28.01.2023 | Leave a comment Содержание перевод, произношение, транскрипция, примеры использованияприлагательноеМои примерыСловосочетанияПримерыПримеры, ожидающие переводаперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «agreed» согласовано — Французский перевод – Linguee по согласованию — французский перевод – Linguee перевод, произношение, транскрипция, примеры использования agree амер. |əˈɡriːd| Тег audio не поддерживается вашим браузером. брит. |əˈɡriːd| Тег audio не поддерживается вашим браузером. — является 2-й формой глагола to agree— является 3-й формой глагола to agree Russian English согласованный, договорный, решенныйприлагательное- согласованный; установленный, решённый (по обоюдному согласию)Мои примерыСловосочетания We agreed tentatively on a dinnerdate. — Мы предварительно договорились о свидании за ужином. as agreed upon in the contract — как обусловлено в договоре agreed-and-liquidateddamages — согласованные и заранее оцененные убытки agreed damages — согласованные убытки deviationfrom agreed-uponprices — отступление от согласованных цен dismissal agreed — прекращение дела по соглашению сторон agreed fare — согласованный тариф he agreed half-heartedly — он нехотя согласился agreed-on project — согласованный проект it is agreed as follows — достигнуто соглашение о следующем agreed interest — условленные проценты Примеры He readily agreed to help us. Он охотно согласился помочь нам. He agreed to leave her alone. Он согласился оставить её в покое. He agreed with neither side. Он не согласился ни с одной из сторон. Jack readily agreed to help. Джек с готовностью согласился помочь. Reluctantly, he agreed. Скрепя сердце (неохотно, без желания), он согласился. The entire staff agreed. Все сотрудники согласились. She agreed to all my conditions. Она согласилась на все мои условия. He cheerfully agreed to do it Он с готовностью согласился сделать это. Agreed! Решено! По рукам! Согласен! He agreed to my plan. Он согласился с моим планом. An amount was finally agreed upon. Наконец-то была согласована некая сумма. All parties are now agreed on the plan. В настоящее время все участники согласовали данный план. Wait a minute! That’s not what we agreed! Подождите-ка! Мы так не договаривались! They agreed to call a truce. Они согласились объявить перемирие. / Они договорились о перемирии. We agreed to split the cost. Мы договорились поделить расходы. He agreed without hesitation. Он согласился без колебаний. Has she agreed to do the work? Она согласилась выполнить эту работу? They’ve already agreed to come. Они уже согласились прийти. We agreed on a price for the bike. Мы договорились о цене на велосипед. He agreed to join the debate. Он согласился присоединиться к дискуссии. I agreed to this without demur. Я согласился на это без возражений. They agreed of their own volition. Они добровольно согласились. Her smile denoted that she agreed. Её улыбка означала согласие. They agreed to a trial separation. Они решили пожить отдельно друг от друга, но пока не разводиться. We agreed a new four-year contract. Мы согласовали новый четырёхлетний контракт. She foolishly agreed to go with them. Она сдуру согласилась пойти с ними. Kate agreed to let me photograph her. Кейт согласилась на то, чтобы я её сфотографировал. The company agreed to bear the costs. Компания согласилась оплатить расходы. She agreed to bear the responsibility. Она согласилась взять ответственность на себя. They agreed on a policy of cooperation. Они договорились о политике сотрудничества. ещё 23 примера свернутьПримеры, ожидающие перевода They both agreed it was best to divorce. She agreed to emcee at an awards dinner. He acted foolishly when he agreed to come Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.Дополнение / ошибка Добавить примерВ других словарях: Мультитран Webster FreeDictionary Longman Forvo перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)agreed [əˈgriːd] причсогласованный(coordinated)согласованоустановленный(set)соглашенныйсогласившийся(agreeing)agreed [əˈgriːd] прилусловленный(arranged)согласованно(coordinated)согласный(consonant)договорный(treaty)agree [əˈgriː] глсоглашаться, согласиться(accept)agree only – согласиться толькодоговариваться, согласовывать, договориться, согласовать, условиться(negotiate, arrange)agree in advance – договариваться заранееagree on price – договориться о ценеagreed statement – согласованное заявлениесогласоваться, соответствовать, совпадать(accord, meet, coincide)сходиться, сойтись(converge)agree in opinion – сойтись во мненияходобрить(approve)быть согласнымсходиться во мненияхсговориться(conspire)adjectiveсогласованныйagreed, concerted, coordinated, consensual, dovetailed, conformedдоговорныйtreaty, contractual, contract, negotiable, contracted, agreedрешенныйdecided, solved, agreed, determinate, derivedПредложения со словом «agreed» Early in Paul’s illness, we agreed we would just keep saying things out loud. В самом начале болезни мы договорились, что будем про всё говорить вслух. A white gentleman stood in the audience and said that while he agreed with me that racism was important, we could never measure racism. Белый мужчина поднялся с места и заявил, что он согласен со мной в значимости расизма, но мы не сможем его измерить. Of course I agreed, but I didn’t think we’d find anything. Конечно, я согласилась , не надеясь, что мы хоть что — нибудь найдём. And apparently, Nikita Khrushchev, the Soviet Premier, agreed. И конечно же, глава Советского Союза Никита Хрущёв согласился . And almost instantly, we agreed on certain fundamental things. И почти сразу мы определились с определёнными основами. But whether you agreed with the movement’s goals or not, every gathering was a beautiful lesson in raw humanity. Но независимо от вашего отношения к целям движения, каждое собрание было примером подлинной человечности. There, we have agreed-upon, fairly clear benchmarks, and we have laws of nature to guide us. Здесь у нас есть достаточно чёткие критерии и законы природы, на которые мы можем положиться. We agreed that we’d discuss every major expense. Мы ведь договорились делать большие траты только по взаимному согласию . Chief investigator of the clinical trial agreed Главный исследователь согласованного клинического испытания We agreed that you will wait for me downstairs. Мы же договорились, что ты будешь ждать меня внизу. He had agreed to help me with his biography. И он согласился уточнить со мной некоторые детали своей биографии. .. Do you remember that you agreed to trust my judgment? А ты в ответ согласилась полагаться на мои суждения? I can’t believe my dad agreed to this. Я не верю, что моему папочке это понравится. I’d know if she agreed to promote Я бы знал, если бы она согласилась рекламировать Because I agreed with Jacques and not with you? Потому что я согласилась с Жаком, а не с тобой? We agreed that the tiles wouldn’t be touched. Мы же договорились, что плитку не надо трогать. She agreed, but nobody knew about their plan. Она согласилась , но никто не знал об их плане. They also agreed to jointly push a global carbon tax. Они также договорились о совместном проталкивании всемирного налога на углерод. You’re bound by a treaty agreed by your betters. Вы обязаны договором, который согласован между вашими ближайшими людьми. I can’t believe general ungara agreed to the terms. Поверить не могу, что генерал Унгара согласился с условиями. You made a proclamation that I never agreed to. Ты сделала заявление, с которым я никогда не соглашался. Hayley and I have never agreed on a single thing. Хейли и я никогда не соглашались в обыкновенных вещах. Perhaps to someone whose secrets you’ve agreed to keep. Возможно с тем, чьи секреты вы согласились хранить. It is generally agreed today that cinema is the best entertainment when you are bored. Сегодня в основном принято считать что кинематограф это лучшее развлечение когда вам скучно. She agreed as she didn’t often make a big fuss of her birthday. Она согласилась , так как не любила делать большое торжество из своего дня рождения. Mother readily agreed. Мама согласилась с готовностью. The fact that she agreed to my proposition should call her own motives into question. То,что она приняла мое предложение, говорит о том,что у нее есть свои мотивы. It was agreed that I had created a genuine work of art, and indeed, I had to some extent fulfilled my ambition. Согласились, что я создал подлинное произведение искусства, и, конечно, до некоторой степени удовлетворил свои амбиции. Even kenners agreed that a pack’s mental abilities derived from its various members in different measures. Даже селекционеры соглашались, что ментальные возможности стаи в различной степени исходят от ее членов. I’ve spoken to our main creditor and he’s agreed to pay our invoice by the end of the week. Я говорил нашим основным кредитором и он согласился оплатить счет в конце недели. It was agreed that button men and other soldiers were to be restrained from violent crimes and acts of vengeance against each other on personal matters. Согласились удерживать рядовых исполнителей от насилия без крайней надобности и от кровавых актов личной мести. They agreed on a few statistics that were undoubtedly meaningless. Сначала они отмели некоторые из приведенных статистических выкладок как безусловно бесполезные. He argued with his stubborn daughter until she finally agreed to go. Он снова и снова убеждал свою упрямую дочь, и в конце концов она сдалась. The others agreed readily to this sensible suggestion, and at once the boy began to harness Jim to the buggy. Все охотно согласились с этим здравым предложением, и мальчик тут же начал запрягать Джима. They also readily agreed to telling everything they knew about any plans that they knew of that the dream walker and the Imperial Order had. И охотно согласились рассказать все, что знают о планах сноходца и Имперского Ордена. My brother and twin We agreed to relieve himself coming from these sufferings… Мы с братом — близнецом договорились, что избавим себя от этих предстоящих страданий… He’s agreed to sign the authorisations you will need to access the Susan Harper files. Он выдаст тебе разрешение на доступ к делу Сюзан Харпер. He advocated for her, agreed to take responsibility for her quarantine, see to her needs. Он её поддержал, согласился взять ответственность за её карантин, заботиться о ней. She said she never fully agreed to endorse you or support you. Она сказала, что никогда окончательно не соглашалась вас поддерживать. I have agreed to accept your offer to endorse Thackery’s Rejuvenating Liniment. Я готов принять ваше предложение рекламировать Омолаживающий Эликсир доктора Тэкери. He and I have agreed to consider favourably your application for a transfer should you care to make one. Мы с ним согласились положительно рассмотреть вашу просьбу о переводе, если вы такую просьбу подадите. My infidelities were the result of an understanding you agreed to. Мои измены были результатом нашего уговора, на который ты согласилась . They’ve all agreed to swear eternal allegiance to you and your seed. Все согласились поклясться в вечной преданности вам и вашему потомству. The secretary reluctantly agreed, and five minutes later found a plain sheet of paper lying alone in the receiving tray of the fax. Секретарь нехотя согласился , и через пять минут нашел на факсе анонимное послание. Rossi pleaded for help, and the priest reluctantly agreed. Росси обратился к нему за помощью, и тот нехотя согласился . San francisco authorities have issued a warrant for his arrest, And my country has agreed to let them take you back. Власти Сан — Франциско отдали приказ о вашем аресте, и наша страна согласилась выдать вас им. We agreed to talk about music and not drugs, alcohol and divorce and crap. Уговор был вести речь о музыке, а не о наркотиках, алкоголе, разводах и прочей чепухе. The Attorney General agreed not to prosecute if you testify against Acardo. Генеральный прокурор согласился не выдвигать против Вас обвинения, Если Вы согласитесь свидетельствовать против Акардо. I was gonna tell you last night… that Vera and I have agreed on terms for a divorce. Я собирался сказать тебе вчера, что Вера и я договорились об условиях развода. The rebels have agreed to let us take you home tomorrow. Боевики согласились , чтобы мы сообщили вам, что нас отправят завтра домой. I’d agreed to bed the King of the Sluagh to cement an alliance with them against my enemies. Я согласилась разделить постель с их царем, чтобы скрепить наш союз против моих врагов. Your government agreed to allow us to use your gate, period. Ваше правительство согласилось допустить нас к использованию ваших Врат на значительный период времени. She’s agreed to pay back every penny of her education out of what she earns as a scout. Она поклялась вернуть мне каждый цент за свое обучение из своих будущих богатых заработков разведчицы. Then it’s agreed that we have a more coherent approach to new business. Тогда решено, что у нас должен быть более последовательный подход к новым клиентам. The People have agreed to a plea bargain of four consecutive counts of Rape in the Second Degree. Народ согласился на сделку о признании вины по четырем пунктам последовательного изнасилования второй степени. The Scarecrow nodded his head in approval of his friend’s speech, so it was evident that he agreed with the Emperor’s decision. Страшила кивнул в знак согласия со словами своего старинного друга. If he went north then he tacitly agreed with this mutiny, he accepted it, and with that acceptance he lost every shred of his authority. Согласие идти на север означало бы примирение с бунтовщиками и окончательную потерю авторитета. Most agreed a price for the guns, although his pleasure in the sale was dimmed a little by Louis’s negotiating skills. Мост согласился с ценой за пистолеты, хотя его удовольствие немного потускнело из — за способностей Луиса торговаться. Eventually Larry suggested asking Theodore out and getting his opinion on the matter, and to this Mother agreed. Наконец Ларри предложил позвать Теодора, чтобы тот высказал свое мнение, и мама на это согласилась . I had agreed to aid their cause, in the hope of keeping Buckkeep as a position of power for Verity. Я согласился помочь им в надежде сохранить Баккип для Верити. согласовано — Французский перевод – Linguee Он был в комитете по рыболовству и океанам, когда в отчете содержался призыв увеличить финансирование портов для малых судов, что было согласовано www2. parl.gc.ca www2.parl.gc.ca Il sigeait au Comit des pches et des ocans lorsque celui-ci a rclam dans un rapport l’augmentation du Finance aux ports pour petits bateaux. www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca Моя группа ожидает, что эта электростанция будет выведена из эксплуатации в установленном порядке […] вниз в прот ок o л согласовал o н т предмет. europarl.europa.eu europarl.europa.eu L’espoir de mon groupe est que cette centrale nuclaire soit dmantele […] соответствие c e qui a t convenu d ans le p ro tocole […] исходная точка. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Чтобы сэкономить время, я с я т договорились т ч e Премьер-министр в этот момент может представить документ? www2. parl.gc.ca www2.parl.gc.ca Pour gagner du temps, la Chambre autorise-t-elle le premier ministre dposer le document maintenant? www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca Комиссия отмечает, что статья 1108 Гражданского кодекса Испании устанавливает, что применимая законная процентная ставка […] о возмещении ущерба и вреда при просрочке платежа должником и не определено […] процентная ставка быть e n согласовано . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu La Commission constate que l’article 1108 du code civil espagnol dispose que le taux d’intrt lgal est celui qui s’applique la rparation du […] prjudice subi par le crancier lorsque le dbiteur est en retard de paiement et qu’aucun autre [. ..] taux d’in t rt n ‘a t fix . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Оставшийся срок полезного использования […] здание г и с договор т o б е 25 лет. calculatrices-hp.com calculatrices-hp.com Жизнеспособность до востребования […] btim en t est considre gale 25 ans. calculatrices-hp.com calculatrices-hp.com Так же рад […] что у нас есть fin al l y согласен b e tw […] по аналогичным стандартам в отношении озер и морей. europarl.europa.eu europarl. europa.eu De mme, je me rjouis de voir que nous sommes […] finalement pa rvenu un Accord su r l ‘appl ic […] аналогичные нормы для лаков и мер. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Повестка дня […] сессия еще т o б е договорились . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org L’ordre du jour de la prochaine runion de travail […] doit en co re t re arrt . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org T h e y согласовано t o e создать комитет [. ..], чтобы рассмотреть лучший способ обмена опытом для достижения своих целей. chfcanada.coop chfcanada.coop I ls o nt convenu de m ett re su r pied un […] комиссия для экзаменатора la meilleure faon de partager leur экспертиза afin d’atteindre leurs objectifs. chfcanada.coop chfcanada.coop Если не указано иное wi s e согласовано , t он y должен иметь […] разрешение на возвращение в свою страну или, если это невозможно, на территорию […] Стороны в конфликте, на службе которой они находились, как только откроется путь для их возвращения и позволят военные соображения. интересующие.org.0030 S au f аккорд c ont rai re, e ll es seront [. ..] autorises regagner leur pays ou dfaut le territoire de la Partie au conflit au […] service de laquelle elles se trouvaient Places, ds qu’une voie sera ouverte pour leur retour et que les exigences militaires le permettront. интересующие.org. заинтересованные.org При однородности вещества […] быть e n согласовано b e tw een pre-SIEF […] членов, SIEF официально сформирован. guide.echa.europa.eu guide.echa.europa.eu Ds que l’identit d’une […] вещество е st dcl ar e identique e ntr e les m embres […] du prFEIS, le FEIS est officiellement form. guide.echa.europa.eu guide. echa.europa.eu Подготовьте группу, уведомив их о намерении ликвидировать группу и […] сделать как на муту ал л у согласовал у р на дату. myeloma-euronet.org myeloma-euronet.org Prparez le groupe en l’avertissant de l’intention de mettre fin au groupe et de le […] Faire la p rocha ine da te convenue en sem ble . myeloma-euronet.org myeloma-euronet.org Такие права доступа предоставляются на безвозмездной основе, если иное не согласовано между участниками до их присоединения до соглашения о присоединении. cordis.europa.eu cordis.europa.eu Ces droits d’accs sont concds en exemption de redevances, moins que l’ensemble des members n’en ait dcid autrement avant leur adhsion la convention de subvention. cordis.europa.eu cordis.europa.eu Пятый раунд имеет be e n согласовано u p на , но нет дат […] еще не установлены для его проведения. ausitroom-psd.org ausitroom-psd.org Un cinquime r ound a t convenu, m ais les da tes de […] sa tenue n’ont pas encore t fixes. ausitroom-psd.org ausitroom-psd.org Было установлено, что […] все предыдущие us l y согласовано a m en […] Modus Operandi был включен в пересмотренный вариант в 2008 году с переменным успехом. unaids. org unaids.org Il a dcouvert qu e tous les amen de ments au […] modus operandi pralablement Approuvs avaient t inclus dans la rvision de […] 2008 Avec plus ou moins de succs. unaids.org unaids.org Он объяснил, что проект решения, среди прочего, просит партии пересмотреть фитосанитарные правила и последовательно применять QPS Definit IO N S Согласованный T O B T B T Y. стороны в решениях VII/5 и XI/12. iisd.ca iisd.ca Le reprsentant de l’UE a expliqu que le projet de dcision, entre autres Chooses, requiree aux Party de rviser leurs rglementations phytosanitaires et d’appliquer de faon cohrente les dfiniti по s de Q PE принимает par les Стороны в решениях VII/5 и XI/12. iisd.ca iisd.ca Переговоры между двумя депутатами на […] завершить новый акт, как ожидается, состоится после языкового […] пересмотр и официальное принятие te x t согласовано т о да г. consilium.europa.eu consilium.europa.eu Les ngociations entre les deux co-lgislateurs pour mettre la dernire main au nouvel Instrument […] devraient avoir вместо aprs la mise au point par les […] juristes-lingu is tes d u t ext e approuv a ujo urd ‘hui et сын […] форма усыновления. consilium.europa.eu consilium.europa.eu «Пунктуальность» относится к задержке во времени между датой выпуска данных и целевой датой, когда они должны были быть предоставлены, например, с [. ..] ссылка на даты, объявленные в официальных календарях выпуска, установленных […] Регламент или предыдущая ус л у договор а м на г партнер. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu La ponctualit se rfre au dcalage entre la date de диффузия des donnes et la date cible laquelle les donnes auraient d tre Fournies, par instance, en rfrence aux date […] annonces dans les calendriers officiels de диффузионные таблицы пар. […] des r gl ement s o u acceptes l’ avanc e parles […] партнеров. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Разница между суммой выпуска и погашением [. ..] сумма равна процентам, начисленным на […] сумма выпуска, в t h e согласовано i n te остаточное количество, […] Срок действия сертификата. ecb.europa.eu ecb.europa.eu Разница между горными миссиями и горными массивами […] корреспонденция aux intrts courus sur le montant mis, au […] таукс d’ int rt convenu , su r la d […] L’chance du certificat. ecb.europa.eu ecb.europa.eu Все мы р е договорились т ч на готовый продукт был […] лучшего качества, хотя стоимость была высокой. africamission-mafr.org africamission-mafr.org To ut est aie nt d’accord q ue le produ […] est de la plus haute qualit, bien que le prix du service soit lev. africamission-mafr.org africamission-mafr.org В свете […] обсуждение, председатель en c y согласовал t o s […] Европейскому совету с целью его заседания 16 и 17 декабря. consilium.europa.eu consilium.europa.eu Светильник ce dbat, […] la pr si denc e es t convenue d e so umet tr e un rapport […] au Conseil europen, en vue de sa runion 16 и 17 декабря. consilium.europa.eu consilium.europa.eu Это w a s согласовано t h at это будет добровольным […] шаг в процессе номинации. chrs.ca chrs.ca I l a t convenu q ue cel con st ituerait […] добровольная лента в процессе рассмотрения кандидатуры. chrs.ca chrs.ca Норма резерва […] 0% будет применяться к договорам обратного выкупа, депозитам с H A N Согласованные M A TU RITY более двух лет и долговые ценные бумаги. м а ту сроком более двух лет. ecb.europa.eu ecb. europa.eu Коэффициент Un de 0 % s’appliquera a ux Accords de пенсия, dpts terme d’une dure suprieure deux ans et titres de crance d’ un e dure i ni tiale suprieure deux ans. ecb.europa.eu ecb.europa.eu Я думаю, что […] Francine Bavay h a s согласовано t o r и этот проект […] в этом регионе. rencontres-montblanc.coop rencontres-montblanc.coop Круа-ке […] Francin e Bavay es t d ‘accord pou rp orter 7 c projet […] au sein de cette rgion. rencontres-montblanc.coop rencontres-montblanc.coop Qu eb e c согласовано t o s поддержать поправку [. ..] к Закону о Британской Северной Америке (Закон BNA), только если он может выйти из федерального плана с полной компенсацией. ocrt-bctr.gc.ca ocrt-bctr.gc.ca L e Qu b ec conint d’ ap prou ver un e модификация […] l’Acte de l’Amrique du Nord Britannique (AANB) sous rserve qu’il puisse […] se soustraire au rgime fdral avec pleine компенсация. ocrt-bctr.gc.ca ocrt-bctr.gc.ca Никогда не принимайте оплату ни за что […] свыше т ч е договорились — у р по цене и обеспечить […], что чек или денежный перевод были очищены перед отправкой каких-либо товаров. bankers.cba.ca bankers.cba. ca N’acceptez jamais un payment plus […] лев кв уе ле цена convenu et a ssur ez -вы […] que le chque ou le mandat at compens avant d’expdier toute Marchandise. bankers.cba.ca bankers.cba.ca Любое сотрудничество ur e s согласовано p u rs […] Однако механизм не должен допускать систематического наблюдения за использованием Интернета. edps.europa.eu edps.europa.eu Les ventuelles pr oc dur es de co opr at ion arrtes […] selon un tel mcanisme ne devraient toutefois pas permettre une наблюдение […] Система использования Интернета. edps.europa.eu edps.europa.eu было al s o согласовано t h at анализ пробелов […] предпринимать для определения и оценки существующей научной политики […] механизмы сохранения биоразнообразия и экосистемных услуг cmsdata.iucn.org cmsdata.iucn.org El le a g al мужчины t convenue d e l ‘op portu ni t de […] raliser une analysis des lacunes pour recenser et value les mcanismes science-politique […] существует в отношении биоразнообразия и косистмических услуг. cmsdata.iucn.org cmsdata.iucn.org Если не указано иное wi s e согласовано b y t Владелец переднего или заднего плана, права доступа не дают права на выдачу сублицензий. cordis.europa.eu cordis.europa.eu Sa uf Accord co ntraire du propritaire des connaissances nouvelles ou des connaissances prexistantes, les droits d’accs ne confrent aucun droit de concder des sous-licences. cordis.europa.eu cordis.europa.eu Как видите, отличный […] сделка теперь будет e n согласовано . unionsyndicale.eu unionsyndicale.eu Comme vous pouvez le constater, de […] точки номбрё на t t rgls . unionsyndicale.eu unionsyndicale.eu по согласованию — французский перевод – Linguee Сентябрьский план также уточняет порядок намотки [. ..] вверх Синергия а 9 9 по договоренности б и и ц акционеров. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Общий план реструктуризации с разъяснением условий ликвидации […] de Sy ne rgia 99 arrtes pa rs a ctionnaires. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Это подвергает нас кредитному риску из-за возможности участия третьей стороны […] возвращение секури ti e s по договоренности . www2.bmo.com www2.bmo.com Dans ces cas, notre risque de crdit est li la possibilit que le tiers ne restitue […] pas le s titr est el que convenu . www2.bmo.com www2.bmo.com Это будет модель будущего […] ri e s по договоренности u n de r текущую […] процесс реструктуризации полиции. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Сервисное обслуживание модели для будущего регулирования […] des s al aires усыновленный d’un co ммун в соответствии […] le cadre du processus de restructuration de la Police. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Необходимо иметь соответствующий […] контейнеры для тэ с , по договоренности ш и й […] сбор отходов. cprac.org cprac.org Без предупреждения […] des cont en eurs du ty pe convenu av ec le s ges 090tinaire 8 […] qui ramassent ces dchets. cprac.org cprac.org Внутренний аудитор координирует […] консультации с заинтересованными сторонами io n s по согласованию u p на . epomm.eu epomm.eu L’Auditeur Interne Coordonne Les Consulting s des […] p artie s intr ess e s comme convenu . epomm.eu epomm.eu Фотографии для проверки [. ..] предметов изъято для документального подтверждения проведенных инспекторами мероприятий […] их проверки на si t e по согласованию . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Фотографии предметов […] Inspector ont prises pour fournir des preuves que les inspecteurs avaient procd […] aux insp ec ts du si te comme convenu . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Цель безопасности человека it y , по договоренности i n p пункт 143 […] Итоговый документ, позволяющий всем людям быть свободными […] от страха и нужды, пользоваться всеми своими правами и полностью развивать свой человеческий потенциал. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Le but de […] la scu ri t hu mai ne, comme convenu au pa тряпка raphe 1 43 du […] Окончательный документ, est de veiller ce que tous les individus […] vivent l’abri de la peur et du besoin et jouissent de tous leurs droits et dveloppent pleinement leurs Potentialits. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Организация должна иметь мандат от своих государств-членов для региональных и национальных […] деятельность по обеспечению безопасности или поддержка […] другие международные полицейские операции io n s по договоренности t o министры b rcmp-grc. gc.ca rcmp-grc.gc.ca L’organisation doit disposer d’un mandat de ses tats membres pour les activits lie la scurit rgionale et […] национальный, или заявитель […] d’autres opr at ions policires inte rna tiona les , com me convenu pa r l es trois m inistres [.. .] подписантов. rcmp-grc.gc.ca rcmp-grc.gc.ca Хотя она приветствовала тот факт, что 189 стран […] были участниками ДНЯО, она подчеркнула, что Договор должен […] стать истинно универ sa l , по согласованию a t t8 он Конференция. daccess-ods. un.org daccess-ods.un.org Tout en se flicitant de l’adhsion de 189платит по ТНП, […] Рассуждения о душе, которая является чертой характера […] complte me nt un ive rse l comme convenu la Co nfre 0 […] Стороны 2000 г. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Все, о чем мы просили, это чтобы Совет il — по согласованию w i th Люксембургское председательство […] необходимо достичь финансового соглашения […] последствия присоединения Болгарии и Румынии, так же, как они должны делать. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Ce que nous avions demand, c’tait [. ..] Que L E Conse IL -Comm E Commesu A VEC LA PRS ID ENCE LUXEMBOURGEOIS comme pr vu, le s trois […] Ведомственные учреждения […] parvenir un accept sur les conquences financires de l’adhsion de la Bulgarie et de la Roumanie. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Через них они хотели внести свой вклад в подготовку перехода к наукоемкой […] экономика и соц. в Лиссабоне. etui.org etui.org Parces ngociations, ils ont souhait contribuer […] Подготовка к переходу к экономике и обществу […] de la co nnai ssan ce comme dcid p ar le Co eil 0 [. ..] Лиссабон. etui.org etui.org (b) Я согласен либо отказаться от требований о предварительном уведомлении в разделе […] 6(a) настоящего Соглашения или соблюдать любые изменения […] требование предварительного уведомления en t s по договоренности t o w . www4.bmo.com www4.bmo.com (b) J’accepte de renoncer au pravis de l’article 6(a) de la […] prsente Convention или меня конформный toute модификации aux […] Exige NC ES DE PR AV IS, TEL Q E COMESSU A VE C LE BN F ICIAIRE. www4.bmo.com www4.bmo.com По согласованию b y t Европейский совет на своем заседании [. ..] в июне 2006 г. Союз придерживался двухстороннего подхода. ue2006.fi ue2006.fi A insi que le C on seil europen l’ a dcid l ors de […] в июне 2006 г., л’Юнион в suivi une dmarche double. ue2006.fi ue2006.fi в письме от официального дистрибьютора JCB, первый заявляет: Пожалуйста, приложите копию нашего счета […] относительно Мальнати для исключительного […] цена FRF 315 0 0 0 по договоренности б у у 900 […] к приведенным ниже условиям в этом случае. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu в письме JCB, концессионер декларирует: Nous vous prions de trouver en Annexe Copie de Notre Commande [. ..] Мальнати за исключительный приз 315 […] 000 Ф РФ село н в отр э аккорд, ву лес конд ит ионы ци-десесные […] упоминаний в досье. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu По согласованию , t he Комиссия представит свои выводы […] менее чем через четыре месяца после его установки. unidir.org unidir.org Е lle dpo se ra comme convenu ses co nclus io ns 4 mois […] au максимальная установка aprs son. unidir.org unidir.org Полный текст […] общий фрейм или k , по согласованию u стр. на правительствами, […] приведен ниже. socialunion.gc.ca socialunion.gc.ca Ci-dessous, on trouve le texte […] Intgral du c ad re commun do nt o nt convenu le s go 9007 08 socialunion.gc.ca socialunion.gc.ca Меры по смягчению последствий, такие как установка нового забора, будут указаны по номеру. […] место для минимизации воздействия […] сцена от A3 до A5 ri o , по согласованию w i группы сообщества […] в процессе консультации. Commissiondelac…nationale.gc.ca комиссия delac…nationale.gc.ca Des mesures d’attnuation, comme l’installation d’une nouvelle clture, seront mises en place [. ..] средство для уменьшения ударов […] scnario A 3 A5, te l que convenu ave c les grou8 […] во время консультации. комиссия Delac…nationale.gc.ca комиссия Delac…nationale.gc.ca по договоренности i n t договор о слиянии от […] от 25 августа 2004 г. среди Банков, Banknorth Group, Inc. и др. тд.com тд.com te l qu’i l t ai t convenu d an s la con ve […] de fusion intervenue en date du 25 aot 2004 entre la Banque, Banknorth Group, Inc. и другие стороны. тд.com тд.com По согласованию , o ур следующее собрание [. ..] будет назначен примерно на ту же дату в следующем году, если нет необходимости встретиться в более раннее время. www2.fsna.com www2.fsna.com Comme convenu, de s di spos it ions seront […] prises pou r que n otre prochain rencontre ait Lieu l’an prochain peu prs la […] mme date, moins que nous n’prouvions le besoin de nous runir plus tt. www2.fsna.com www2.fsna.com По согласованию w i th […] сотрудничество Гвинеи-Бисау с Комиссией было основано на национальной ответственности, взаимной […] подотчетность и инклюзивность. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Comme convenu dan s ce C адрес , сотрудничество [. ..] de la Guine-Bissau avec la Commission a repos sur la Prize en main des Initiatives […] par le pays, la responsabilit mutuelle et le principe d’inclusion. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org По согласованию b y t he Главы государств или […] Правительство Европейского совета в Брюсселе в марте 2003 г., большинство законодательных мер […], изначально рассматриваемый в ФСАП, будет принят к апрелю 2004 г. ecb.europa.eu ecb.europa.eu Comme convenu par le s c hefs d’ […] et de gouvernement lors du Conseil europen de Bruxelles en Mars 2003, la plupart des […] mesures lgislatives initialement предусматривает принятие dans le PASF auront d’ici avril 2004. ecb.europa.eu ecb.europa.eu По согласованию w h en Совет первоначально […] развертывание MAES, ожидается, что страны, предоставляющие войска, выполнят […] расходы, связанные с развертыванием операции. ausitroom-psd.org ausitroom-psd.org Comme convenu lor sq e l e Con se il a initialement […] autoris le dploiement de la MAES, les pays contraurs de troupes doivent […] prendre en charge les dpenses is au dploiement de l’opration. ausitroom-psd.org ausitroom-psd.org На страновом уровне цель заключается в обеспечении более согласованного и эффективного реагирования путем мобилизации групп учреждений, организаций и НПО для принятия стратегических мер во всех ключевых секторах или областях [. ..] вид деятельности, каждый сектор имеет […] четко обозначен l ea d , по согласованию b y t Координатор по гуманитарным вопросам […] и страновой гуманитарной группы. ineesite.org ineesite.org Au niveau national, l’objectif consiste assurer une action humanitaire plus cohrente et plus efficace en mobilisant des groupes d’agencys, d’organisations et d’ONG pour apporter une rponse stratgique dans tous les principaux Secteurs ou domaines d’activit, чак […] Secteur disposant d’un responsable […] clairem en t d sig n, comme convenu ent re le coornate88 […] Humanitaire et l’gupe humanitaire dans le pays. ineesite. org ineesite.org По согласованию t o i n Кейптаун, делегация […] Комитета министров посетил Хартум и Южный Судан с 22 по 26 марта 2005 г. ausitroom-psd.org ausitroom-psd.org Comme convenu au Ca p, un d l […] du Comit ministriel s’est rendue Khartoum et au Sud-Sudan, du 22 au 26 mars 2005. ausitroom-psd.org ausitroom-psd.org Кроме того, посмотрели […] жду возможности принять участие at e , по согласованию , i n 9000s […] Правила о персонале. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Де плюс, [. ..] ils esp re nt bien av OI R L’Mine D E S’ass OCI ER, Comme CEL A T COMSUSU, LA R DACT .] des модификации правил персонала. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Компания регистрирует некоторые покупки и продажи сырой нефти, природного газа, нефтепродуктов и химикатов, зарегистрированные одновременно с той же […] контрагент как себестоимость продаж и выручка, […] al u e по согласованию u p на […] покупатель и желающий продавец. Imperialoil.com Imperialoil.com La compagnie comptabilise some achats et Certaines ventes de ptrole brut, de gaz naturel, de produits ptroliers et chimiques conclu simultanment auprs de la mme contrepartie au titre du cot des [. ..] торговые ряды и продукты, месюры […] la j us te va leu r convenue e ntr e l’a ch eteur […] согласие и согласие продавца. Imperialoil.com Imperialoil.com Влияние финансового кризиса на […] реальная экономика стран с формирующимся рынком сделала это […] некоторым заемщикам трудно погасить de b t по договоренности . Магазин.ch Магазин.ch Последствия финансового кризиса в экономической сфере […] mergents ont rendu difficile, pour somes emprunteurs, la tche de […] rembours er la d ett e selon l es moda lit s convenue. Магазин.ch Магазин.ch Для ратификации […] договор, т экс т , по договоренности б у т Суд и мой […] переговорная группа, будет представлена Ассамблее […] государств-участников, а затем в парламент Нидерландов для утверждения. icc-cpi.int icc-cpi.int Pour ratifier l’ac co rd, l e t ext e convenu e ntr e l 7 a Cou 0008 и пн […] quipe sera prsent l’Assemble des tats Party puis […] au Parlement nerlandais, за одобрение. icc-cpi.int icc-cpi.int Комиссия и ЕЦБ также поддерживают схемы [. ..] и framewo rk s , по договоренности u p на EPC […] от 8 марта 2006 г., как основание для SEPA […] продукты, которые будут представлены в 2008 году. ecb.europa.eu ecb.europa.eu La Commission et la BCE Approuvent les dispositifs […] et les cad re s dfinis p ar l’EPC le 8 […] март 2006 г., qui serviront de base aux produits […] SEPA, начиная с 2008 г. ecb.europa.eu ecb.europa.eu Кроме того, тотализатор платит, как и все остальные […] букмекерских контор, так называемый сбор ставок на скачки плюс […] дополнительный взнос io n s по договоренности w i й [.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт