17.01.2023 | Leave a comment Содержание admit перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложенияглаголФормы глаголаФразыПредложенияИностранные языки для всех. Словари онлайн. Трансфер | Приемная комиссия Что нужно знать: Политика передачи кредита | Приемная комиссия Общие правила Перевод в общественный и технический колледжи Вашингтона Соглашение о прямом переводе (DTA) Руководство по эквивалентности Рекомендуемые курсы первого года обучения (Вашингтон 45) Класс Квартальные и семестровые кредиты Применение переводного кредита к требованиям степени Оценка переводных кредитов Процедура подачи апелляции Курсы, не получившие зачета Важные ограничения по переводным кредитам Лимит по переводным кредитам Дополнительные кредиты из других школ Курсы иностранных языков Родной язык Внеочередные курсы Перекрывающееся содержание Физическое воспитание Ограниченный переводной зачет Требование к проживанию в старших классах Военный зачет Предварительная оценка обучения Кредит продвинутого уровня Альтернативные варианты кредита Программа обратного перевода UW admit перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения [ədˈmɪt]глагол допускать (признавать, принимать, соглашаться, признать, допустить, согласиться) впускать (позволять, впустить) признаться (отметить) признаваться (сознаться) подпускать вмещатьСинонимы: receive, house, hold, seat, store.Формы глаголаЕд. числоМнож. числоPresent Simple (Настоящее время)I admitWe admitYou admitYou admitHe/She/It admitsThey admitPast Simple (Прошедшее время)I admittedWe admittedYou admittedYou admittedHe/She/It admittedThey admittedФразыadmit womenдопускать женщинadmit defeatпризнавать поражениеadmit hereпризнать здесьadmit errorдопустить ошибокadmit menвпускать людейadmit the truthпризнаться честноПредложенияTom didn’t even have the decency to admit he was wrong. Том даже не сподобился признать, что был неправ.I must admit that I’ve never heard of him.Должен признать, я никогда не слышал о нём.We have to admit that our team is inferior to the American one.Приходится признать, что наша команда слабее американской.Tom had to admit that he was wrong.Тому пришлось признать, что он неправ.Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.We should admit to ourselves that this sentence is just ill-made.Посмотрим правде в глаза: это предложение просто никуда не годится.Tom doesn’t like having to admit that he can’t read.Том не любит, когда его вынуждают признавать, что он не умеет читать.None of them would admit their guilt.Ни один из них не признал бы свою вину.I admit that he is sincere.Допускаю, что он искренен.I must admit that I snore.Я должен признаться, что храплю.The passage admits of no other interpretation.Событие не допускало иного толкования.The matter admits of no explanation.Дело не допускает объяснения.Your behavior admits of no excuse.Твоему поведению не может быть никаких оправданий.It doesn’t matter whether she admits her guilt or not.Неважно, признаёт она свою вину или нет.Mary admitted that she was scared.Мэри признала, что ей было страшно.He was admitted to college.Он был принят в университет.They admitted that they were wrong.Они признали, что были неправы.I was admitted to school without having to take an entrance examination.Я поступил в школу, не сдавая вступительный экзамен.Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.Между 1820 и 1973 годами Соединённые Штаты приняли более 46 миллионов иммигрантов.The boy admitted breaking the window.Мальчик признался, что разбил окно.You admitted that you made a mistake.Вы признали, что совершили ошибку.The thief admitted his crime.Вор признал свою вину.Tom has admitted his guilt.Том признал свою вину.She admitted to having stolen the jewels.Она призналась в краже драгоценностей.Иностранные языки для всех. Словари онлайн.Тувинско-русский словарьРусско-турецкий-контекстный переводТурецко-русский контекстный переводТурецко-русский словарьРусско-узбекский словарь МихайлинаУзбекско-русский словарьУзбекско-русский словарь МихайлинаУйгурско-русский словарьАнгло-украинский бизнес словарьАнгло-украинский словарьАнгло-украинский юридический словарьБольшой русско-украинский словарьБольшой украинско-русский словарьОрфоэпический словарь украинского языкаРусско-украинский политехнический словарьТолковый словарь украинского языкаУкраинско-английский бизнес словарьУкраинско-английский словарьУкраинско-английский юридический словарьУкраинско-русский политехнический словарьРусско-финский-контекстный переводФинско-русский контекстный переводБольшой русско-французский словарьНовый французско-русский словарьРусско-французский контекстный переводФранцузско-русский контекстный переводБольшой русско-чешский словарьБольшой чешско-русский словарьРусско-чешский словарьРусско-чешский-контекстный переводЧешско-русский контекстный переводЧешско-русский словарьРусско-чувашский словарьРусско-шведский словарьРусско-шведский-контекстный переводШведско-русский контекстный переводШведско-русский словарьШотландско-русский словарьКоми (зырянский)-русский словарьКрымскотатарско-русский словарьКрымскотатарско-русский словарь (кириллица)Крымскотатарско-русский словарь (латиница)Русско-крымскотатарский словарьРусско-крымскотатарский словарь (кириллица)Русско-крымскотатарский словарь (латиница)Латинско-русский краткий словарьЛатинско-русский словарьЛатинско-русский словарь 2Латинско-русский словарь к источникам римского праваРусско-латинский словарьСловарь латинских пословицСловарь латинских пословицЛатышско-русский словарьРусско-латышский словарьЛитовско-русский словарьМарийско-русский словарьМонгольско-русский словарьРусско-монгольский словарьНорвежско-русский контекстный переводРусско-норвежский словарь общей лексикиРусско-норвежский-контекстный переводРусско-персидский словарьНовый польско-русский словарьПольско-русский контекстный переводПольско-русский словарьПольско-русский словарь 2Русско-польский контекстный переводРусско-польский словарьРусско-польский словарь2Универсальный польско-русский словарьУниверсальный русско-польский словарьПортугальско-русский контекстный переводПортугальско-русский словарьРусско-португальский контекстный переводРусско-португальский словарьРумынско-русский контекстный переводРумынско-русский словарьРусско-румынский-контекстный переводРусско-сербский словарьРусско-сербский-контекстный переводСербско-русский контекстный переводСербско-русский словарьРусский-суахили словарьСуахили-русский словарьРусско-таджикский словарьРусско-татарский словарьТатарско-русский словарь (кириллица)Татарско-русский словарь КашаеваТатарско-русский словарь Р. А. СабироваАрмянско-русский словарьРусско-армянский словарьБелорусско-русский словарьБелорусско-русский словарь БулыкиБелорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницыМалый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмовРусско-белорусский словарь 1Русско-белорусский словарь 2Русско-белорусский словарь математических и физических терминовБолгарско-русский контекстный переводБолгарско-русский словарьРусско-болгарский словарьРусско-болгарский-контекстный переводВенгерско-русский контекстный переводВенгерско-русский словарь 1Венгерско-русский словарь 2Русско-венгерский словарьРусско-венгерский-контекстный переводВьетнамско-русский словарьГолландско-русский контекстный переводГолландско-русский словарьРусско-голландский-контекстный переводГреческо-русский контекстный переводГреческо-русский словарьДревнегреческо-русский словарь ДворецкогоРусско-греческий словарь (Сальнова)Русско-греческий-контекстный переводРусско-новогреческий словарьГрузинско-русский словарьГрузинско-русский словарь Нико ЧубинашвилиДатско-русский контекстный переводРусско-датский-контекстный переводИсландско-русский контекстный переводИсландско-русский словарьРусско-исландский-контекстный переводИспанско-русский контекстный переводКраткий испанско-русский словарьКраткий русско-испанский словарьРусско-испанский контекстный переводБольшой итальянско-русский словарьБольшой русско-итальянский словарьИтальянско-русский автомобильный словарьИтальянско-русский контекстный переводИтальянско-русский медицинский словарьИтальянско-русский политехнический словарьИтальянско-русский экономический словарьИтальянско-русский юридический словарьРусско-итальянский автомобильный словарьРусско-итальянский контекстный переводРусско-итальянский медицинский словарьРусско-итальянский политехнический словарьРусско-итальянский экономический словарьРусско-итальянский юридический словарьКазахско-русский словарьРусско-казахский словарьКиргизско-русский словарьРусско-киргизский словарьКраткий корейско-русский словарь Трансфер | Приемная комиссия Переведенные студенты являются важной частью сообщества UW. Мы с нетерпением ждем возможности узнать, что вы принесете в наш кампус. Ознакомьтесь с другими ресурсами для перевода на веб-сайте портала UW для переводных студентов. Что нужно знать: Квартал применения Квартал начинается Приложение открывается Крайний срок подачи заявок Период уведомления Зима* Начало января 1 августа 1 сентября 1 ноября – 15 декабря Осень Конец сентября 15 декабря 15 февраля 1 мая – 30 июня Пружина** Конец марта 1 ноября 15 декабря Н/Д Лето*** Середина июня 15 декабря 15 февраля 1–31 мая *Зимний квартал открыт только для заявителей на перевод из США. Заявки иностранных студентов не принимаются. **Весенний квартал не открыт для общего приема. Весенняя четверть открыта только для абитуриентов определенных факультетов инженерии и информатики. ***Большинство студентов, желающих получить степень, подают заявки на осеннюю четверть. Если вы хотите подать заявку на летнюю четверть в качестве студента, ищущего степень, проконсультируйтесь с консультантом по приему. Чтобы подать заявку на летний квартал в качестве студента без степени, свяжитесь с Summer Quarter. Хорошая подготовка к намеченной специальности — лучший способ подготовиться к поступлению в UW, но это только часть того, что мы рассмотрим. Узнайте больше о том, как подать заявку. Узнайте непосредственно от приемного консультанта о процессе перевода. Виртуально или лично, проверьте в календаре даты, время и место. Целостный обзор — это всесторонняя оценка вашей успеваемости, личных качеств и достижений. В UW вы больше, чем результаты тестов и средний балл, но мы знаем, что вам все равно интересны цифры. Для поступления в UW требуется завершение курсовой работы по предметам, перечисленным ниже, будь то в средней школе, колледже или в сочетании этих двух предметов, если вы не заработали 40 или более переводных кредитов колледжа на момент подачи заявления. Узнайте больше о CADR. Субъект Требуются кредиты Английский 4 Математика 3 Общественные науки/Общественные исследования 3 Мировые языки 2 Научная лаборатория 2 Количественный математический курс старшего года обучения 1 Изобразительное, изобразительное или исполнительское искусство .5 Академический выбор .5 Иностранные студенты должны представить официальные результаты TOEFL или IELTS, соответствующие минимальным требованиям UW к владению английским языком. Приемная комиссия рассчитывает средний балл, который учитывается при оценке вашего заявления. Узнайте больше о том, что входит и не входит в этот расчет. Участвовали ли вы в экзаменах Advanced Placement (AP), International Baccalaureate (IB) или A Level & AS Level? UW поощряет и приветствует участие в любой из этих программ. Они сложные и требовательные, и мы считаем, что они обеспечивают отличную подготовку к учебе в университете. Найдите подробности и полезные ссылки ниже. Расширенное размещение (AP) Международный бакалавриат (IB) Экзамены уровня A и уровня AS Хотите знать, какие кредиты будут переведены в UW? Узнайте больше о нашей политике передачи кредита. Ваше зачисление на специальность UW зависит от интересующей вас специальности и типа вашего заявления. Подробнее о поступлении на специальности. Эти онлайн-ресурсы по планированию перевода помогут вам более эффективно осуществить перевод в UW. Мы приветствуем заявки от учащихся, обучающихся на дому. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими рекомендациями по переводу на домашнее обучение, чтобы быть готовым к работе. Мы ценим время и усилия, которые вы вложили в свое заявление в UW. Мы хотим убедиться, что то, что будет дальше, будет максимально четким и эффективным. Политика передачи кредита | Приемная комиссия Общая политика Перевод в Вашингтонский общественный и технический колледж Государственная политика в отношении перевода и артикуляции между колледжами Положение в классе Квартальные и семестровые кредиты Применение перевода кредита к требованиям степени Оценка передачи кредита Курсы, не получившие кредита Заметные ограничения на перевод кредита Военный кредит Предварительная оценка обучения Программа обратного переноса UW Общие правила Студентам, получающим первую степень бакалавра, приемная комиссия присуждает переводные баллы в соответствии с приведенными здесь рекомендациями. Приемная комиссия оставляет за собой право принимать или отклонять кредиты, полученные в других высших учебных заведениях. В целом политика университета заключается в том, чтобы принимать кредиты, полученные в учреждениях, полностью аккредитованных их региональной ассоциацией по аккредитации для колледжей и университетов, при условии, что такие кредиты были получены на курсах бакалавриата университетского уровня, соответствующих программе получения степени студента в Вашингтонском университете ( УВ). Исключения указаны в разделе «Важные ограничения на перенос зачетных единиц» и «Курсы, не получившие зачетных единиц». Перевод в общественный и технический колледжи Вашингтона Соглашение о прямом переводе (DTA) Государственные общественные колледжи, бакалаврские колледжи и университеты в Вашингтоне заключили соглашение о переводе между вузами. Соглашение распространяется на применимость перевода кредита из местных колледжей в учебные заведения бакалавриата; DTA не является соглашением о допуске. Руководство по получению ассоциированных степеней DTA, разработанное Комиссией по межвузовским отношениям (ICRC), описывает приемлемую учебную программу для перевода, которая служит основой для получения ассоциированных степеней DTA, предлагаемых в каждом местном колледже. Как правило, переводные учащиеся, получившие квалификационный статус младшего специалиста DTA, будут иметь право на перевод в учебное заведение со степенью бакалавра с неполным статусом и будут соответствовать требованиям общего образования более низкого уровня. Вашингтонский университет присоединяется к Соглашению о прямом переводе следующим образом: При поступлении учащимся будет присвоен статус младшего. UW переводит кредит на основе курса за курсом. Тем не менее, утвержденные обладатели степеней DTA могут использовать курсы перевода в соответствии с требованиями к областям знаний UW, сопоставимые с теми, которые общественный колледж использовал для требований к распределению ассоциированных степеней DTA, даже если в противном случае эти курсы не были бы разрешены для выполнения требований к определенным областям знаний в UW. — если это выгодно учащемуся. Колледж искусств и наук Университета Вашингтона соглашается с тем, что учащиеся, переведенные из общественных колледжей штата Вашингтон, завершившие утвержденные программы на получение степени младшего специалиста, будут считаться соответствующими общеобразовательным и профессиональным требованиям Колледжа со следующими оговорками : Студенты, набравшие минимум 45 кредитов распределения (15-15-15) в рамках своей степени DTA, должны будут получить дополнительные 5 кредитов в каждой области плюс дополнительные 15 кредитов, взятые по их выбору в одной или нескольких из трех областей, чтобы удовлетворить требования к областям знаний в области искусств и наук. До 15 кредитов по специальности учащегося могут быть использованы для выполнения требований по 75 кредитам в области знаний. Учащиеся, завершившие языковые курсы первого года обучения в рамках требования о переводе диплома, а затем использующие этот иностранный язык для выполнения требования о знании языка искусств и естественных наук (см. пункт 4), НЕ могут использовать эти кредиты по иностранному языку для обучения искусству. и требования к научным областям знаний. Учащиеся должны пройти изучение иностранного языка на уровне 103 или продемонстрировать владение языком на уровне 103 на экзамене. В дополнение к 5-ти кредитам за сочинение английского требуется 10 кредитов по предметам, в которых особое внимание уделяется письму (W-курсы или сочинение английского языка). W-курсы должны иметь атрибуты, определенные Искусствами и Науками. Если это требование не выполнено в рамках перевода степени, это требование должно быть выполнено в университете. Примечание: Дополнительные курсы, изучаемые в UW для выполнения общеобразовательных или профессиональных требований, могут быть курсами старших классов; студентам не нужно будет проходить дополнительные курсы более низкого уровня в UW. Руководство по эквивалентности Вашингтонский университет переводит зачеты по каждому курсу. Руководство по эквивалентности предоставляет информацию о переводе академических курсов, пройденных в общественных и технических колледжах штата Вашингтон. Рекомендуемые курсы первого года обучения (Вашингтон 45) Список курсов «Вашингтон 45» был разработан, чтобы предоставить оптимальные рекомендации по выбору курса для старшеклассников, зачисленных в программу «Вашингтонский беговой старт», или традиционных переводных студентов, которые хотят перевестись до получения степень специалиста. Вашингтонский 45 был разработан как способ предоставить студентам рекомендации, которые позволили бы им выбрать курсы, которые будут успешно переведены во все государственные и частные учреждения бакалавриата в штате Вашингтон. Хотя план не гарантирует более 45 переводных кредитов во всех учреждениях Вашингтона, UW разрешает более 45 переводных кредитов для курсов, пройденных из этого списка. UW придерживается принятой в масштабе штата Политики по межколледжному переводу и взаимодействию между государственными колледжами и университетами штата Вашингтон, одобренной государственными колледжами и университетами Вашингтона, а также Государственным советом по образованию местных и технических колледжей и принятой Вашингтонский совет по успеваемости студентов. Политика касается прав и обязанностей студентов, а также процесса рассмотрения и апелляции в спорах о переводе и кредите. Класс Позиция студента в классе определяется общим количеством переводных кредитов, присуждаемых UW, а не количеством лет обучения в колледже или получением степени младшего специалиста. Класс награжден Требуются кредиты Первокурсник 0 – 44 кредита Второкурсник 45 – 89 кредитов Юниор 90 – 134 кредита Старший 135+ кредитов Выполнение требований к окончанию UW зависит не только от количества набранных кредитов (не менее 180) по большинству программ, но также от выполнения всех требований колледжа и основных специальностей. Квартальные и семестровые кредиты Американские колледжи и университеты, работающие по семестровой системе, присуждают семестровые кредиты. UW работает по квартальной системе и присуждает квартальный кредит. Чтобы преобразовать кредиты за квартал в кредиты за семестр, умножьте на 0,67. Чтобы перевести семестровые кредиты в квартальные, умножьте их на 1,5. Пример : Студент, набравший 30 семестровых кредитов, получит 45 квартальных кредитов при переводе в UW. Зачет колледжа, полученный за пределами США в школе, признанной Министерством образования, оценивается по-разному: за один год обучения будет присуждаться не более одного года переводного зачета. Кредиты колледжей и университетов за пределами США обычно присуждаются максимум 45 квартальных кредитов за каждый завершенный полный год. Семестровые кредиты за пределами США могут не рассчитываться так же, как семестровые кредиты в США. Применение переводного кредита к требованиям степени Прежде чем студент впервые зарегистрируется для занятий в UW, он должен встретиться с научным консультантом, чтобы спланировать программу обучения. Консультант определяет, как переводные кредиты могут быть использованы для удовлетворения требований степени UW. Например, предположим, что Admissions присуждает студенту 120 переводных кредитов, но только 100 из этих кредитов могут быть использованы для выполнения требований к окончанию программы этого студента. Если необходимы выборочные кредиты, кредиты, которые не относятся к конкретным требованиям, все же могут быть применены к минимальному общему количеству кредитов, необходимых для выпуска. Оценка переводных кредитов После того, как допущенный учащийся уплачивает взнос за зачисление и ориентацию нового учащегося, и незадолго до консультации и ознакомительного занятия студента, приемная комиссия завершает оценку переводных кредитов по каждому курсу. Информация, записанная при оценке переводных кредитов, включая перевод кредитов и переводной средний балл, становится частью постоянной документации учащегося в UW. Если студент подает заявку на академическую программу с особыми требованиями к поступающим, будут учитываться переводная курсовая работа и переводной средний балл. Оценка не является официальной стенограммой. Официальная стенограмма UW, рассылаемая другим учреждениям, не включает переводной средний балл или подробный список переводных кредитов, присужденных UW, в нем просто перечислены другие колледжи, в которых учился студент, и общее количество присужденных переводных кредитов. Переводные оценки не включены в средний балл UW. Процедура подачи апелляции Если некоторые курсы не переводятся и учащийся сомневается в решении, учащийся должен проконсультироваться со специалистом по приему, который завершил оценку перевода. Дальнейшая апелляция может быть направлена сотруднику по переводу UW в приемной комиссии. Курсы, не получившие зачета UW оставляет за собой право отказать в зачете курсов, которые не совместимы с теми, которые предлагаются в его программах бакалавриата. Некоторые общие категории курсов никогда не засчитываются при переводе или, в некоторых случаях, зачисляются только на ограниченной основе (см. элементы, отмеченные звездочкой в следующем списке). Примеры курсов, которые не получают кредита, включают: Курсы, которые считаются ниже уровня колледжа (обычно нумеруются ниже 100) Повторяющиеся курсы или курсы с дублирующимся предметным содержанием Курсовая работа, полученная в учреждении, которое не имело по крайней мере статуса кандидата в своей региональной аккредитационной ассоциации на момент прохождения курсовой работы Курсы, обеспечивающие обучение конкретной религиозной доктрине Курсы математики, рассматриваемые ниже уровня колледжа, включая базовую математику, бизнес-математику, а также алгебру начального и среднего уровня Курсы, предлагаемые для подразделений непрерывного образования без кредита Вспомогательный английский (например, чтение, расширение словарного запаса, грамматика, скорочтение или любые подготовительные курсы к первому курсу сочинения для первокурсников в учебном заведении)* Курсы обучения английскому языку как второму (уровень 100 или выше)* Экзамены, предлагаемые Программой экзаменов на уровне колледжа (CLEP) Курсы повышения квалификации по любой учебной дисциплине (100 уровень и выше)* Неакадемические/профессионально-технические курсы. ** До 15 кредитов может быть присуждено за курсы с номером 100 и выше, если они включены в качестве факультативов в степень академического младшего специалиста Вашингтонского общественного колледжа. См. также Ограниченный кредит. Важные ограничения по переводным кредитам Лимит по переводным кредитам UW разрешает использовать не более 90 кредитов переводной курсовой работы более низкого уровня для получения степени UW. Из 180 кредитов, необходимых для окончания UW (для некоторых специальностей требуется более 180), допускается максимум 90 переводных кредитов в более низкие дивизионы. После того, как вы зарегистрируетесь в UW, если ваш кредит более низкого дивизиона превышает 90, будет разница между «общей суммой заработанных кредитов» и «общей разрешенной суммой кредитов» в разделе «Сводка по переводу кредита» после «Подробности по переводу кредита». Кроме того, разрешено не более 135 общих переводных кредитов из общего количества 180 кредитов. Требование общеуниверситетского проживания гласит, что 45 из последних 60 кредитов должны быть получены «по месту жительства» при зачислении в качестве зачисленного студента. Таким образом, студент, переводящий 135 или более кредитов, должен получить как минимум еще 45 кредитов по месту жительства в UW. Несмотря на эти ограничения, все ваши переводные кредиты перечислены в разделе «Подробности о переводе кредитов» и могут, с одобрения вашего консультанта, использоваться для удовлетворения индивидуальных требований для выпуска. Может быть полезно думать о ваших переводных кредитах как о «банковском счете» кредитов, с которых вы можете получать средства. Все ваши переводные кредиты остаются в банке, но не более 90 кредитов более низкого уровня и не более 135 общих переводных кредитов могут быть «сняты», чтобы быть примененными к 180 (или более) кредитам, необходимым для вашей степени. Дополнительные кредиты из других школ Дополнительные кредиты, включая заочные курсы, полученные в других школах, не могут превышать 45 кредитов. Военный кредит включен в этот лимит в 45 кредитов. Курсы иностранных языков Учащиеся, которые два или более года изучали иностранный язык в средней школе, не получают кредита колледжа за курс начального уровня (например, ФРАНЦУЗСКИЙ 101) на том же языке, если этот курс завершен после зачисления в школу в университет. Учащиеся, прошедшие такой курс до зачисления в UW, имеют право на получение зачета при переводе. Родной язык Зачет по иностранному языку за первый (начальный) или второй год (средний) не присваивается ни по результатам экзаменов, ни по окончании курса на родном языке учащегося. «Родной язык» определяется как язык, на котором учащийся говорил дома в течение первых шести лет его или ее жизни и на котором он или она обучались до седьмого класса. Внеочередные курсы Кредит не присуждается за обязательные курсы по математике или иностранным языкам, пройденные после более продвинутого курса. Например, учащиеся не получат зачет по испанскому языку 102, если он будет сдан после испанского 103. Перекрывающееся содержание Если факультет считает, что два его курса имеют перекрывающееся содержание, кредит будет присужден только одному из них. Например, кредит предоставляется либо для PHYS 114, либо для PHYS 121. Другие факультеты, на которых проводятся такие перекрывающиеся курсы, включают астрономию, химию, информатику, экономику, иностранный язык, генетику, геологические науки, лингвистику, психологию и статистику. Ограничения такого рода отмечены в Каталоге курсов. Физическое воспитание Для курсов физической культуры допускается не более трех четвертных кредитов. Ограниченный переводной зачет Переводной зачет обычно не присуждается за профессиональные или технические курсы. Однако при переводе на профессионально-технические курсы на уровне колледжа будет присуждаться максимум 15 квартальных кредитов, если они разрешены в качестве факультативных в рамках 90 кредитов, составляющих академическую степень младшего специалиста Вашингтонского муниципального колледжа. Курсы в этой категории — это те, которые обычно обеспечивают специализированную подготовку по профессии (например, смежное здоровье, бухгалтерский учет, электроника или ассистент физиотерапевта). Когда это разрешено, эти кредиты будут применяться только к факультативному кредитному компоненту степени бакалавра в UW. Такие курсы не входят в переводной средний балл. Требование к проживанию в старших классах Чтобы быть рекомендованным для получения первой или последующей степени бакалавра, студент должен набрать 45 из своих последних 60 кредитов в качестве зачисленного студента в резиденцию в кампусе Вашингтонского университета, где должна быть получена степень. Военный зачет Официальные военные справки (справки о совместной службе) должны быть представлены в приемную комиссию для оценки. Курсовая работа, рекомендованная Американским советом по образованию (ACE) для зачета академического колледжа на уровне нижнего или высшего уровня, будет рассматриваться для перевода при условии, что курсовая работа применима к программе получения степени студента в UW. Военная курсовая работа не включена в переводной средний балл, и переводной кредит не будет присужден до тех пор, пока студент не зачислится в UW. Максимум 30 квартальных кредитов может быть присуждено за академические курсы, пройденные в школах подготовки вооруженных сил (AFTS). За программы военной профессиональной специальности (MOS) кредиты не присуждаются. Предварительная оценка обучения Кредит продвинутого уровня Узнайте больше о правилах UW в отношении этих программ, предлагающих работу на уровне колледжа в средней школе. Расширенное размещение (AP) Международный бакалавриат (IB) Экзамены продвинутого уровня (уровень A) | Расширенные дополнительные экзамены (уровень AS) Альтернативные варианты кредита UW не присуждает общий кредит за работу или жизненный опыт. Однако существуют два способа получения кредита при определенных обстоятельствах. После зачисления в UW учащиеся могут изучить возможность получения разрешения департамента на перевод зачетных единиц, заработанных в ходе курсовой работы, пройденной в учебном заведении, не имеющем региональной аккредитации. Для получения информации о возможном кредите для этого типа курсовой работы обратитесь в приемную комиссию. Учащиеся могут договориться о сдаче определенных курсов UW посредством зачета экзаменом, если те же знания были получены в результате независимого обучения вне формальной образовательной среды. Для получения информации об этом типе кредита по результатам экзамена свяжитесь с отделом выпускных и академических записей. Программа обратного перевода UW Студенты, переходящие в Вашингтонский университет из сообщества или технического колледжа штата Вашингтон (WA CTC) до получения степени младшего специалиста WA CTC, смогут использовать академические кредиты, полученные в UW, для получения степени младшего специалиста степень их бывшего WA CTC.