Hasta mañana — ABBA | Перевод и текст песни



























Hasta mañana

До завтра

Where is the spring and the summer
That once was yours and mine?
Where did it go?
I just don’t know
But still my love for you will live forever

Hasta mañana1 till we meet again
Don’t know where, don’t know when
Darling, our love was much too strong to die
We’ll find a way to face a new tomorrow
Hasta mañana, say we’ll meet again
I can’t do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta mañana, baby, hasta mañana, until then

Where is the dream we were dreaming
And all the nights we shared?
Where did they go?
I just don’t know
And I can’t tell you just how much I miss you

Hasta mañana till we meet again
Don’t know where, don’t know when
Darling, our love was much too strong to die
We’ll find a way to face a new tomorrow
Hasta mañana, say we’ll meet again
I can’t do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta mañana, baby, hasta mañana, until then

Hasta mañana, say we’ll meet again
I can’t do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta mañana, baby, hasta manaña, until then

Где наши весна и лето,
Что были когда-то твоими и моими?
Где они теперь?
Я просто не знаю,
Но, несмотря ни на что, моя любовь к тебе будет жить всегда.

До завтра, я знаю, мы встретимся снова.
Не знаю, где и когда,
Но, дорогой, наша любовь слишком сильна чтобы умереть!
Вместе мы найдем способ преодолеть трудности грядущего дня.
До завтра, мы встретимся снова.
Я не могу без тебя,
Время забыть прошлое, напиши мне письмо.
Скажи, что ты прощаешь меня, чем скорее, тем лучше!
До завтра, малыш, до завтра, пока.

Где те мечты, которые мы мечтали?
И те ночи, что мы провели вдвоем,
Где они теперь?
Я просто не знаю.
Но я могу сказать только одно: я безумно скучаю по тебе!

До завтра, я знаю, мы встретимся снова.
Не знаю, где и когда,
Но, дорогой, наша любовь слишком сильна чтобы умереть!
Вместе мы найдем способ преодолеть трудности грядущего дня.
До завтра, мы встретимся снова.
Я не могу без тебя,
Время забыть прошлое, напиши мне письмо.
Скажи, что ты прощаешь меня, чем скорее, тем лучше.
До завтра, малыш, до завтра, пока.

До завтра, мы встретимся снова.
Я не могу без тебя,
Время забыть прошлое, напиши мне письмо.
Скажи, что прощаешь меня, чем скорее, тем лучше.
До завтра, малыш, до завтра, пока.



Автор перевода — Vivat

Понравился перевод?



Перевод песни Hasta mañana — ABBA



Рейтинг: 5 / 5   
58 мнений






Вам могут понравиться

Just a notion
ABBA

Mary, did you know?
Pentatonix

The winner takes it all
ABBA

Wir sind des Geyers schwarzer Haufen
Deutsche Volkslieder

Waterloo
ABBA

Happy New Year
ABBA

Hallelujah
Shrek

You’re the only one
Eurovision

Money, money, money
ABBA














Waterloo

ABBA

Треклист (11)

  • Waterloo

  • Sitting in the palmtree

  • King Kong song

  • Hasta mañana

  • My mama said

  • Dance (while the music still goes on)

  • Honey honey

  • What about Livingstone

  • Watch out

  • Gonna sing you my lovesong

  • Suzy-hang-around















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Bloody Mary
Lady Gaga

2.


Jingle bells
Frank Sinatra

3.


Happy New Year
ABBA

4.


Je veux
ZAZ

5.


Sonne
Rammstein

6.


Deutschland
Rammstein

7.


90
Pompeya

8.


Confessa
Adriano Celentano

9.


Last Christmas
George Michael

10.


Yes to heaven
Lana Del Rey







Hasta Manana текст и перевод песни

    org/BreadcrumbList»>

  • Главная
  • ABBA
  • Hasta Manana

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hasta Manana» из альбома «Waterloo» группы ABBA.

Текст песни

Where is the spring and the summer
That once was yours and mine?
Where did it go?
I just don’t know
But still my love for you will live forever
Hasta Manana ’til we meet again
Don’t know where, don’t know when
Darling, our love was much too strong to die
We’ll find a way to face a new tomorrow
Hasta Manana, say we’ll meet again
I can’t do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta Manana, baby, Hasta Manana, until then
Where is the dream we were dreaming
And all the nights we shared
Where did they go?
I just don’t know
And I can’t tell you just how much I miss you
Hasta Manana ’til we meet again
Don’t know where, don’t know when
Darling, our love was much too strong to die
We’ll find a way to face a new tomorrow
Hasta Manana, say we’ll meet again
I can’t do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta Manana, baby, Hasta Manana, until then
Hasta Manana, say we’ll meet again
I can’t do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta Manana, baby, Hasta Manana, until then

Перевод песни

Где весна и лето
Это когда-то было твоим и моим?
Куда он пошел?
Я просто не знаю
Но все же моя любовь к тебе будет жить вечно
Хаста Манана, пока мы не встретимся снова
Не знаю, где, не знаю, когда
Дорогая, наша любовь была слишком сильна, чтобы умереть
Мы найдем способ встретить новое завтра
Хаста Манана, скажем, мы снова встретимся
Я не могу обойтись без тебя
Время забыть, пришлите мне письмо
Скажите, что вы прощаете, чем раньше, тем лучше
Хаста Манана, ребенок, Хаста Манана, до тех пор
Где мечта, о которой мы мечтали
И все ночи, которые мы разделили
Куда они делись?
Я просто не знаю
И я не могу сказать вам, насколько я скучаю по тебе
Хаста Манана, пока мы не встретимся снова
Не знаю, где, не знаю, когда
Дорогая, наша любовь была слишком сильна, чтобы умереть
Мы найдем способ встретить новое завтра
Хаста Манана, скажем, мы снова встретимся
Я не могу обойтись без тебя
Время забыть, пришлите мне письмо
Скажите, что вы прощаете, чем раньше, тем лучше
Хаста Манана, ребенок, Хаста Манана, до тех пор
Хаста Манана, скажем, мы снова встретимся
Я не могу обойтись без тебя
Время забыть, пришлите мне письмо
Скажите, что вы прощаете, чем раньше, тем лучше
Хаста Манана, ребенок, Хаста Манана, до тех пор

Видеоклип на песню Hasta Manana (ABBA)

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.

В фокусе: Hasta Mañana — Песня, которая не попала на Евровидение

Победа ABBA с Waterloo на Евровидении 1974 года, пожалуй, самая известная часть их истории. Но все могло сложиться иначе. В этой статье мы рассмотрим песню, которую ABBA чуть не выбрали вместо Waterloo в качестве заявки на конкурс.

Новая баллада
История о том, как группа ABBA выиграла конкурс песни «Евровидение» в Брайтоне, Англия, в 1974 году, рассказывалась много раз. «Waterloo» восторжествовал, превзойдя самые смелые ожидания группы, добившись успеха в мировых чартах и ​​обеспечив им международный прорыв. Но как насчет «занявшей второе место», другой песни, которую ABBA рассматривали в качестве заявки на конкурс? Ну, главная причина, по которой «Хаста Маньяна» не была выбрана, вовсе не была названа «неудачником» или «низшим», потому что она не произвела бы фурора в Брайтоне. Все победители предыдущих четырех лет были сольными певицами, исполнившими балладу, и именно так выглядела песня Hasta Mañana под руководством Агнеты. Для 19В 74 года ABBA хотели отличаться и действительно выделяться среди всех остальных, бросив рок-н-ролльный гаечный ключ в хорошо смазанные работы Евровидения.

И «Waterloo», и «Hasta Mañana» были написаны и записаны в конце сессий для второго альбома ABBA (в конечном итоге названного «Waterloo») в декабре 1973 года. место, и было более или менее решено, что это будет запись ABBA для шведского отбора на конкурс песни Евровидение. Новая баллада все еще называлась «Who’s Gonna Love You», когда была записана ее минусовка. Менеджер ABBA Стиг Андерсон, который часто писал слова для самых важных песен группы на этом этапе их карьеры, уже потратил немало времени, попотев над лирикой «Ватерлоо». Он как раз собирался уехать на рождественские каникулы на Канарские острова, когда ему дали кассету с минусовкой с инструкциями: «Пожалуйста, напишите для этого текст!»

Потрескивающая телефонная линия
Стиг, всегда трудоголик, наслаждался вызовом и потратил большую часть своего предполагаемого отпуска на поиск подходящего текста для новой мелодии. Как обычно, когда он писал для международной аудитории, он искал выражение или фразу, которые были бы узнаваемы во всем мире. Диктор на испанском радиоканале, на который был настроен Стиг, наконец пришел на помощь, хотя и сам того не зная. Каждую ночь передачи заканчивались фразой «хаста манана», что означает «увидимся завтра». Стиг знал, что нашел титул. Нельзя было терять время, поэтому, как только текст был закончен, Стиг шокировал своих попутчиков, очень громко продиктовав текст по хрипловатой телефонной линии между Испанией и Швецией.

В конце декабря Агнета и Фрида приехали в студию, чтобы записать вокал для этой захватывающей баллады. Поначалу сессия не удалась: как ни старались, никак не могли найти правильную интерпретацию песни. Именно Агнета наконец нашла правильное решение. В молодости ее самым большим кумиром была американская певица Конни Фрэнсис, чрезвычайно популярная в конце 1950-х — начале 1960-х годов. Судя по ранним сольным хитам Агнеты, в первую очередь ее вдохновляла томная, убитая горем Конни; в интервью она однажды упомянула задумчивую запись баллады Фрэнсиса «Carolina Moon».

На записи «Hasta Mañana» она использовала вдохновение своей юности с пользой. «Мы поняли, что ни один из нас не может ее спеть, и мы фактически начали отказываться от нее», — вспоминает она. «Затем я оказался один в студии и немного пошалил, думая, что могу сделать это, как Конни Фрэнсис. Я спел ее очень эмоционально, и тогда мы поняли, что находимся на правильном пути». Подход Агнеты, который включал в себя мелодраматическую устную часть, был именно тем, что нужно для «Hasta Mañana». С поддержкой меланхоличной, резкой гитарной партии и жутковатыми меллотронными струнами Бенни, все это объединилось в один из самых убедительных треков с продолжающихся сессий альбома.

Головоломка Евровидения
Песня была настолько убедительной, что казалась достойным претендентом на участие в Евровидении. Судя по всему, у «Hasta Mañana» были все шансы на успех. С Агнетой у сольного микрофона он присоединился к каждому победителю Евровидения с 1967 года, все они были сольными артистками, большинство из которых исполняли драматические баллады. Стиг вернулся в Стокгольм 5 января, всего за два дня до крайнего срока подачи заявок на участие в шведском отборочном конкурсе. На следующий день Бьорн и Бенни приехали к нему домой, чтобы принять важное решение — какую песню они выберут?

Сначала они обсуждали «Hasta Mañana», думая, что это, возможно, лучший претендент на Евровидение. Но в конечном итоге формула «сольной женской баллады» шла вразрез с образом, который хотели создать ABBA. «Ватерлоо» был лучшим выбором именно потому, что он порвал с традицией Евровидения на всех мыслимых уровнях. Кроме того, в песне основное внимание уделялось Фриде и Агнете как ведущим вокалистам, а это означало, что фактическое исполнение песни будет работать намного лучше.

 

На этом история «Hasta Mañana», возможно, закончилась, когда она стала особенно сильным треком на альбоме Waterloo, выпущенном в марте 1974 года. Но она была слишком запоминающейся, чтобы ее можно было удержать в рамках этих виниловых канавок. . Хотя «Hasta Mañana» никогда не входила в число самых известных международных хитов ABBA, на самом деле она имела успех в чартах нескольких стран. Всего через несколько месяцев после выпуска альбома песня заняла первое место в любимом шведском радиочарте Tio i topp («Десять лучших») просто благодаря своему статусу привлекательного трека из альбома. Между тем, шведскоязычная версия певицы Polar Music Лены Андерссон провела три недели на вершине радиочарта Svensktoppen («Шведская десятка»).

Настоящий Boone «Hasta Mañana» был затем выпущен как добросовестный сингл ABBA в некоторых странах, занял второе место в Южной Африке, вошел в топ-30 в Италии и попал в десятку лучших в японских радиочартах. В Австралии и Новой Зеландии, где он изначально использовался как единственная сторона B, в 1976 году он был перевернут, попав в двадцатку и десятку лучших соответственно. Более того, «Hasta Mañana» была представлена ​​на чрезвычайно успешных, многомиллионных сборниках, выпущенных в 1975 и 1976, такие как Greatest Hits (выпущенные в странах Северной Европы, Великобритании и многих других территориях) и The Best Of ABBA (два разных сборника с таким названием, выпущенные в Западной Германии и Австралии). Наконец, название «Hasta Mañana» сделало песню естественным включением в Gracias Por La Música, альбом испаноязычных записей ABBA, выпущенный в 1980 году. Песня имела впечатляющий успех в Соединенных Штатах, но не в версии ABBA. «Hasta Mañana» была записана группой под названием The Boones, состоящей из сестер Дебби, Черри, Линди и Лори Бун, дочерей 19 лет.Кумир подростков 50-х Пэт Бун. «Мы получили [оригинальную версию ABBA] от одного из наших представителей в Европе», — объяснил продюсер группы Майк Керб. «Он слышал ее и настоял на том, чтобы мы действительно послушали эту песню». Живая запись The Boones «Hasta Mañana» была выпущена как сингл, достигнув 40 лучших в чарте Billboard Adult Contemporary в 1977 году. Позже в том же году Дебби Бун начала сольную карьеру, выпустив свой первый сингл «You Light Up My Life». . В версии The Boones «Hasta Mañana» Дебби играла ведущую вокальную партию, поэтому она использовалась как сторона B ее сольного дебюта.

Это решение оказалось исключительно удачным для Бенни Андерссона, Стига Андерсона и Бьорна Ульвеуса как авторов песен. «You Light Up My Life» стал огромным хитом феноменального масштаба, проведя 10 недель подряд на вершине чарта синглов Billboard. Согласно некоторым источникам, «You Light Up My Life» был самым продаваемым синглом 1970-х годов в США. Но хотя «Hasta Mañana» не была хитовой стороной сингла, она принесла своим авторам столько же денег от продаж, сколько сторона А принесла ее композитору. Было подсчитано, что Андерссон / Андерсон / Ульвеус получат более 200 000 долларов только за одну продажу. Добавьте к этому включение «Hasta Mañana» в дебютный альбом Буна, получивший платиновый статус, и вы поймете, что песня действительно имела очень хороший успех, хотя сама по себе не стала крупным хитом в США.

В целом, очень впечатляющий результат для песни, которая изо всех сил пыталась найти свою собственную платформу под подавляющей тенью «Ватерлоо»!

 

Hasta Mañana (испанский вариант) — ABBA

Hasta Mañana (испанский вариант) — ABBA — LETRAS.MUS.BR

Página Inicial Disco ABBA Hasta Mañana (испанский вариант)

Donde quedó 0 90 el verano 90 Donde se fue, yo no lo se
Si aun mi amor sigue por ti viviendo

Hasta mañana te saber esperar
Dime tu, el lugar
Es que la fuerza de un amor así
Sabe triunfar siempre a pesar de todo

Hasta mañana te saber esperar
Junto a ti quiero estar
Escríbeme, y te lo supplico 90,009 Hasta mañana dime
Hasta mañana mi amor

Donde quedo nuestro sueno
Aquel que se escapo
Donde se fue, yo no lo se
Si aun mi amor sigue por ti viviendo

Hasta mañana te sabre, 0esper 0esper
Es que la fuerza de un amor asi
Sabe triunfar siempre a pesar de todo

Hasta mañana te saber esperar
Junto a ti quiero estar
Escríbeme, y te lo explico
Perdóname, te lo suplico 9 hasta009 hasta009 mi amor

Hasta mañana te saber esperar
Junto a ti quiero estar
Escríbeme, y te lo explico
Perdóname, te lo suplico
Hasta mañana dime
Hasta mañana mi amor

    s relacions


    0093

    Ver mais no Blog

    Копировать ссылку

    Ver todas as músicas de ABBA

    1. letras.mus.br/abba/97070/» data-sharetext=»Happy New Year de ABBA»> Happy New Year
    2. Dancing Queen
    3. Победитель получает все
    4. Дай мне! Дай мне! Дай мне! (Мужчина после полуночи)
    5. Возложи на меня всю свою любовь
    6. letras.mus.br/abba/69758/» data-sharetext=»I Have a Dream de ABBA»> У меня есть мечта
    7. Мама Миа
    8. Ускользает сквозь пальцы
    9. Чикитита
    10. Фернандо
    11. letras.mus.br/abba/65885/» data-sharetext=»Super Trouper de ABBA»> Супер Трупер
    12. Angeleyes
    13. Деньги, деньги, деньги
    14. , воспользуйтесь шансом на ME
    15. Waterloo
    16. letras.mus.br/abba/65889/» data-sharetext=»Voulez-Vous de ABBA»> Voulez-Vous
    17. Знание меня, зная вас
    18. SOS
    19. .

      Playlists relacionadas

      Ver mais playlists


      Mais acessados ​​

      TodosRockGospelSertanejo

      1. Hino Nacional Brasileiro Hinos de Países
      2. Deserto Maria Marçal
      3. Calm Down REMA
      4. As It Was Harry Styles
      5. Snap Rosa Linn
      6. Evidências Chitãozinho & Xororó
      7. Grato a Ti Harpa Crista
      8. Unholy (feat.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *