All done — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ A ] / All done

6,029 параллельный перевод

Right. All done there.

Итак, всё проверено.

— These are all done by the same hand.

— Они все сделаны одно рукой.

We’ve… we’ve all done it.

Мы все, мы все делали это.

Let’s meet up there when we’re all done.

Встретимся там после игры.

Ah. The West Side’s all done.

Вест Сайд готов.

done 2605
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44
all day 380
all due respect 374

all dead 102
all dressed up 27
all day long 110
all decks 35

Did it ever occur to you that it was all done so that you could pass that darkness on to me?

Тебе не приходило в голову, что всё это было для того, чтобы ты передал эту тьму мне?

You know, just Todd had said that you had all done, uh, something else.

Вы знаете, просто Тодд сказал, что вы все делали, ну, что-то еще.

Sounds like it was all done by the same crew.

Похоже, это дел рук одной банды.

Of all people, how could you have done that?

Из всех людей, как именно вы могли так поступить?

Oh, and after all that I’ve done to push sasha away — Because you wanted… — whoa, whoa, whoa.

И после всего, что я сделал, чтобы оттолкнуть Сашу, потому что ты хотел…

You could have done all of this while I was out of the office.

Ты могла бы сделать всё это, пока меня не было.

All right, so you’re done playing

Так ты закончил этот спектакль

All right, you about done there tonight?

Ладно, ты уже закончил на сегодня?

This is, when all’s said and done, a 503 horsepower rear-wheel drive muscle car, and that sounds like a recipe for extreme trickiness.

Здесь у нас в распоряжении 503 л.с, передающиеся на заднюю ось Кажется, что это всё, что нужно для крайней неустойчивости.

I want you all powdered and pretty for me when I get done plucking these chickens.

Хочу, чтобы ты был, как конфетка, когда я ощипаю этих цыплят.

After all i’ve done for heaven After all i’ve done for you.

После всего, на что я пошел ради Небес… После всего, что я для тебя сделал…

All right, you’re done.

Все, с тебя хватит.

All contact was done electronically.

Мы общались через интернет.

All right, we’re done here.

Ладно, мы закончили.

And you don’t leave this Woodall thing alone, by the time I’m done, all anybody will know about 12 years ago is you gave me a tip and made sure your little brother profited from it.

Если не оставишь в покое Вудолла, я сделаю так, что все узнают, как 12 лет назад ты дал мне наводку, на которой нажился твой братишка.

It’s a little hard to get things done with all the noise.

Немного сложно заниматься делами, когда тут такой шум.

Look, if I’m done babysitting this kid, I’m gonna call it a night, all right?

Слушай, если с ним уже не надо нянчиться, то я пошуровал домой.

You’re all doing very well, so instead of leaving an inheritance, which you don’t really need, we figured we’d make a big contribution to a worthy charity and be done with BARN and the pork business once and for all.

У всех вас дела идут хорошо, поэтому вместо того, чтобы оставлять вам наследство, в котором вы не нуждаетесь, мы подумали, что могли бы сделать существенный вклад в благотворительность и покончить с НПЖ и свининой раз и навсегда.

It’s all he’s ever done.

Это всё, что он умеет.

* * All right, guys, so it’s not done, by any means.

Хорошо, ребята, мы сделаем это любимы средствами.

All she’d done was look at that producer, and he’d turn tail and run.

Она всего лишь посмотрела на этого продюсера, и он тут же сбежал.

After all I’ve done, let me just have this one.

Я же так старалась, отдай мне только его.

I expect this all to be done by tomorrow.

— Всё должно быть сделано до завтра.

All the virus had done was stop the Alzheimer’s progression.

Вирус смог лишь замедлить прогрессирование Альцгеймера.

But all you’ve done is made me realize that I’m not supposed to be here.

Но этим ты только заставил меня понять, что я не должна быть здесь.

I was astonished that they were putting all this together that I did it or I caused it to be done.

И у них ещё хватило наглости выставить меня виновным!

And what are you gonna do once you’re done with all that?

И чем ты займешься, когда покончишь со всем этим?

You know, maybe everybody else forgot about all the bad you’ve done, but I haven’t!

Знаешь, может быть все еще можно забыть обо всем плохом, что ты сделал, но, я не стану!

All my long life, I wondered what I’d done to deserve a mother who refused to show love.

Всю свою долгую жизнь я не понимал, чем я заслужил мать, которая отказывается показать свою любовь.

They grill you about your past, I don’t know, all the stuff I’ve done.

Они спалят тебя на счет твоего прошлого, я не знаю, все те штуки, которые ты сделала.

After all I’ve done for you, you can’t put in a good word for me at that crappy diner?

После всего, что я делала для тебя, ты даже слово за меня замолвить не можешь для работы в этом дерьмовом кафе!

I guess the sin of thinking my only child might appreciate all that I’ve done for him.

Думаю, грех в том, что я думала, что мой сын будет ценить всё, что я для него делала.

I’ve done all I can for him, which seems more than you did for my friend.

Я сделал для него все, что мог, а это больше того, что ты сделала для моей подруги.

All right, so, we’re done here.

Хорошо, мы здесь закончили.

I lied in the face of my own selectmen, threw a white veil over all you’ve done.

Я соврал перед членами Совета, окутал белой тканью твои деяния.

After all I’ve done for that bald, multicultural motherfucker, he’s gonna hang me out to dry with Anderson?

— После всего, что я сделал для этого лысого «культурно-неоднородного» сукина сына, он кидает меня ради Андерсона? Да в жопу!

Well done on all this, it looks gorgeous.

Ты молодец, все так аппетитно.

Of, um, all the things that I’ve done since I fell for you.

Ох, эм, Все вещи, которые я сделала. С тех пор, как я в тебя влюбилась.

I made a list of all the things that I’ve done since I fell for you.

Я написала список всех тех вещей, я сделала с тех пор, как влюбилась в тебя.

I am done pretending that I can move on, all right?

Мне надоело притворяться, что я могу идти дальше, понятно?

All I’ve ever done is love you, since the moment we met.

Всё, что я делала, — любила тебя, с того момента, как мы встретились.

Of course Junior’s not here when all the heavy lifting needs to be done.

Ну конечно, Младшего нигде нет, как раз когда надо поднимать тяжести.

After all you’ve done to me, you actually think that I would betray them for you?

— Ты так со мной поступил, и ждёшь, что я предам их ради тебя?

All those years, selling CDs out the back of a car… selling keys, moving bodies, the enormity of damage I’ve done to my soul. .. for what?

— Все эти годы… Я продавал диски с багажника машины, я толкал дурь, прятал тела, я исковеркал всю свою душу.

You really think we can make up for all the things that we’ve done?

Ты правда думаешь, что мы можем исправить все, что натворили?

All right, and done.

Хорошо, сделано.

  • перевод на «all done» турецкий

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

It was all done presumably for a good cause, but the road to hell is paved with good intentions.

Вероятно, все это делалось с хорошими целями, но благими намерениями вымощена дорога в ад.

Cha?ne chinoise!-and it was all done according to his word.

Chaine chinoise! — и все делалось по его слову.

You must remember, Catiche, that it was all done casually in a moment of anger, of illness, and was afterwards forgotten.

Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто.

Then, when she was all done whispering and being cute as hell, she’d sing some dopey song, half in English and half in French, and drive all the phonies in the place mad with joy.

Посюсюкает, пошепелявит, а потом споет дурацкую песню наполовину по — английски, наполовину по — французски, а все пижоны начинают с ума сходить от восторга.

It was all done before Rebecca could interpose.

Все это произошло раньше, чем Ребекка могла вмешаться.

It serves me right, because it was all sham; because it was all done on purpose, and not from the heart.

Поделом за то, что все это было притворство, потому что это все выдуманное, а не от сердца.

By the second week in January it was all done, and somehow of course the news leaked out on the party lines.

К середине января работа была закончена, и, разумеется, благодаря общей телефонной линии весть об этом просочилась к ближним и дальним соседям.

If you please, miss, I am a little present with his love, and it was all done for the love of you.

Позвольте вам доложить, мисс, это вам маленький подарок от него — с приветом; и все это он сделал из любви к вам.

Yes, miss, but it was all done for the love of you and that you might be my mistress.

Да, мисс, но он это сделал из любви к вам и чтобы вы стали моей хозяйкой.

When this was all done, and Henchard had become in a measure broken in, he came to work daily on the home premises like the rest.

Когда же вязка сена закончилась, Хенчард, уже втянувшийся в работу, стал, как и все, кто служил у Фарфрэ, каждый день приходить на его склад в городе.

I think it was all done in good fun.

Я думаю, что все было весело.

It was all done in an instant, and there was the gentleman thanking me on the one side and the lady on the other, while the clergyman beamed on me in front.

Все это совершилось в одну минуту, и вот джентльмен благодарит меня с одной стороны, леди — с другой, а священник так и сияет улыбкой.

Any argument that this was all done before by the IR FPA community in the previous decade is misleading, at best.

Любой аргумент о том, что все это было сделано ранее сообществом IR FPA в предыдущем десятилетии, в лучшем случае вводит в заблуждение.

But what Silvarret has done here is that what he wanted to make was not a real city.

Но то, что Silvarret сделал здесь, то, что он хотел создать, не являлось реальным городом.

And that was to do for financial institutions and infrastructure exactly what Madison had done for constitutions.

И заключалась она в том, чтобы сделать для финансовых институтов и инфраструктуры то же самое, что Мэдисон сделал для конституций.

And at the time, Nokia was one of the largest cell phone companies in the world, dominating emerging markets like China, Mexico and India — all places where I had done a lot of research on how low-income people use technology.

А в то время Nokia была одним из самых крупных в мире производителей сотовых телефонов, лидирующей на растущих рынках Китая, Мексики и Индии, в странах, где я провела множество исследований того, как используют технологии люди с низким доходом.

And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it.

И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали .

And I’d just like to think, if it was possible, if he was looking down, he would be — he’d certainly be smiling at some of the things we’ve done here.

Мне просто хочется думать, если бы это было возможно, если бы он посмотрел на нас сверху, я думаю, он улыбнулся бы многим вещам, которые у нас получились.

And when I stepped on the dirt that Harriet Tubman made her first escape, I knew she was a woman just like we are and that we could do what she had done.

И когда я ступила на землю, где Гарриет Табмен совершила свой первый побег, я осознала, что мы обе — обычные женщины, и мы можем то же, что смогла она.

I was done with those folks and ready to move on.

Я всё сказала об этих людях и могла сосредоточиться на своей работе.

I was just building up a context that they could understand and hoping that our prayers would be answered and I would never have to tell them that that knight, who had fought so bravely, was done fighting and could rest now, forever.

Я лишь расширяла содержание, которое они могли бы понять, и надеялась, что наши молитвы будут услышаны, и мне никогда не придётся рассказывать им, что рыцарь, который сражался так храбро, прекратил сражение и теперь может отдыхать, бесконечно.

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

It’s pretty hard to get a kitchen and a fireplace in a building like this with the building codes, but it was so important to the concept, we got it done.

Довольно трудно поместить кухню и камин в подобном здании по строительным нормам, но это было так важно для концепции, что мы это сделали .

Well, that’s the way it was done for hundreds of years.

Таким способом это делали сотни лет.

But that was 15 years ago, and — fantastic science was done, really important work.

Но это было 15 лет назад, и была проведена действительно важная, невероятная научная работа.

Again, teaching video games was already done, but learning how to play a video game is another step.

Ещё раз, обучение видеоиграм уже произошло, но самостоятельное изучение того, как играть в них, — следующий этап.

That was the only way to get anything done.

Это был единственный способ что — то сделать .

He was embarrassed — not by what he had done, but by the conversation that he had had, by the overconfidence.

Он был смущён — не тем, что он сделал , но той беседой, которая была у него, той самоуверенностью.

And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done.

И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала .

So I’m giving this talk about this, and as I’m talking, what I realized is: this was not a history lecture I was giving, this was not something where the job was done.

Итак, я читаю об этом лекцию и в процессе понимаю вот что: я читала не лекцию по истории, речь шла не о чём — то свершённом.

Because the whole point was to work with a simple agenda: let’s get equality in every aspect of our lives, and when we’re finished, let’s go home and get the other chores done.

Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной.

But the damage was already done.

Но всё преподнесли именно так.

The very idea of a fat dance work by such a prestigious company was, to put it mildly, controversial, because nothing like it had ever been done on mainstream dance stages before anywhere in the world.

Сама идея работы о полных танцорах от такой престижной компании была, мягко говоря, сомнительной, потому что ничего подобного на популярных танцевальных сценах не было никогда и нигде.

So there was no damage done, but it was quite frightening.

Так что не было причинено никого вреда, но это было довольно страшно.

One kind of afternoon when I was reading the, a foodie magazine in New Zealand, and it mentioned the Gordon Ramsay scholarship and we had to submit a menu kind of a three-course menu and talk about the food, talk about what you’d done, so I thought, ‘Well, why not give that a go?

Однажды днем, когда я читала журнал для гурманов в Новой Зеландии, в нем упоминалась стипендия Гордона Рамзи, и мы должны были представить меню из трех блюд и рассказать о еде, рассказать о том, что вы сделали , так что я подумала: Ну, почему бы не отправиться туда?

But now it was clear enough how it could be done.

Но теперь способы его борьбы с ними стали ясны мне.

But he hadn’t done a complete flying lap, so the tire temperature was already at the bottom end of its working range.

Но он не завершил квалификационный круг, поэтому температура шин уже опустилась до нижней допустимой границы.

To counteract all the lying done by the defense, the prosecution was being allowed considerable freedom in describing the murder scene.

Обвинению предоставлялась значительная свобода описания сцены убийства, если того требовало опровержение лживых показаний обвиняемого.

When this was done the sail would be lowered below the ship’s bottom and placed against the hole.

После этого парус опускают под днище корабля и подводят к пробоине.

Poor Mary was so intimidated by his presence that she couldn’t get the braid done.

Его присутствие так пугало бедняжку Мери, что она никак не могла справиться с волосами госпожи.

Lieutenant Ayres was squirming with uneasiness, while the Provost Marshal seemed impatient to get the charade done.

Лейтенант Эйрис ежился от смущения, а начальнику полиции, видимо, хотелось скорее покончить с этим делом.

The bedroom was beautiful, done in dusky pink, with a canopied bed and a commode decorated with pink roses.

Спальня была просто восхитительная, выдержанная в темно — розовом цвете, с канапе, пуфиками, комодом, украшенными розами.

The biggest part of what she wanted done was her instruction to merge all of her personal holdings and funds in the Star Kingdom-exclusive of a few special bequests-and fold them over into Grayson Sky Domes.

Одним из таких пожеланий было слияние фондов, остававшихся в Звездном Королевстве, с капиталом Небесных куполов.

It was not until Tracy was halfway back to Manhattan that the audacity of what she had done struck her.

Уже на полпути до Манхэттена до Трейси наконец дошла вся дерзость совершенного.

Of course, all of the workers on such sensitive areas would be disposed of after the job was done.

Конечно, все рабочие, занятые на столь секретных объектах, должны были быть ликвидированы по окончанию работ.

Do you really believe that one of His Majesty’s finest captains was done in by the regimental drummer?

Вы и правда считаете, что одного из лучших капитанов Его Величества прикончил полковой барабанщик?

That was some of the most inspired design work I’ve done in my entire career.

Это была самая вдохновляющая проектная работа за всю карьеру.

At the bottom of the suit-case was a parcel done up in newspaper.

На самом дне лежал сверток, завернутый в газету.

At last it was done, and we stood by the great road, on that side of the pit which is opposite to the Colossi.

Наконец путешествие было закончено, и мы стояли на Великой Дороге, на краю шахты, против колоссов.

It had to cut a fence, but that was easily done with its monomolecular short sword.

Ей пришлось преодолеть изгородь, но короткий мономолекулярный меч легко справился с задачей.

There was a red lacquer screen with a black castle done high on top of a black mountain.

И еще была красная лаковая ширма с черным замком на вершине черной горы.

I was certain he had done it somewhere in the house where Lily would have been sure to find him.

Я не сомневался, что Линкольн сделал это где — то в доме, чтобы Лили наверняка нашла его.

The Crown Prince certainly sent orders that it should be done, for one of his messages was captured by the British.

Кронпринц определенно отдал приказ об этом, поскольку одно донесение было перехвачено британцами.

When this was done Loimel and I went on pilgrimage to the nine shrines of Manneran, and I squandered my slender salary on candles and incense.

После этого я и Лоимель отправились в паломничество в девять святилищ Маннерана.

It wasn’t nothing. It was one in a series of wonderful illegal things you’ve done during your friendship.

Ещё как значит, ведь это одно из множества захватывающе — противозаконных безумств, совершённых вами за годы дружбы.

Kelly could have done many things, but only one alternative was realistic.

Келли мог поступить по — разному, но лишь одна альтернатива была реальной.

The parlor was done in shades of white, cream, pink, and rose.

Гостиная была выдержана в белых, кремовых и розовых тонах.

At last he was done and the silver chains lay in a great circle all about the torn-up area.

Наконец дело было сделано , и серебряная цепь кольцом окружила разрытый участок земли.

Both Ragle and Vic examined the article, but there was no mention of her having done the Shakespeare comedy.

Рэгл и Вик вдвоем просмотрели всю статью, но шекспировская пьеса не упоминалась ни разу.

Some of those species might even laugh and applaud and giggle while it was being done.

Причем некоторые из этих видов могли при этом смеяться, аплодировать и хихикать.

All%20done на испанском языке | Перевод с английского на испанский

all%20done

Показаны результаты для all done . Вместо этого ищите all%20done .

YA Acabé

Terminado Del Todo

Словарь

Примеры

Произношение

Фразы

Все готовые (

Al

Duhhn

)

. , или протестовать (например, Вау!).

междометие

1. (используется для сообщения о завершении)

а. ya acabé

Готово! Я убрала свою комнату, мамочка. Limpie ми Habitación мамы.

б. ya terminé

Дайте мне знать, когда закончите — я готов!Déjame saber cuando hayas terminado — ¡Ya terminé!

в. listo

Как долго ты собираешься это делать? — Все сделано! Поехали.¿Cuánto más te vas a entretener con eso? — ¡Листо! Вамонос.

Фраза — это группа слов, обычно используемых вместе (например, «однажды»).

фраза

2. (все готово)

а. Терминадо-дель-Тодо

Когда вы закончите делать домашнее задание, я отведу вас в парк.

б. acabado del todo

Я все сделал, поэтому я ушел рано в пятницу. Había acabado del todo, entonces sali temprano el viernes.

в. listo del todo

Можете ли вы помочь мне с моим проектом, когда закончите со своим?¿Me puedes ayudar con mi proyecto cuando estés listo del todo con el tuyo?

3. (все выполнено)

а.

Идиоматическое слово или фраза, для которых нет дословного перевода.

без прямого перевода

Все это делалось в течение 50 лет.Todo se hizo durante un periodo de 50 años.

Весь этот процесс осуществляется без ведома широкой публики. Todo este proceso se lleva a cabo sin el conocimiento del público en general.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Примеры

Phrases

9

0

all the time

todo el tiempo

all-day

de todo el día

весь день

Todo El Día

You-All

Ustedes

на All

. 0014 en absoluto

well done

bien hecho

well-done

bien cocido

all of a sudden

de repente

всего всего

окончательного

все правильно

90 всех 3

en primer lugar

all over

por todas partes

4 Я люблю тебя всем сердцем.

Te quiero con todo mi corazón.

after all

después de todo

not at all

para nada

all-night

que dura toda la noche

all night

toda la noche

all over the world

en todo el mundo

Machine Translators

Перевести all%20done с помощью машинного переводчика

Посмотреть машинный перевод

Хотите выучить испанский язык?

Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.

Перевод

Крупнейший в мире испанский словарь

Конъюгация

Спряжения для каждого испанского глагола

Словарь

Учите словарь быстрее

Грамматика

Учените каждое правило и исключение 9000

. дня

freír

жарить

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что входит:

Чит -листы

NO ADS

УЧИТЕЛЬНО ОФТ ЛИНА НА IOS

Fun Phrasebooks

Учите испанский быстрее

. y » DONE » c en trados

rambal.com

rambal.com

ALL» a nd «DONE» ce nte re d

rambal. com

rambal.com

В политике соседства не так много денег, на которые я мог бы пойти, но это то, что мы сделали, потому что мы

[…]

подумал, что это нужно Грузии

[…]
после войны а п d all t h e damage that had be e n done pa rticularly [. ..]

для самых уязвимых.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

В политике соседства не так много денег, на которые я мог бы пойти, но это то, что мы сделали, потому что мы

[…]

подумал что Грузия нужна после войны и все

[…]
повреждение, которое имело en do ne — особенно f или m os t уязвимый.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Шоколад Un dlar de cada

[…]
продавец se р donado a l p roy ec t o All S t ar que beneficia [… ]

в лос-джвенес-де-зонас менос привилегиадас-де-ла-сиудад.

eaglelatitudes.com

eaglelatitudes.com

По доллару с каждого бара

[…]
поддерживает All-Sta р проект для i нн эр-городская молодежь.

eaglelatitudes.com

eaglelatitudes.com

Los fondos s er n donados a l a All c a na diense financiado [. ..]

Village en Ondangwa Намибия.

missworld.com

missworld.com

F unds wil l будут переданы в дар All- Ca nad 9772 8 unded f 9022 […]

в Ондангва, Намибия.

missworld.com

missworld.com

Como se menciona anteriormente, la intencin

[…]
де оторгар u n a donacin g l ob al эра упрощенная […]

y racionalizar el proceso presupuestario.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Как отмечалось выше, использование

[…]
л ум п-сумма грант был я нт закончился […]

упростить и оптимизировать бюджетный процесс.

daccess-ods. un.org

daccess-ods.un.org

M s все d e l […]

de ciertos gneros pictricos en las primeras fotografas, como el retrato o el paisaje, las

[…]

relaciones son en general mucho ms cercanas.

roalonso.net

roalonso.net

Beyond t he conti nu […]

определенные живописные жанры, такие как портрет или пейзаж на первых фотографиях, связь между

[…]

двойка вообще гораздо ближе.

roalonso.net

roalonso.net

Ва м s все d e l alcance de esta seccin examinar detalladamente la regulacin del contenido publicitario.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Это за пределами th В этом разделе подробно рассматривается регулирование, касающееся содержания рекламы.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Actualmente Existe Una

[…]
necesidad срочно e d e donar b a rc ospequeos […]

г Адекуадос.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

В настоящее время срочно требуется

[…]
маленький, подходит le лодка с т о б е пожертвовано .

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Лак для грунтовки, покрытие для порке

[…]
en peligro no e s l a donacin n o r 9027

europarl. europa.eu

europarl.europa.eu

Я говорю, что в первую очередь

[…]
потому что не- re muner ate d пожертвование i s i n no wa y под угрозой.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Мужское животное

[…]
a hablar sobr e l a donacin d e rganos y a comunicar […]

sus deseos a sus familyes.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Людей следует поощрять к

[…]
говорить аб из орга n пожертвование a nd t o co мм […]

свои пожелания родным.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Por qu no vamos m s all c o n estos medicamentos [. ..]

гомеоптик?

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Почему мы n ot g o далее w ith th гомеопатический […]

лекарственные средства?

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Algunos de nosotros hubiramos deseado

[…]
ir un poco m s all , o h aber avanzado […]

un poco menos, pero en cualquier caso el rumbo es el bueno.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Некоторые o f нас могли иметь и […]

сделать еще один шаг вперед или сделать на один шаг меньше, но тем не менее он движется в правильном направлении.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

M s все d e l эффект конвергенции, [. ..]

la prioridad atribuida los objetivos cuantitativos ha contribuido a facilitar la

[…]

modernizacin de los servicios pblicos de empleo y a reorientar sus actividades de colocacin y reinsercin.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Beyond conv er эффект гена, […]

сосредоточенность на количественных показателях также оказалась эффективной в продвижении модернизации

[…]

государственных служб занятости и в переориентации их деятельности по трудоустройству и реинтеграции.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Se ha suspendido la prctica anterior de conceder un da

[…]
бесплатно лос trabajadores pa r a донар с а нг ре.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Прежняя практика допуска сотрудников

[…]
в день o ff wo rk to donate bl ood имеет
en
.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Seor Presidente, de las enmiendas se deduce que se podra ofrecer una pequea remuneracin a los donantes por tomarse la molesti a d e donar .

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Поправки показывают, что в отношении бесплатного предоставления вполне возможно до дать th e донору небольшое вознаграждение за его/ее беспокойство.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Donar s a ng re para uno mismo se denomina u n a donacin a u t loga .

brunswickcommunityhospital.org

brunswickcommunityhospital.org

Пожертвование blo od f или сам называется a ut ologo us пожертвование .

brunswickcommunityhospital.org

brunswickcommunityhospital.org

A l донар f o nd os o desarrollar una […]

asociacin entre su empresa y la UNESCO, usted puede estar seguro de que estar cambiando

[…]

значительный ла вид де много nios.

unesco.org

unesco.org

B y пожертвование fu nd s или by de […]

партнерство между вашим бизнесом и ЮНЕСКО, вы можете быть уверены, что делаете

[. ..]

реальная разница в жизни многих детей.

unesco.org

unesco.org

Esa tcnica tambin pone en peligro la vida

[…]
de las mujeres q u e donan v ul os.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Эта техника также подвергалась опасности

[…]
li ve s of wom en пожертвование ov a .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Баста c o n донар t u s […]

нет необходимости.

Hospitalcruces.com

Hospitalcruces.com

лет u только hav e t o пожертвовать y наш или gans en [. ..]

они больше не нужны.

Hospitalcruces.com

Hospitalcruces.com

El planteamiento de Warren Buffet tambin es muy

[…]
интересно, что ва и донар u n a cantidad muy Importante […]

en 20 aos, creo que son 20, нет?

carlosslim.org

carlosslim.org

Подход Уоррена Баффета тоже очень

[…]
интересно, a s he w ill be пожертвование a v ery sig ni 902 […]

сумма за 20 лет, я думаю, это 20 лет, верно?

carlosslim.org

carlosslim.org

Хаче Милениос,

[…]
Los Europeos Ya Commousaban ESAS COSAS CO M O DONES D E L OSEL OSEL OSEL OSEL OSEL OSEL OSEL OSEL OSERESERESERESERESERESERESERESERE .

утилизация

[…]

plenamente y lucando una y otra vez para deferlos en caso necesario.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

E VEN тысячи из Y EA RS назад, люди в Европе считали эти T HINGS AS .

себя достойным только

[…]

максимально используя их и, если нужно, снова и снова сражаясь за них.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Si qu ie r e donar s u c uescupo […]

con fines educativos o de Investigacin, tendr que coordinar con la escuela con suficiente anticipacin.

forestlawn.com

forestlawn.com

I f you wis h t o пожертвовать y наш bo dy a [. ..]

школа для образовательных или исследовательских целей, вам необходимо договориться

[…]

в школу заранее.

forestlawn.com

forestlawn.com

Совместимость с близкими или друзьями,

[…]
ellos tambin pu ed e n donar s a ng para cugair.

azkidsheart.com

azkidsheart.com

У вас также могут быть родственники или друзья с

[…]
совместимость ле bloo d t ype donate bloo od for y ou r хирургия.

azkidsheart.com

azkidsheart.com

Su sacrificio por la salvacin de los hombres

[…]

debe ser un ejemplo para que podamos testimoniar con

[. ..]
nuestra vida la alegr a d e донар n u es tro corazn a nuestros […]

Германос.

Missionidonbosco.org

Missionidonbosco.org

Его жертва за спасение

[…]

человечество является для нас примером, чтобы мы могли нести

[…]
свидетель через уг час наш л ив ес на радость г iv ing наш hea rt s к нашему […]

собратьев.

Missionidonbosco.org

Missionidonbosco.org

El Workshop de informtica naci de la

[…]
iniciativa del BNDES pa r a donar 3 5 c […]

красный pblica de enseanza de Canudos.

brazilianfilmfestival. com

brazilianfilmfestival.com

Технологический цех производный от

[…]
инициатива th e BND ES до пожертвовать 35 co mpute rs 9 до Canudo […]

Государственные школы.

brasilianfilmfestival.com

brasilianfilmfestival.com

Dado que los mensajes tanto positivos como

[…]

negativos pueden afectar a

[…]
la volunta d d e donar r ga nos, es preciso actuar con profesionalidad respecto a l a donacin г ре кабар эль […]

apoyo de expertos del mbito de la comunicacin.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *