Содержание

Звуки uː, ʊ, ʊǝ — примеры, произношение, скороговорки

Мы продолжаем фонетическую рубрику, слоган которой: английские звуки – не равны русским. Чтобы научиться верному произношению, мы разработали рецепт: берем «кучку» похожих звуков, сравниваем их между собой и с русскими аналогами. Потом отрабатываем произношение и буквально «натаскиваем» речевой аппарат на верное положение при помощи нескольких десятков слов-примеров и скороговорок.

Закрепить результат поможет строчка из известной песни, которая врежется в аудиальную память и не позволит забыть звук!

Сегодня мы возьмем звуки, похожие на русский звук |у| – это долгий дифтонгоид |uː|, краткий |ʊ| и дифтонг |ʊǝ|.

Долгий звук |uː| – округляй, но не выпячивай

Произносится в словах goose, too, rule и др. Этот звук очень похож на наш, но есть два основных отличия:

1. Английский | uː | – это дифтонгоид. То есть это один звук, но мы слышим в нем «призвук» второго звука (тоже | u |, но более глубокого), потому что язык и губы незначительно меняют свое положение во время произношения: язык движется в полости рта назад и вверх. Губы в начальный момент заметно округлены и, по мере движения языка, округляются ещё сильнее.

2. Для произнесения английского | uː | губы округляются, но не выпячиваются вперед. Чтобы увидеть разницу, сравни две картинки. На первой русскоговорящая певица Кети Топурия произносит слово «улетаю» в одноименной песне. На второй картинке – англоговорящая ведущая из предыдущего видео произносит одно из слов-примеров.

Думаю, ты видишь разницу? 🙂

Бонусом скажу еще об одном важном моменте: в сочетании | ju: |, которое может напомнить тебе звуки нашей буквы «ю» (как в слове «юла») – предшествующий гласный не смягчается! Например, в словах few, new, tune – мы сначала произносим твердый согласный и только потом поднимаем среднюю спинку языка к твердому небу для  | ju: |.

Разобрался? Уловил отличия? Начинаем отрабатывать правильное положение на наборе слов.

goose |ɡuːs|

who |huː|

through |θruː|

few |fjuː|

group |ɡruːp|

move |muːv|

you |juː|

threw |θruː|

yew |juː|

too |tuː|

tool |tuːl |

tooth |tuːθ|

cool |kuːl |

rule |ruːl |

school |skuːl |

use |juːz|

tune |tjuːn|

fool |fuːl |

soon |suːn|

new |njuː|

do |duː|

two |tuː|

view |vjuː|

blue |bluː|

Теперь усложняем задачу: проговариваем скороговорки. Долгий звук  | u: | выделен в них жирным:

  • A school’s menu usually includes seafood soup, noodles and stewed fruit. A university’s menu usually includes goose, cucumbers, mushrooms and fruit juice.
  • A cute beauty saloon usually uses perfume, shampoo and toothpaste produced in the US.
  • Judy’s room has a beautiful view of a pool, Lucy’s room has a beautiful view of ruins.

И «вишенка на торте» – обещанная строчка из песни. Для звука  | u: | подойдет припев песни «Here I Am» Брайана Адамса:

It’s a new world, it’s a new start
It’s alive with the beating of young hearts
It’s a new day it’s a new plan
I’ve been waiting for you

Краткий звук |ʊ| – смешиваем у, о, ы

Произносится в словах look, good, book и др. Он тоже значительно отличается от русского | у |. Во-первых, положением языка: он не напряжен, оттянут назад, но не очень далеко (в русском варианте язык оттянут назад дальше). Задняя спинка языка поднимается к передней части мягкого неба не так высоко – до половины расстояния.

Второе важное отличие – положение губ: они не округляются так сильно. По факту, губы нужно округлить, как для нашего | о |, но рот открыть не так широко. Губы почти не выдвигаются вперед.

Начнем практику на словах. Принимай нужное положение рта – и за работу!

could  |kʊd|

full |fʊl |

foot |fʊt|

pull |pʊl|

should |ʃʊd|

look |lʊk|

put |pʊt|

good |ɡʊd|

took |tʊk|

book |bʊk|

hook |hʊk|

crook |krʊk|

brook |brʊk|

cook |kʊk|

took |tʊk|

bull |bʊl |

hood |hʊd|

would |wʊd|

wool |wʊl |

push |pʊʃ|

puss |pʊs|

soot |sʊt|

woman | ˈwʊmən|

sugar | ˈʃʊɡər|

Следующий шаг – скороговорки со звуком | ʊ |.

  • A good-looking woman cooks cookies with sugar and gooseberry from a good cookbook.
  • Good fullers are good at fulling wool, good cooks are good at cooking cookies, good bookmen are good at footnoting books. Could good booksellers be good at booking books?
  • A cook’s bookshelf is full of cookbooks, A bookman’s bookcase is full of good books.

И последнее – песня. Для этого звука предлагаю остановиться на песне певицы La’Porsha Renae – «Good Woman».

You got a good good good good woman (woman)
You better get it together and act like you know that you do
Cuz I’m a real good good good good woman (woman)
But even good women go bad when they go through what you put me through

Звук |ʊǝ| – что такое дифтонг?

Произносится в словах pure, security, tour и др. Начнем разговор с того, что такое дифтонг в принципе. Это сочетание двух гласных звуков, которые находятся в одном слоге. То есть при произнесении этого звука положение речевого аппарата меняется, но при этом ты произносишь эти «два звука» вместе, не разделяя их на слоги (как ты разделяешь, например, в русском слове поэт – где «по» и «эт» – два отдельных слога).

Не путай дифтонг и дифтонгоид (как долгий |u: |, о котором мы говорили выше). В дифтонгоиде «призвук второго звука» – похож по качеству на основной звук, а в дифтонге – две составляющие звука очень сильно отличаются друг от друга.

В дифтонге одна часть – слогообразующее ядро (сильный звук), а вторая – слабый, приглушенный звук (я бы сказала «отголосок звука»).

В нашем сегодняшнем дифтонге | ʊǝ | слогообразующим элементом является звук | ʊ |  (мы только что научились его произносить). Второй, слабый элемент – звук «шва», о котором мы говорили в другой статье. Только в пределах этого дифтонга он становится еще более безликим и невыраженным.

Сразу оговорюсь, что этот дифтонг в английском языке не такой уж частотный. Более того, в некоторых словах в современном английском он заменяется либо на звук | ɔ: |, либо просто на | ʊ | (особенно в американском английском), либо на 2 слога: долгий звук | u: | + | ə |. Подробнее здесь.

Но все же предлагаю попрактиковать его произношение. Для начала сделай следующее: произнеси слово look |lʊk| несколько раз (на всякий случай пройди по ссылке и говори вместе с озвучкой). Теперь, не меняя положения для звука | ʊ |, произнеси слово lure |lʊər|. Готово!

Далее приступаем к практике на других словах. Повторюсь: их не так много.

tour |tʊər|

pure |pjʊər|

cure |kjʊər|

lure |lʊər|

during | ˈdjʊərɪŋ|

security |sɪˈkjʊərəti |

endure |ɪnˈdjʊər|

furious | ˈfjʊəriəs|

fury | ˈfjʊəri |

impure |ɪmˈpjʊər|

manicure | ˈmænɪkjʊər|

neuron | ˈnjʊərɒn|

spurious | ˈspjʊəriəs|

Не пропустим и шаг со скороговорками:

  • I’ll surely speak fluently after a tour to Europe.
  • The jury got furious and mured the poor puritan.
  • The moors have always lured Sir Curie, but during his tour to the moors poor Sir Curie was cruelly removed from his bureau for truancy.

В завершение – песня. Я остановилась на композиции «Pure Love» Ронни Милсапа (слово pure).

Pure love, baby it’s pure love
Milk and honey and Captain Krunch and you in the morning
Pure love baby it’s pure love
Ninety-nine and forty-four one hundreds percent pure love

Подведем итоги: аналоги русского |у|

  1. Долгий звук | u: | в отличие от нашего – дифтонгоид (речевой аппарат немного меняет свое положение во время произнесения): язык движется в полости рта назад и вверх. Губы сначала округлены и, по мере движения языка, округляются ещё сильнее. Но не выпячиваются вперед!
  2. Краткий звук | ʊ | тоже сильно отличается от нашего. Во-первых, язык нужно продвинуть вперед и слегка опустить. Во-вторых, округление губ больше напоминает положение для нашего | о |, но рот открыт не так широко, губы почти не выдвигаются вперед. Звуку нужно придать “оттенок” нашего | ы |.
  3. Дифтонг | ʊǝ | – это неделимое сочетание сильного слогообразующего звука | ʊ | и слабого | ǝ |. В английском языке этот звук встречается не так уж часто.

Не прощаемся!

Продолжаем обратный отсчет разобранных звуков английского языка. После прошлого практикума нам оставалось 22 звука. Значит, на данный момент впереди всего лишь 22 – 3 = 19.

А пока посмотри наше видео о произношении, которое приблизит тебя к тому, чтобы попрощаться с акцентом раз и навсегда:

Правила чтения в английском языке. Гласная U

Итак, вот мы и добрались до последней шестой гласной английского алфавита букве Uu [ju:]. Если вы изучали правила чтения в английском языке по нашим рекомендациям, вы уже обладаете достаточными теоретическими знаниями. Однако практики скорее всего не хватает. Однако на этом наш курс обучения чтению не заканчивается. Практика вас ждет впереди. Об этом немного позже.

 

Из урока №25 вы узнаете:

  • как читается буква Uu [ju:] в английском языке;
  • повторите произношение звуков [ju:], [ʌ], [ə:], [uə].

* * *

Правила чтения английской буквы U

Вот фразы, которые помогут вам запомнить чтение буквы U [ju:] в каждом типе слога. К сайту подключен словарь и, если вы сомневаетесь, то кликните на слове и послушайте, как оно произносится.

Чтение английской буквы U в 4-х типах слога. Скороговорки

1. [ju:]: I don’t like usual tunes in music. — Мне не нравятся обычные мелодии.

2. [ʌ]:  Have lunch with us. — Пообедай с нами.

3. [ə:]:  I have a purple purse. — У меня фиолетовый кошелек.

4. [uə]: I am sure. — Я уверен.

* * *

Фонетические упражнения на чтение буквы U в открытом и закрытом слоге

U (I, II):

fun, music, plum, cube, pumpkin, rubber, super, drum, student, stupid, hunting, hungry, tune, tunic, luck, supper, super, to return, curl, sunny, pupil, blue, uniform, summer, suck, unit, due, ugly, mutton, butter, struggle, to construct, to consult, cluster, dub, drunk, true, tulip, use, upland, under, computer, cucumber, buck, must, to amuse, mummy, truth, gum, bubble, much, huge

to –признак глагола. В большинстве глаголов ударение падает на второй слог

Исключения:

1. после букв l, r, j гласная U часто читается, как [u:]: blue, true, truth, June, July,

2. после букв b, p, f в закрытом слоге гласная U часто читается, как [u]: full, bush, put, pull и др.

Слова, которые надо запомнить:

  1. busy [‘bizi] — занятой
  2. study [‘stʌdɪ] — учиться
  3. sugar [‘∫ugə] — сахар

Ваш браузер не поддерживает тег audio!

* * *

Фонетические упражнения на чтение буквы U в третьем и четвертом типе слога

U (III, IV):

church, turn, burn, to return, pure, curl,  curb, fur, hurt, sure, nurse, curse, curt, burning, turning, turkey, lure

* * *

В безударном слоге U читается как [ə]:

to suppose [sə’pəuz],`figure [‘fɪgə], `maximum [‘mæksɪməm]
Ваш браузер не поддерживает тег audio!

* * *

Фонетические упражнения для отработки чтения буквы U с аудиозаписью и ответами (закрытый контент)

[paid_content product_id=»22″]
Упражнение 1.

1. Прочитайте слова

fun, music, plum, cube, pumpkin, rubber, super, drum, student, stupid, hunting, hungry, tune, tunic, luck, supper, super, to return, curl, sunny, pupil, blue, uniform, summer, suck, unit, due, ugly, mutton, butter, struggle, to construct, to consult, cluster, dub, drunk, true, tulip, use, upland, under, computer, cucumber, buck, must, to amuse, mummy, truth, gum, bubble, much, huge

Ваш браузер не поддерживает тег audio!

2. Распределите слова первой строчки по типам слога (1, 2, 3)

Проверьте себя — ЗДЕСЬ

3. Запишите слова второй строчки знаками фонетической транскрипции

Проверьте себя — ЗДЕСЬ

Упражнение 2. Прочитайте слова

church, turn, burn, to return, pure, curl,  curb, fur, hurt, sure, nurse, curse, curt, burning, turning, turkey, lure

Ваш браузер не поддерживает тег audio!

[/paid_content]

* * *

Чтение буквосочетания UI:

1. UI читать [i] в закрытом слоге после b’, g’:  build [bild] — строить, guitar [gi`ta:] — гитара

2. UI читать [u:] после l, r, j в закрытом слоге: fruit [fru:t] — фрукты, cruise [kru:z] — круиз и перед согласной + немая “e”: juice [dӡu:s] — сок

3. UI читается [ju:]–в закрытом слоге после n, s: suit [sju:t] — костюм, nuisance [‘nju:səns] — досада. Исключение:  suite [swi:t] — номер в гостинице
Ваш браузер не поддерживает тег audio!

* * *

Чтение буквосочетания QU

1. qu читать [kw] практически всегда: quick [kwik], quickly, quiet [kwaiət], quietly, question,  quiz, quit, quite [kwait], squirrel, quail, quill, quilt, quarter
Ваш браузер не поддерживает тег audio!

Не путайте: quite [kwait] — вполне и quiet [kwaiət] — тихий

* * *

Это был последний урок курса «Обучение чтению на английском языке и произношению одновременно». В заключение, хочу еще раз обратить ваше внимание, что в первых 20 уроках я опиралась на методику обучения чтению«от звука к букве», а в последних 5 уроках на методику обучения чтению«от буквы к звуку» и, наконец, круг замкнулся. Есть такое английское выражение «to round up». Я надеюсь, что теперь вы обладаете достаточными теоретическими знаниями, чтобы, в качестве закрепления, изучить  самостоятельно еще несколько статей, а именно:

  • Чтение буквосочетаний с буквой Aa в английском языке
  • Чтение буквосочетаний с буквой Ee в английском языке
  • Чтение буквосочетаний с буквой Oo в английском языке
  • Разночтение английских согласных Сс & Gg в английском языке

В заключение, хочу поздравить вас, дорогие читатели, с окончанием курса! Теперь вы отправляетесь в свободное плавание! Читайте тексты на английском языке для начинающих с разбором и изучайте английский язык самостоятельно! Всем удачи! Жду ваши комментарии, отзывы, пожелания и предложения. Автор  курса «Английский язык с нуля: учимся читать», Татьяна Набеева

10 самых распространенных ошибок английского произношения у русскоязычных и как их исправить – Parrot

Какой звук в английском полностью отсутствует в русском?

Как русскоязычный, изучающий английский, вы, вероятно, можете придумать хотя бы один ответ на этот вопрос.

Многие русские студенты сразу сказали бы W или TH. Эти звуки появляются в наиболее часто встречающихся словах, таких как «что» или «тот». Неудивительно, что они входят в число английских звуков, которые русскоязычные чаще всего неправильно произносят — в конце концов, W и TH отсутствуют в русском языке!

Давайте посмотрим, какие ошибки в произношении чаще всего допускают русскоязычные (и рекомендации по их исправлению). Глядя на английский с точки зрения вашего родного языка, вы можете получить много информации о том, на чем следует сосредоточиться в своем собственном произношении!

Насколько сложно английское произношение для русскоговорящих?  

Многим русскоязычным людям нужно время, чтобы освоить английское произношение, но это не самый сложный аспект языка. На самом деле, русские студенты часто говорят, что грамматика сложнее, потому что в английском языке более строгий порядок слов и больше глагольных времен.

Несмотря на это, русскоязычные люди поначалу могут испытывать затруднения с некоторыми согласными звуками, такими как W и V. В русском языке также только четверть гласных от английского, и вы, вероятно, привыкли говорить более ровным тоном по сравнению с английским. больше вверх-вниз шаг! В целом, проще достичь уровня, на котором вас будут понимать по-английски, но усовершенствовать свое произношение сложно.

Тем не менее, вы можете постепенно улучшать свои разговорные навыки английского языка по мере расширения своего словарного запаса. В качестве интересного универсального ресурса, который покажет вам, как звучать как носитель языка, вам поможет курс Creativa по освоению североамериканского английского произношения. В нем представлены высококачественные видеоэпизоды, посвященные наиболее важным аспектам английского произношения. К ним относятся темы, которые могут быть неясными или запутанными для носителей русского языка, например, произношение звука «л» и выразительность интонации.

В каждом эпизоде ​​есть четкая разбивка пунктов произношения, а также полезные примеры и языковые лайфхаки, которые вы можете применить прямо сейчас. Любопытно об этом? Вот бесплатное видео прямо с курса.

10 наиболее частых ошибок английского произношения у русскоязычных  

Полезный способ улучшить свои навыки разговорной речи на английском языке — это учитывать свой родной язык — скорее всего, вы перенесете свое произношение русских слов на английский. Вот самые распространенные ошибки произношения, допускаемые русскоязычными: 

1. Путаем W и V 

Звука W в русском языке не существует. Но в русском языке есть звук V, поэтому русскоязычные могут иметь тенденцию заменять W на V, когда говорят по-английски. Например, «вино» и «мы» могут стать «лоза» и «ве». Иногда это даже работает наоборот — V также заменяется на W («очень» становится «wery»), если вы перенапрягаетесь.

Совет: Посмотрите внимательно в зеркало, когда пытаетесь произнести звук W. Ваши губы должны быть округлыми! Для сравнения, звук V включает только касание верхней губы нижними зубами.

2. Трель вашего R  

Подобно говорящим по-испански, русскоязычные могут быть склонны к трели своего R, потому что это то, как они произносят R на своем родном языке. Однако положение рта для английского R и русского R на самом деле сильно различается.

Во-первых, кончик языка касается верхнего неба с русской буквой R. С другой стороны, в английской букве R ваш язык немного загибается назад, а его кончик подвешен и ничего не касается.

Подсказка: Чтобы избавиться от привычки произносить звук R в английском языке, вы должны многократно повторять звук R в самых разных английских словах. Попрактикуйтесь со словами, в которых R стоит в разных позициях, например,

поднять, попугай, бритва, страх и сокровище.

3. Bad vs. Bed  

Одной парой гласных, которую русскоговорящие люди могут с трудом отличить друг от друга, является A в «mat» (/æ/) и E в «met» (/e /). Часто бывает так, что они произносят эти две гласные одинаково: как звук /эх/. В этом случае они могут сказать «мат» как «встретил» и «плохо» как «кровать». Это потому, что /æ/ на самом деле не существует в русском языке, поэтому они могут подсознательно заменить его наиболее близким знакомым звуком!

Совет: Чтобы произнести «bad» вместо «bed», держите рот в положении звука /e/, но затем вытяните губы, как будто вы говорите «аааааа», и согните язык выше. Как только вы освоитесь с отдельными звуками, поиграйте с минимальными парами, такими как мат и мет, погладить и домашнее животное, а также мужчина и мужчины.

4. Feet vs. Fit   

Еще одна сбивающая с толку пара гласных – /ee/ vs. /i/, например, в словах «feet» и «fit». В отличие от английского, в русском языке нет долгих и кратких гласных, поэтому носители русского языка могут легко объединить эти две гласные в один звук. Это также происходит с «бассейном» и «вытягиванием» — они могут звучать одинаково.

Хотя это распространенная ошибка среди тех, для кого английский язык не является родным, это может привести к недопониманию, если собеседник подумает, что вы произносите другое слово.  

Совет: «Ноги» произносятся с большим напряжением, чем «подходят». В то время как ваша челюсть немного расслабляется, когда вы говорите «подгонка», вам больше кажется, что вы растягиваете рот в сторону, когда говорите «ноги». То же самое с «вытягиванием» и «бассейном» — с «бассейном» больше напряжения, потому что вы округляете губы в плотный круг.

5. Замена двойных гласных  

В английском языке около 20 гласных звуков, а в русском только 5 или 6! Многие гласные в английском языке являются двойными гласными, например, долгий гласный звук А состоит из букв E и I (/ei/). Поскольку это не так знакомо русскоязычным, они иногда могут произносить двойные гласные вместо одинарных. Долгая гласная oʊ может быть сокращена до O, так что «coat» и «soak» в конечном итоге звучат как «кроватка» и «sok».

Совет: Думайте о долгих гласных как о двух звуках. С oʊ вы начинаете с O, а затем плавно переходите к U. Сначала произносите O и U по отдельности, а затем соединяйте их вместе (OU), пока не сможете произнести это за долю секунды.    

6. Чрезмерное использование темного L  

Одним из менее очевидных фактов об английских согласных является то, что в английском языке есть два типа звуков L: светлый L и темный L. Светлый или обычный L, который произносится в начале слов или слогов, а темная буква L появляется в конце. Русскоязычным гораздо удобнее темная L, поэтому они могут использовать ее слишком часто. Это придает им более сильный акцент, когда они говорят по-английски.

Подсказка: Когда вы произносите слово «мяч», это темное L прямо здесь — это произносится дальше во рту, и в горле возникает напряжение. Но с лёгкой буквой L вы прикасаетесь кончиком языка к передним зубам. Свет L встречается в таких словах, как «свет», «любовь» и «ленивый».

7. Неправильное произношение TH  

Многие изучающие английский язык относятся к звуку TH в английском языке как любовь-ненависть, потому что его нет в большинстве других языков. Его нет и в русском языке, поэтому русскоязычные чаще заменяют звонкий TH на T или D («тере» или «дере» вместо «там»). Точно так же глухой TH может стать S или Z («сорн» или «зорн» вместо «шип»).

Совет: Поначалу это может показаться немного странным, но со звуком ТН убедитесь, что кончик языка слегка высовывается между зубами. Если вы держите язык во рту, тогда вы можете произнести совсем другой звук!

8. Приглушение конечных согласных  

Когда некоторые русскоязычные произносят слово «папа», им приходится прилагать дополнительные усилия, чтобы произнести последнюю ре, потому что у них более инстинктивно вместо этого произносится «дат». Глухие согласные в конце слов в русском языке являются нормой, поэтому они могут переключаться с Д (звонкие) на Т (глухие). Это также может произойти с другими звонкими согласными, например, «lab» превращается в «lap» и «лабиринт» становится «mase».

Совет: Чтобы избежать недоразумений, выберите звонкий согласный, с которым у вас возникают трудности, и произнесите его отдельно. Как только вы почувствуете себя более уверенно, добавьте гласную к этой согласной. Если вы сосредоточены на D, вы можете потренироваться с AD, ED, ID, OD и UD, прежде чем переходить к полным словам.

9. Чрезмерно сильные гласные  

По написанию этого не скажешь, но Е в слове «лимон» и Е в слове «предмет» звучат неодинаково! E в слове «lemon» произносится как обычная E, а E в «item» — это звук шва, который больше похож на «uh» (9).0135 ахы – тум ). Звук шва считается более слабой формой гласного, и это один из самых частых звуков в английском языке. Но носители русского языка могут не заметить, что в слове есть звук шва, произнося его вместо этого как обычную гласную.

Совет: Звук шва варьируется в зависимости от гласной – чтобы узнать подробности, прочтите статью в нашем блоге о том, как произносится звук шва! Главное — смотреть на словесное ударение. Вместо этого большинство гласных в безударных слогах произносятся как звук шва.

10. Плоская интонация  

Каждый язык имеет уникальный ритм и мелодию. В русском языке гораздо более плоский тон, чем в английском, и носители русского языка могут не знать, на какой части предложения ставить ударение, потому что они привыкли к другому порядку слов. Во-первых, вместо того, чтобы задавать вопросы с повышением тона, они могут понижать свой тон ближе к концу вопроса, что звучит странно для носителей английского языка.

Совет: Вас все равно поймут даже с неправильной интонацией, но вы можете показаться резким и невежливым, или другие люди могут ошибиться в ваших намерениях. Если вы хотите подобрать стандартную английскую интонацию, выберите видео или подкаст на английском языке, а затем запишите себя, повторяя то, что говорит другой человек. Обращайте внимание на любые существенные различия в высоте тона или ударении!

Заключение

Независимо от того, какой у них родной язык, у всех изучающих английский язык есть точки произношения, которые они должны тренировать. Приведенные выше десять распространенных ошибок указывают на самые сложные части английского произношения для русскоговорящих — от звуков W и R до долгих гласных.

В общем, это как выработать привычку! Чем больше вы будете знакомиться с разговорным английским языком, тем больше вы привыкнете распознавать и произносить эти новые звуки.

Наиболее распространенные ошибки произношения у русскоязычных, изучающих английский язык

Перейти к содержимому

Предыдущий Следующий

  • Посмотреть увеличенное изображение

Наиболее распространенные ошибки произношения у русскоязычных, изучающих английский язык

Наиболее распространенные ошибки произношения у русскоязычных, изучающих английский язык

При изучении нового языка обычно используются модели произношения и артикуляции вашего родного языка при произношении слов на новом языке. Овладение типичным произношением — это процесс, и это не всегда простая задача! Этот пост объяснит некоторые распространенные ошибки произношения для носителей русского языка, изучающих английский язык.

Перепутанные согласные

Многие изучающие английский язык, для которых русский язык является родным, неправильно произносят согласные или заменяют согласные звуками, более распространенными в их родном языке. Вот некоторые из распространенных путаниц:

[v] – [w]: принято говорить «вот» вместо «что», «водка» вместо «водка» или «вен» вместо «когда». ». Это потому, что в русском языке нет четкого различия между звуками /w/ и /v/.

Кроме того, в русском языке отсутствуют зубные фрикативы (/θ/ и /ð/). Ниже приведены согласные, которые часто заменяют зубные щелевые:

Некоторые говорящие могут сказать

[s] – [θ]-  «тонуть» вместо «думать»

[f] – [θ]- «свободно» вместо «три»

[z] – [ð ]- «zer» вместо «там»

[t] – [θ]- «tank you» вместо «thank you»

[w] – [ð]- «bruh-wer» вместо «брат»

[d] – [ð] «dat» вместо «that»

Неправильное произношение гласных звуков

В русском языке всего пять или шесть гласных звуков. В английском языке, возможно, 14 или более гласных звуков. По этой причине русскоязычные могут заменять несколько английских гласных одной русской гласной. Вот несколько примеров:

c u t/ c a rt ≠ Русский /a/

Русскоязычные могут заменять английские звуки /ʌ/ и /a/ русским звуком /a/:, который часто используется для дольше.

m ee t/ m i t ≠ Русский /i/

Русскоязычные, как правило, используют русский /i/ для обоих /ɪ/ и /i/ в английском языке.

m a t/ m e t ≠ Русский / ɛ /

такие слова, как «встретил» (/ɛ/). Русскоязычные, как правило, используют русский звук / ɛ /: для обоих этих звуков.

l oo k/l oo p ≠ Русский /u/

В русском языке звук /ʊ/ ниже и более вперед, чем в английском /u/. Русскоязычные люди обычно используют этот русский звук /ʊ/ при произнесении слов.

Приглушение звонких согласных в конце слова

В русском языке согласные в конце слова обычно глухие и незвучные. Однако в английском языке согласные в конце слов звонкие. Эта небольшая разница может полностью изменить значение слова. Например, «плохой» (прилагательное) может стать «летучая мышь» (существительное), «такси» может стать «кепкой», «собака» может стать «доком» и так далее. Приглушение звонких согласных не во всех случаях меняет значение слова, однако чаще всего важно знать об этих нюансах.

Изменение фонем

Из-за различий между английским и русским алфавитами также распространено слегка неправильное произношение некоторых определенных фонем (звуков) в речи:

  1. В русском языке фонема /ŋ/ (или звук -ing) не используется. Некоторые изучающие английский язык, для которых русский язык является родным, склонны заменять этот звук звуком /n/, например, говоря «brin» вместо «bring».
  2. В английском языке /d/, /s/, /t/ и /n/ — все альвеолярные звуки, означающие, что кончик языка при произнесении касается альвеолярного гребня. Некоторые носители русского языка могут дентализировать эти звуки. Другими словами, они прикасаются языком к зубам при их произнесении.
  3. Фонема /r/ может звучать трелью, тогда как в английском языке кончик языка не касается нёба при произнесении.
  4. Фонемы /r/ и /l/ могут быть velarized, что означает, что эти звуки произносятся дальше во рту, чем то, как их произносят носители английского языка.
  5. Фонема /h/ может стать велярным фрикативом, что означает, что она произносится дальше вперед в голосовом тракте.
  6. Многие слова в английском языке (часто в зависимости от региона) содержат звук шва /ə/, который может быть написан с любой из гласных /a, e, i, o, u/. Русскоязычные обычно произносят эти слоги как написанные, а не используя шва. Например, слово «предложение» произносится [сɛнтəнс], а русскоязычный может произнести это слово как [сɛнтɛнс].

Основные проблемы с языком

Мы обсудили распространенные ошибки произношения, и следующим шагом к улучшению беглости речи является оттачивание языковых навыков. Перечислены три области языка, которые могут представлять трудности для изучающих английский язык:

  1. Артикли: Одной из наиболее распространенных ошибок, совершаемых людьми, изучающими английский язык, является пропуск артиклей. В русском языке не существует определенного и неопределенного артикля типа «а», «ан» и «то». Так, например, кто-то может сказать «Я студент» вместо того, чтобы правильно сказать «Я студент» или «Я съел бутерброд» вместо «Я съел бутерброд».
  2. Предлоги: Использование правильного предлога или пропуск предлогов — еще одна распространенная ошибка. Например, кто-то может сказать «Я позвонил своему другу» вместо «Я позвонил своему другу» или «Я прибыл из Портленда» вместо «Я прибыл в Портленд».
  3. Времена глаголов: Времена глаголов могут быть трудны для расшифровки на любом языке. В английском языке не носители языка обычно используют инфинитив глагола, а не правильную форму. Например, кто-то может сказать «Я бросил мяч собаке», а не «Я бросил мяч собаке». Некоторые учащиеся также используют простое прошедшее время вместо совершенного времени.

Различия в интонации

По сравнению с английским, русский язык может быть относительно ровным по тону с внезапными перепадами высоты тона. Изучение типичной интонации может потребовать времени и знакомства с разговорным языком. Компонентом этого является учебный стресс; первичное ударение на доминирующем слоге слова громче и длиннее в произношении. Говорящим может быть легко неправильно поставить основное ударение в словах на неправильный слог. Это может затруднить понимание устной речи.

Помните: это образовательный процесс

Изучение нового языка требует времени, а ошибки являются частью образовательного процесса, а также важными инструментами для повышения уровня владения языком! Исследования показали, что при изучении нового навыка большинство людей учатся более эффективно, когда осознают слабые места, на которых нужно сосредоточиться.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *