The day before you came — ABBA




























Вариант 1


Вариант 2


3


Теги: Стихотворные и литературные переводы

The day before you came

За день до твоего прихода

Must have left my house at eight,
Because I always do
My train, I’m certain,
Left the station just when it was due
I must have read the morning paper
Going into town
And having gotten through the editorial,
No doubt I must have frowned
I must have made my desk
Around a quarter after nine
With letters to be read, and heaps of papers
Waiting to be signed
I must have gone to lunch at half past twelve
Or so the usual place, the usual bunch
And still on top of this
I’m pretty sure it must have rained
The day before you came

I must have lit my seventh cigarette at half past two
And at the time I never even noticed I was blue
I must have kept on dragging through the business of the day
Without really knowing anything, I hid a part of me away
At five I must have left, there’s no exception to the rule
A matter of routine, I’ve done it ever since I finished school
The train back home again
Undoubtedly I must have read the evening paper then
Oh yes, I’m sure my life was well
Within it’s usual frame
The day before you came

I must have opened my front door at eight o’clock or so
And stopped along the way to buy some chinese food to go
I’m sure I had my dinner watching something on tv
There’s not, I think, a single episode of «Dallas» that I didn’t see
I must have gone to bed around a quarter after ten
I need a lot of sleep,
And so I like to be in bed by then
I must have read a while
The latest one by Marilyn French or something in that style
It’s funny, but I had no sense of living without aim
The day before you came

And turning out the light
I must have yawned and cuddled up for yet another night
And rattling on the roof I must have heard the sound of rain
The day before you came

Я, должно быть, вышла из дома в восемь,
Потому что я всегда так делаю.
Мой поезд, я уверена,
Покинул станцию, когда и ожидалось.
Я, должно быть, читала утреннюю газету,
Направляясь в город,
И от прочитанного из главной статьи,
Должно быть, несомненно, нахмурилась.
Я, должно быть, прибыла на рабочее место
Около четверти десятого
С письмами к прочтению и кучей бумаг,
Ожидающих подписей.
Я, должно быть, ушла на ланч в половину первого
Или около того — обычное место, обычная компания.
И ещё, вдобавок ко всему,
Я вполне уверена, должно быть, шёл дождь
За день до твоего прихода.

Я, должно быть, закурила седьмую сигарету в половину третьего,
И в то время не замечала, что несчастлива.
Я, должно быть, продолжала тянуть дела того дня,
Не подозревая того, я скрыла часть себя.
В пять я, должно быть, ушла, здесь нет исключения из правила.
Обычное дело: я так делаю с тех пор, как окончила школу.
Снова поездом назад домой.
Несомненно, я читала вечернюю газету по дороге.
Ах, да! Я уверена, моя жизнь была хороша
В этих обычных рамках
За день до твоего прихода.

Я, должно быть, открыла свою дверь в восемь или около того
И остановилась по пути купить китайской еды.
Я уверена, я ужинала, смотря что-то по ТВ.
Думаю, нет ни одного эпизода «Далласа», который я не видела.
Я, должно быть, легла спать около четверти одиннадцатого.
Мне надо много спать,
В это время я предпочитаю быть в постели.
Я, должно быть, читала некоторое время
Что-то последнее от Мэрилин Френч или нечто в этом стиле.
Забавно, но я не ощущала, что живу без цели
За день до твоего прихода.

И выключая свет
Я, должно быть, зевнула и погрузилась в ещё одну ночь.
И грохот на крыше — я, должно быть, слышала звук дождя
За день до твоего прихода.



Автор перевода — Mr.Michael

Понравился перевод?



Перевод песни The day before you came — ABBA



Рейтинг: 5 / 5   
237 мнений


Теги: Стихотворные и литературные переводы






Вам могут понравиться

Adieu
Rammstein

Was wollen wir trinken
Rabauken

Generation cancellation
Little Big

Deutschland
Rammstein

Jingle bells
Frank Sinatra

Zeit
Rammstein

The only thing I know for real
Metal Gear

Sonne
Rammstein

Mal barré
Marie-Flore














More ABBA Gold

ABBA

Треклист (5)

  • Summer night city

  • Angel eyes

  • The day before you came

  • I do, I do, I do, I do, I do

  • So long















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Bloody Mary
Lady Gaga

2.


Jingle bells
Frank Sinatra

3.


Je veux
ZAZ

4.


Sonne
Rammstein

5.


Deutschland
Rammstein

6.


Treat me like a slut
Kim Petras

7.


90
Pompeya

8.


Confessa
Adriano Celentano

9.


Yes to heaven
Lana Del Rey

10.


Happy New Year
ABBA







ABBA — The day before you came

За сутки до тебя

Свой дом я покидала ровно в восемь, как всегда,

Спеша на станцию, где ждут нас у перрона поезда.

И, пробегая взглядом строки утренних газет,

Я к девяти часам в свой заходила кабинет.

И, как всегда, мой стол завален весь до потолка

Сугробами бумаг и писем, непрочитанных пока.

Полпервого я шла со всеми на обед,

Прикрывшись чем-то от дождя.

И я была уверена, что будет так всегда –

За сутки до тебя.

Свою седьмую сигарету я закурила после двух,

Не замечать стараясь, как хандра подтачивает дух.

И, погрузившись в суету обыденного дня,

Не понимала, что теряю незаметно часть себя.

А в пять – уже домой, без мысли что-то изменить.

Так длится с той поры, как школьный класс остался позади.

На поезде пустом

Я возвращалась, напевая что-то про себя.

И жизнь, казалось, складывалась лучше как нельзя –

За сутки до тебя.

До дома добралась я где-то около восьми,

Китайских макарон купив на ужин по пути.

И, как обычно, телевизор лишь меня встречал –

Наверно нет ни вечера, чтоб я не посмотрела сериал.

Я забралась в постель примерно в десять двадцать пять:

Я очень устаю и потому мне надо много спать.

Немного почитав,

Я отложила в сторону очередной роман.

Смешно, но мне казалось, я живу совсем не зря –

За сутки до тебя.

И, выключая свет,

Я не просила ничего у завтрашнего дня,

Но почему-то плакала всю ночь под шум дождя –

За сутки до тебя.

Альтернативный вариант перевода песни

«The Day Before You Came» группы АББА

Александр Булынко

В ДЕНЬ ПРЕДСТОЯЩИЙ

Я утром в восемь двадцать, как всегда, покину дом.

Бегу к автобусу, потом метро – такой расклад уже давно знаком.

Читаю в давке пассажирской заголовки утренних газет,

Всё остальное, если нужно, сообщат мне радио, ТВ и Интернет.

Чуть позже девяти я в офисе, а на столе бумаг – сам чёрт не разберёт.

И это всё в конторе, где электронный документооборот.

Я, как обычно, ровно в два глотаю свой обед –

Знакомые коллеги, обычные дела – уже так много лет.

Но верю я в примету – прольется с неба дождь огромною рекой

В день предстоящий, когда мы встретимся с тобой.

Вторую пачку сигарет я открываю после трёх,

Курю и с грустью наблюдаю макияж накрашенных дурёх.

И, поперхнувшись этой скукотищей будничного дня,

Реально понимаю, что спрятал в суете я часть себя.

Домой все в шесть спешат… я остаюсь – ещё так много дел,

И размышляю – как многого я в этой жизни не успел.

Опять перрон, опять вагон…

Вечерние газеты мне какой резон читать?

Ведь жизнь пуста, так тот вагон пустой

В грядущем дне, где встретимся с тобой.

Входную дверь я отпираю где-то после девяти,

Варю китайские пельмени, которые купил я по пути.

Уверен я, что это царский ужин, если возле телеящика сидеть,

Покажут эпизод из Далласа, который не успел я досмотреть.

И лягу спать я, как обычно, после трех,

Стих дописав, ответив на вопросы интернет-дурёх,

Немного почитав,

Послушав песню на французском, окончательно устав,

Я рассмеюсь от безысходности такой

В дне предстоящем, где мы когда-то встретимся с тобой.

И, погасив свою свечу,

В объятья новой ночи попадая, молитву прошепчу,

И буду слушать шум дождя я, который будет лить стеной

В день предстоящий, когда мы встретимся с тобой…

перевод песни: Андрей Петин

За сутки до тебя

Я жду тебя
(Ты вот-вот придёшь)

Всё как обычно, всё без изменений,
Как прежде дом, работа, снова дом,
А на работе кресло, стол, бумаги,
А их там кипа на столе и под столом.
И как обычно в суете пройдёт за часом час,
И с теми же коллегами пойду я на обед.
А там всё тот же курс и тот же бизнес-ланч,
Всё как обычно, лишь тебя со мною нет.
И я твержу себе, что всё в порядке,
Но только знаю я, что это ложь,
И где же ты, мой милый, мой желанный?
Ну, где же ты, ну что ж ты не идешь?

Полпачки сигарет уже как не бывало,
Стою, курю, грущу, смотрю в окно,
Всё вроде есть, друзей, подруг немало,
И всё же есть одно большое «НО».
Всё как обычно, всё без изменений,
С тех пор, как я ушла со школьного двора,
У одноклассников свои давно уж семьи,
Своя у них уж подрастает детвора.
А для меня день солнечный всегда унылый,
И режет мне тоска по сердцу, будто острый нож,
Но где же ты, мой милый, мой любимый?
А я всё жду, ну что ж ты не идёшь?

Зайду в вагон трамвая грязный и холодный,
Под мерный стук колёс домой к себе вернусь.
И по дороге в супермаркет модный
Я заскочу, чтобы купить хоть что-нибудь на перекус.
Поужинаю я остывшим чаем с бутербродом,
Готовить для себя одной ну просто лень!
И серия очередной и мыльной драмы
Мой завершит такой обычный день.
Свернусь калачиком в постели, буду слушать,
Как застучит по моей крыше дождь,
Так было и вчера, и будет завтра,
А я всё буду ждать, что ты вот-вот придёшь.

перевод песни: Андрей П.

ABBA — за день до того, как вы пришли (1982, винил)

Подробнее изображения

4:

50
A День до того, как вы пришли 5:50
B 4:

B 4:

B
B
B
B
B
  • Фонографические авторские права ℗ – Polar Music International AB
  • Авторские права © – Polar Music International AB
  • Записано в – Polar Studios
  • Издано – PRS Baarn 9003
  • 029 Издатель – Union Songs AB

  • Сведение – Polar Studios
  • Lacquer Cut At – PRS Baarn
  • Инженер – Майкл Б. Третов

«Из альбома «ABBA, The Singles»

℗ 1982 Polar Music International AB
© 1982 Polar Music International AB

Цифровая запись и сведение в Polar Music Studios, Стокгольм, Швеция.

«EP» напечатано на обоих этикетки

  • Матрица / разряд (Сторона раздачи A): 2200 139 1V 2 ℗ 1982 670 04
  • Матрица / Руг (Сторона выпуска B): 2200 139 2V 2 ℗ 1982 670 04
  • Общество право

    Recently Edited

    The Day Before You Came (7″, 45 RPM, Single, Injection Labels) Epic, Epic EPC A2847, EPC A 2847 UK 1982 День до того, как ты пришел (7 дюймов, 45 об / мин, сингл, серебряные лейблы) Vogue 101691 France 1982 The Day Before You Came (7″, Single, 45 RPM) Polydor 2002 187 Germany 1982 за день до того, как вы пришли (7 дюймов, 45 об / мин, сингл, стерео) Polar POS 1318 Швеция 1982

    Недавно отредактировано

    До дня. 45 об/мин, EP, макси-сингл, стерео) Polydor 2141 658 Netherlands 1982
    • Weekend

      Earth And Fire

    • Chiquitita c/w Lovelight

      ABBA

    • Goodnight Saigon

      Billy Joel

    • Победитель получает все / Элейн

      ABBA

    • Иди как египтянин

      Браслеты

    • У меня есть мечта

      ABBA

    • Eternal Flame

      Bangles

    • Love Is A Battlefield

      Benatar*

    • The Name Of The Game / I Wonder (Departure)

      ABBA

    • Head Over Heels / The Visitors

      ABBA

    . / 5

  • Рейнги: 41
  • Последнее продано:
  • Самый низкий: 0,75
  • Медиана: € 1,99
  • Высшие: 4,00
  • LISL: 4,00
  • .0030
  • 45 Toeren by Pelletom
  • 7 «сингл от Railrunner
  • 03. Engelstalig Singels от Rodeoteam-Losser
  • Abba Singletjes Barry от DJBBAR
  • Singles By DJtroll

View gishs kke

  • Singles By Djtroll
  • View gishs kke

  • By Djtroll
  • View gishlisles gisilles →

    2959595959999999999999,

  • By Djtroll
  • . flandersvinyl, downforce, ARNOLDSVINYL, Freddy-6

    Сообщить о подозрительной активности

    Кавер версии The Day Before You Came от ABBA

    Кавер версии The Day Before You Came от ABBA | SecondHandSongs

    Поиск

    Подробный поиск

    Оригинал

    Добавить крышку

    Сообщить об ошибке

    Мета

    Добавил: Baggish

    • Оригиналы
    • Основные моменты
      5
    • Версии 28
    • Адаптации 2
    • Обсуждения 1
    • Все

    Версии

    org/MusicRecording»>

    org/MusicRecording»>

    org/MusicRecording»>

    Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
    За день до твоего прихода АББА 18 октября 1982 г. Первый выпуск
    За день до твоего прихода Бланманже 1984
    За день до твоего прихода Певцы Эдди Старра 1984
    За день до твоего прихода Аббакадабра [GB] 1992
    За день до твоего прихода Танита Тикарам 7 сентября 1998 г.
    За день до твоего прихода Жак 2000
    Обложка II Стивен Уилсон октябрь 2004 г.
    За день до твоего прихода Энн Софи фон Оттер 4 августа 2006 г.
    За день до твоего прихода Студия 99 2006
    За день до твоего прихода Настоящий сварной вторник 2007
    За день до твоего прихода Хит Ко. 2012
    За день до твоего прихода Б.Е.Ф. с участием Максима 27 мая 2013 г.
    За день до твоего прихода Парралокс 26 июля 2013 г.
    За день до твоего прихода Бархатное утро 3 сентября 2015 г.
    За день до твоего прихода Кирсти, Ола и Эрик 23 октября 2015 г.
    За день до твоего прихода Мерил Стрип 13 июля 2018 г.
    org/MusicRecording»>

    Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
    я За день до твоего прихода Рууд Янсен 1983
    я За день до твоего прихода Оркестр Джино Маринелло 1988
    я За день до твоего прихода Звездный оркестр 1994
    я За день до твоего прихода Энди Финдон 2000
    я За день до твоего прихода Сказочные художники студии 5 сентября 2003 г.
    я За день до твоего прихода Стефан Николай 2003
    я За день до твоего прихода Сирил Курбе, Оркестр Dreamsound 5 августа 2008 г.
    я За день до твоего прихода Бенни Андерссон 29 сентября 2017 г.
    я За день до твоего прихода 8-битная аркада 5 сентября 2020 г.
    Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
    Встретил Керст Беник Аллин Андре Хейз 8 декабря 1982 г. Первый релиз
    Кавер-версия песни, выбранная редактором
    Встретил Керст Беник Аллин Андре Хейз младший 2018 Непроверенный
    Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
    Ich war zu lang’ allein Андреа Уилке 4 июня 1983 г.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *