в 1917 году, стало происходить довольно много заметных отклонений от системы правописания. В целом, русская грамматика гораздо более последовательна, чем английская.

    Порядок слов

    Мы используем порядок слов подлежащее-глагол-дополнение (SVO) как в английской, так и в русской грамматике. Если вы когда-нибудь изучали немецкий язык, вам будет приятно узнать, что в русском языке слова в предложении не меняются местами.

    Однако интересная вещь в русской грамматике заключается в том, что, несмотря на предпочтительный порядок слов, вещи все же можно перемещать. В нем свободный порядок слов, который никак не влияет на смысл. Это означает, что русский — отличный язык для написания стихов, и именно здесь вы увидите более свободный порядок слов.

    Части речи

    При изучении русской грамматики очень важно распознавать части речи. Это поможет вам лучше понять смысл всего предложения. К счастью, каждое слово в русском языке размечено частями речи, поэтому, если вы распознаете окончания, вы сможете быстро делать обоснованные предположения о том, что означают слова. …(Продолжить чтение в электронном справочнике)

    Загрузите наш бесплатный русский справочник

    Эта бесплатная электронная книга познакомит вас с некоторыми основными особенностями наиболее распространенного языка восточнославянской языковой семьи. Получите всестороннее введение в русское произношение и грамматику, включая лингвистические справочники, которые вы найдете полезными на любом этапе вашего личного языкового обучения.


    🇷🇺 Впитывайте русские шаблоны и говорите по-русски естественно с Глоссикой. Без запоминания!

    Glossika — это команда лингвистов и полиглотов, стремящихся изменить способ изучения иностранных языков, сделав их более беглыми, с помощью метода самообучения с естественным погружением.

    Так что, если вы ищете метод, который поможет вам прорваться к свободному владению языком, обязательно попробуйте Глоссику бесплатно! Зарегистрируйтесь на Glossika сейчас и начните аудиообучение русскому языку:

    Вам также могут понравиться:

    1. Выучить русский алфавит 1: Кириллица
    2. Выучить русский алфавит 2: Курсив
    3. Родное русское произношение 1: Объяснение пяти трудностей

    Подписаться на блог Глоссика

    Получайте последние сообщения прямо в свой почтовый ящик

    Что делает русский язык таким трудным для изучения? | Гэвин Лоуренс

    «Русский язык» русским курсивом

    Что делает русский язык таким трудным для изучения?

    Если вы занимались лингвистикой или хотели выучить второй язык, вы, несомненно, знаете, что некоторые языки даются носителям английского языка труднее, чем другие. Как правило, чем больше язык отличается от английского, тем труднее его освоить носителю английского языка. Вот почему у тех, кто изучает китайский, арабский, японский и другие восточные языки, возникают трудности; эти диалекты принадлежат к совершенно разным языковым школам с уникальными правилами, системами письма, грамматическими структурами и, конечно же, очень странными идиомами.

    Но в Азии и на Ближнем Востоке нет монополии на языки, от которых хочется рвать на себе волосы; Россия, всегда конкурентоспособная нация, дает этим языкам возможность заработать деньги. Русский очень отличается от английского во многих отношениях и имеет множество очень сложных правил, которые могут обескуражить будущего студента. Но, как говорится, чем они больше, тем сильнее падают. Первый раз, когда вы успешно сформулировали предложение на русском языке, является важным событием и вызывает чувство гордости, которое вы действительно никогда не забудете. Русский язык стоит того, чтобы выучить его, и самый первый шаг к изучению русского языка — понять, с чем именно вам придется столкнуться. В этой статье я попытаюсь разобрать некоторые из самых сложных аспектов русского языка таким образом, чтобы это было понятно носителю английского языка, чтобы дать представление о том, что именно делает русский язык таким трудным для изучения.

    Имейте в виду, что эта статья не предназначена для ускоренного изучения основ русского языка. таких уже полно в инете. Скорее, это должно быть доступным объяснением того, с чем именно столкнется будущий студент, изучающий русский язык. Насколько это возможно, я постараюсь по большей части избегать использования русских слов и кириллицы (русского алфавита), так как это руководство предназначено для студентов, практически не знакомых с русским языком.

    Есть три основные части языка, на которых я сосредоточусь, после чего кратко коснусь пары других второстепенных моментов. Я считаю, что перед изучением русского языка каждый должен усвоить три основные вещи: читать и произносить кириллицу, использовать и спрягать глаголы и падежи. Давайте более подробно рассмотрим каждый из них.

    1. Кириллица/Произношение

    Русская азбука может немного раздражать начинающего ученика (у меня точно была) тем, что в ней используется смесь знакомых нам иероглифов с одинаковыми звуками (Т, К, А, М и т. д.), знаки со знакомыми формами, но незнакомыми звуками (русское «Б» звучит как наше «В», их «Х» звучит как наше «Н», их «Н» звучит как наше «Н», ) и символы, не имеющие английского эквивалента (И,Ч, П, Б, Ж и т. д.). Первое препятствие, которое должен преодолеть начинающий русскоязычный, — это научиться различать эти символы и не путать их с аналогами из латинского алфавита.

    О произношении можно сказать многое; русский акцент — зверь, чтобы получить вниз. Русский (по большей части) фонетический язык, и как только вы разберетесь со звуками букв, чтение будет относительно простым. Но есть исключения в произношении, которые являются ключом к правильной речи. Некоторые слова пишутся буквами, которые либо не произносятся, либо произносятся не так, как должны; хорошим примером этого является «здравствуйте», что означает привет (в качестве примечания: русские слова имеют тенденцию быть намного более тяжелыми по слогам, чем их английские эквиваленты). Первое «в» в слове «здравствуйте» туземцы никогда не произносят. Эти исключения не особенно многочисленны, и со временем вы их уловите. Лучшая практика для правильного чтения и разговорной речи — это слушать носителей языка и подражать им. Разница между хорошим русским акцентом и великолепным заключается в мельчайших деталях, которые лучше всего усваиваются путем повторения.

    2. Глаголы и спряжения

    Если вы знакомы с каким-либо романским языком (французским, испанским, немецким и т. д.), вы знаете о спряжении глаголов. По сути, это включает изменение окончания глагола в зависимости от имени собственного, используемого с глаголом. Существует стандартная, неизменная форма глагола, называемая инфинитивом; это соответствует английскому глаголу «to » (, например, бежать, говорить и т. д.). В английском языке у нас очень упрощенная форма спряжения глаголов; мы говорим «я бегу», «мы бежим», «они бегут», но также и «он бежит с ». В русском языке вы будете менять окончание глагола, чтобы оно соответствовало одному из шести разных местоимений (я, ты [неофициальное], ты [официальное], он/она/оно, мы и они). Подробнее о неформальной и официальной речи мы поговорим чуть позже. Если бы мы применили ту же систему на английском языке, потенциально это могло бы выглядеть примерно так; «И руни», «ты руну», «мы руна». Российская система сложнее, но следует тому же общему принципу; окончание глагола всегда изменяется, чтобы «соответствовать» подлежащему глагола (вещи или лицу делает что-то).

    Существует фундаментальная часть использования глаголов, которую иностранцам очень трудно выучить, называемая временами. Времена (или пары аспектов; подробнее об этом чуть позже) в основном являются русским эквивалентом нашей запутанной системы времени и времен. Например, в английском языке есть фразы «я делаю», «я делаю», «я делаю» и т. д. у нас есть вспомогательные слова и суффиксы (have, were, -ing), которые обозначают, когда и как совершается действие. происходит. В русском языке у каждого глагола две формы: совершенный и несовершенный. Они выполняют аналогичную функцию. Глагол, употребленный в прошедшем времени (я сделал) в форме совершенного вида, имеет значение «я сделал что-то однажды» или «я сделал что-то до конца». Это завершенное или «совершенное» действие. Тот же глагол в форме несовершенного вида означает «я сделал что-то в течение неопределенного периода времени» или «я сделал что-то и не закончил». Это действие без определенного решения или несовершенное действие. Трудность заключается в запоминании двух форм каждого глагола и их правильном использовании. Существует ТОННА мелких нюансов (когда какую форму использовать, как найти обе формы слова и т. д.), которые очень трудно выучить иностранцам и объяснить местным жителям; это то, что приходит только со временем и обширной практикой.

    3. Падежи

    Падежи, пожалуй, самая сложная часть русского языка. Подобно спряжению глаголов, оно включает изменение конца слова в зависимости от его отношения к другим словам в предложении. Однако это значительно сложнее. Использование падежей во всех смыслах и целях делает порядок слов почти неуместным в русской грамматике. В английском языке мы должны произносить фразу «I love you» в таком порядке — «I, love, you», чтобы она имела смысл. В русском языке это предложение можно произнести по-разному; «тебя я люблю», «я тебя люблю», «я тебя люблю» и так далее. Это стало возможным благодаря тому, что в русском языке конец каждого слова изменяется, чтобы отразить его правильное положение в предложении. I — подлежащее, и, таким образом, ему дается окончание, обозначающее этот факт (мы напишем его как I 9).0080[s] .) «Любовь» по правилам спряжения глаголов соответствует слову «я» (будем писать любовь [i]). « Вы», как вы, наверное, догадались, изменено, чтобы показать, что это объект предложения (вещь или человек, который что-то делает с по ). Таким образом, получается «ты [о]». С этими изменениями не имеет значения, в каком порядке стоят слова, так как [s], [i] и [o] выполняют эту роль и показывают нам кто делает что к кому .

    Обратите внимание, что в русском языке все существительные имеют «род». Это означает, что каждое существительное трактуется по-разному и по-разному связывается с другими словами в зависимости от того, мужского ли оно, женского или множественного числа (существует также «средний» род, но очень часто его употребление пересекается с мужским родом, поэтому мы пропустить пока). Пол обычно обозначается буквой, на которую заканчивается слово, однако есть исключения. Например, слово в русском языке, оканчивающееся на «а», почти всегда будет женского рода, тогда как слово, оканчивающееся на согласную, почти всегда будет мужского рода. Подобно тому, как глаголы должны соответствовать (или согласовываться) со своими подлежащими, все прилагательные должны соответствовать роду существительного, которое они описывают. Таким образом, чтобы сказать «высокая девушка» по-русски, «высокая» должна быть дополнена окончанием + женского рода (поскольку слово «девушка» женского рода).

    Сложность заключается в смешивании падежей с родом. В русском языке шесть падежей, каждый из которых используется в сочетании с разными предлогами (например, над, над, под, вокруг, к и т. д.) или с разными грамматическими обстоятельствами. Каждый род (мужской, женский и множественный) имеет свой собственный набор из шести окончаний слов, соответствующих шести падежам. Возьмем, к примеру, слова «большой дом». Предполагая, что дом — слово мужского рода, нам нужно дать слову «большой» окончание мужского рода. Таким образом, он становится «большой (м) дом (м)». Теперь вот где это становится немного сложнее. Для того, чтобы сказать « на большой дом», и «большой», и «дом» нужно согласовывать не только между собой (большой (м) дом (м)), но и с предлогом « на.» Это изменяет окончания обоих слов, и мы получаем это (число 4 используется для обозначения того, какой из шести падежей используется в слове, но поскольку я не определил падежи, это в значительной степени не имеет значения): «на большой (м4) дом (м4) ». Был использован правильный род трех возможных (m) и правильный падеж шести (4). Из 18 возможных способов сказать «в большом доме» (3 потенциальных пола, умноженных на 6 возможных падежей) это единственный правильный способ.

    Если это не имеет смысла, то все в порядке. Это невероятно сложная система, и я не могу надеяться объяснить ее достаточно в одной статье.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *