18.02.2023 | Leave a comment Содержание 20 способов выразить благодарность на английском языкеКак сказать «спасибо» на английском?Thank you so much. (AmE, BrE) I appreciate it! (AmE, BrE)I owe you one. (AmE, BrE)You’re a lifesaver! (AmE, BrE)Thanks a lot/bunch/ton/million. (AmE, BrE)Cheers! (BrE)Thanks for reading! способов сказать спасибо по-английски Официальное «Спасибо» Неформальное, дружеское «Спасибо» Благодарность за подарок Диалог 1 Диалог 2 Диалог 3 Примечания о формальности Узнайте больше об этом… Если сомневаетесь… Следующий урок… Support Snap Language благодарностей | значение слова «спасибо» в Longman Dictionary of Contemporary English 20 способов выразить благодарность на английском языке Всем известно, что быть благодарным – это важно! Нас с детства приучают, что слова «спасибо», «пожалуйста» — это «волшебные слова», это слова, которые творят чудеса, слова, которые делают наше общение не только приятным, но и плодотворным. Поблагодарить, это не просто выразить уважение, это, так сказать, основа повседневного общения. В процессе общения, мы постоянно что-то делаем для окружающих, и окружающие оказывают нам милость разными способами и мы их непременно должны поблагодарить. Поэтому, благодарить важно и очень нужно. А вы умеете благодарить на английском? Более того, изучая английский язык, культуру и традиции, вы, наверняка, обратили внимание, что британцы очень внимательный и бесконечно вежливый народ и многим есть чему у них поучиться! В британской культуре, просто-напросто, принято быть благодарным. Знаете еще фразы благодарности, кроме простого thank you — спасибо, или его сокращенного варианта — thanks? На самом деле, фраза thank you, хоть и, кажется простой, но довольно емкая. С ней можно придумывать совершенно разные обороты. Итак, приступим! Thank you very much — спасибо большое. Thanks a lot — спасибо большое, или как мы говорим — «Огромное спасибо))» Thank you for joining us – дословно — спасибо, что присоединился к нам. Если кто-то не мог прийти и пришел и мы несказанно этому рады)) Thank you for your help — спасибо за помощь. Ну, тут все просто — мы благодарим человека за его/ее помощь нам. Это важно, не так, ли? И человеку приятно, и нам приятно, то ему приятно)). Thank you for your assistance — спасибо за помощь, такая же, как и предыдущая фраза, только звучит более официально. Приемлема при деловом общении, скажем на работе, в кругу коллег или если малознакомы с собеседником. Однако, смысл не меняется. Thank you for helping me with my homework — спасибо, что помог мне с домашним заданием. А как же? Конечно, нужно человека поблагодарить, хотя выполнять домашнее задание – это прямая необходимость всех школьников и студентов, но ведь случается, что остается непонятый материал! Thank you for coming — спасибо, что пришел/ла. Очень красиво звучит, особенно если вы организовали вечеринку или мероприятие и сомневались, что долгожданные гости вообще придут. Но они пришли, тем самым выразили уважение вам. Их обязательно нужно поблагодарить! Thank you for inviting me to your birthday — спасибо, что пригласил/ла на свой день рождения. Ну, тут понятно, нас пригласили, мы пришли и поблагодарили за внимание и приглашение. Thank you for helping me with dinner – спасибо, что помог/ла мне с обедом. Приятно ведь, когда поблагодарили за помощь, так ведь? Еще одна особенность британской культуры – это thankful letters — короткие письма благодарности. Мы не ограничиваемся фразой thank you, а еще и делаем акцент на том, что действительно понравилось. Ну, просто, это знак уважения, выражение нашей признательности, и это вполне считается нормой. Есть целый раздел in writing part как писать подобные письма. Например, если подарили или прислали букет, в ответ можно отправить thankful card со словами «Thank you for the flowers. They were amazing! » -Спасибо за цветы, они были удивительные! Thank you for the chocolates! You made my day! — спасибо за шоколад, ты «сделал мой день» — дословно, а если просто, то «спасибо, мне было приятно, как раз то, что мне было нужно!» После обеда в чьем-либо доме, и особенно, если хозяйка так старалась, почему бы не отправить семье little gift или thankful card со словами «Thank you for dinner! It was really delicious!» Почему бы не поблагодарить человека искренне за помощь, особенно, если это было так к стати -Thank you for your help! I really don`t know what I would do if not you! — Спасибо за помощь, я даже не знаю, чтобы делал без тебя! Или фраза -Thank you for looking after my little sister! I owe you! — Спасибо, что присмотрел за моей сестренкой! Я твой должник! «Thank you for being there for me!» — дословно — «спасибо, что был там для меня. В значении – уже своим присутствием, человек нам оказал поддержку. Thank you for this book! You really helped me! — Спасибо за книгу! Ты мне действительно помог! Thank you for helping me with my luggage! — спасибо, что помогли с моим багажом! Thank you! We enjoyed staying at your hotel! – Спасибо! Нам понравилось в вашем отеле! Service was excellent! Thank you! – Сервис был превосходный! Спасибо! Друзья, это не все! Есть еще много других способов, как сказать «спасибо». Например: Thank you. I appreciate your kindness! — Спасибо, я ценю (я признателен за) твою доброту! Слово appreciate – имеет значение «ценить», «быть признательным», «быть благодарным», его значение в том, что собеседник высоко ценит то, что для него сделано. Другие вариации выражения «thank you» — это «grateful» и «thankful». В контексте, это может иметь следующий вид: «I`m really grateful for your help!» — Я очень признателен тебе за помощь!Или — I`m totally grateful for your help! — Я бесконечно признателен (благодарен) тебе за помощь!We are all thankful to your family! — Мы все благодарны твоей семье! We appreciate what you did to us! We will never forget it! — Мы ценим то, что ты сделал для нас! Мы никогда этого не забудем! Как видите, друзья, вариантов множество и можно бесконечно продолжать в любом направлении. Психологи советуют благодарить за все и в любой ситуации. Главное благодарить искренне! Попробуйте начать благодарить окружающих сначала на родном языке и постепенно практикуйте эти фразы на английском, и вы заметите, как жизнь заиграет новыми красками. Если данный призыв звучит не убедительно, посмотрите фильм «Pay it forward», русский вариант «Заплати другому». Можете посмотреть фильм на русском, потом на английском. Фильм проникнут глубоким философским смыслом о благодарности, как простое действие благодарности или стремления сделать приятное другому человеку может изменить жизнь многих людей. И, если бы все были чуточку добрее и не забывали благодарить друг друга, то непременно, наш мир был бы во сто крат добрее! Thank you for reading this article! We really hope it was helpful! Спасибо, что дочитали эту статью до конца! Мы очень надеемся, что она была вам полезной! Как сказать «спасибо» на английском?Engoo (Обновлено )ОглавлениеМожет, вы хотите отблагодарить друга, но вам кажется, что “thanks” звучит как то слишком просто. А “Thank you very much” – другой вариант, который вы выучили на уроках английского – звучит слишком официально. Что делать?Чтобы помочь таким же ученикам, как вы, мы составили этот список различных способов сказать “thank you”.Следует отметить: Выражения благодарности сильно различаются в разных англоязычных странах, поэтому ниже мы обозначили каждое выражение как “AmE” (Американский английский), “BrE” (Британский английский) или оба если выражение встречается в обоих вариациях языка.Thank you so much. (AmE, BrE) “Thank you so much” более “сильный” способ сказать “thank you.” Люди также говорят, “Thanks so much» для краткости.“This is amazing. Thanks so much!”“Это замечательно. Большое спасибо!”“Thank you so much for your help!”“Большое спасибо за помощь!”I appreciate it! (AmE, BrE)Также принято добавлять “I appreciate it!” (“Я ценю это.”) или просто “appreciate it!” после благодарности.“Thanks, appreciate it!”“Спасибо, я ценю это!”“Thanks for your help. I really appreciate it!”“Спасибо за помощь. Я очень это ценю!”I owe you one. (AmE, BrE)Если вы кому-то что-то должны (“owe”), то вам надо будет это когда-либо отдать. Если кто-то сделал вам одолжение (“favor”), вы можете ответить им “I owe you one”. “One” в этом случае значит одолжение (в ответ). То есть вы имеете ввиду “I owe you a favor” или “Я помогу тебе в следующий раз!”. Некоторые люди говорят кратко – “I owe you”.“Thanks for covering my shift when I was sick. I owe you one.”“Спасибо, что покрыл мою смену. За мной должок”“Thanks for helping me work on this report so I could hand it in on time! I owe you!”“Спасибо, что помогла мне с этим отчётом, чтобы я мог сдать его во время. Я в долгу! ”You’re a lifesaver! (AmE, BrE)Если вы думаете, что кто-то вам очень помог, вы можете назвать его/её “lifesaver” (“спаситель”), даже если он/она на самом деле не спас вам жизнь.“Thanks so much for your help with this. You’re a lifesaver!”“Большое спасибо за твою помощь. Ты – спаситель!”“You’re a lifesaver! I could have been fired if it weren’t for you.”“Ты – спаситель! Меня могли бы уволить, если бы не ты.”Вы также можете услышать, что люди используют “hero” (“герой”) или “star” (“звезда”) вместоf “lifesaver.”Thanks a lot/bunch/ton/million. (AmE, BrE)“Thanks a lot” обычная фраза,чтобы отблагодарить кого-либо. “This is super helpful. Thanks a lot!”“Это очень полезно. Большое спасибо!”“Thanks a lot for the birthday presents!”“Большое спасибо за подарки на день рождения!”Более неформальная версия этого выражения – “thanks a bunch.” “A bunch” простой способ сказать “a lot.”“This is so nice of you. Thanks a bunch!”“Это так мило с твоей стороны. Огромное спасибо!”“Thanks a bunch for helping me with dinner.”“Большое спасибо за помощь с ужином.”Вы также можете встретить такие выражения, как “Thanks a ton” или “Thanks a million. ” Вы знакомы с метрической тонной (“tonn”) в 1000 килограммов, а вот “ton” – это мера измерения веса, которая равна 907 или 1016 килограммам, в зависимости от страны. Так что если вы говорите “Thanks a ton” или “Thanks a million”, то вы безумно благодарны за помощь, которую вы получили.“Thanks a ton for helping me with this project. I owe you one.”“Большое спасибо за помощь в этом проекте. Я – твой должник.”“Thanks a million for all you do! You’re a lifesaver.”“Спасибо за всё, что ты сделал! Ты спаситель.”Помните, что не говорят “Thanks a lot/bunch/ton/million.”, а не “Thank you a lot/bunch/ton/million.” Внимание: Мы отметили, что это выражение встречается как американском, так и в британском английском, но вы должны быть осторожны при его использовании за пределами США, потому что оно, скорее всего, будет воспринято саркастически.Cheers! (BrE)“Cheers” – это неформальный способ сказать спасибо в Англии. Множество опросов, включая этот, 2000 британцев в 2019 году, установили, что “Cheers” самый распространённый способ отблагодарить кого-либо на британском английском. “Cheers, mate!”“Cheers for that!”«Cheers» также можно услышать в таких странах, как Ирландия, Австралия и Новая Зеландия. Также, сейчас некоторые американцы используют его в письме, но вы редко услышите, чтобы они использовали его в разговоре вместо «thanks».Thanks for reading!Какое из этих выражений вам понравилось больше всего? Попробуйте воспользоваться им в следующий раз, когда вам нужно будет сказать спасибо по-английски.Хотите узнать, достаточно ли вежливо написана ваша открытка с благодарностью? Или действительно ли то, как вы научились говорить “спасибо” на уроках английского, используется в живом разговоре? Или просто хотите улучшить свой английский?Запишитесь на бесплатное занятие с одним из наших репетиторов! У нас тысячи репетиторов из более чем 100 стран мира. Они могут помочь вам улучшить свои разговорные навыки английского, проверить то, что вы написали, и дать представление о том, как говорят по-английски во всем мире. способов сказать спасибо по-английски Отправить эту страницу по электронной почте Средний/продвинутый уровень чтения Изображение Дарьи Шевцовой | Pexels Когда кто-то делает что-то хорошее, вы должны быть вежливы и говорить «Спасибо» или «Спасибо!» Знаете ли вы, что есть много способов выразить признательность и поблагодарить кого-то? Некоторые способы являются формальными или профессиональными, тогда как другие неформальными или дружелюбными. В этом уроке вы узнаете несколько способов сказать спасибо в разных ситуациях. Официальное «Спасибо» Премного благодарен. (Очень формальный, необычный) Я хотел бы поблагодарить вас за [что-то]. или Я хотел бы поблагодарить вас за… Я очень благодарен [за что-то] Большое спасибо! Спасибо. Я это очень ценю. Спасибо. Я ценю это. Я ценю ваши [что-то] Премного благодарен — самый формальный способ сказать спасибо. Это подразумевает чувство «обязанности»; ты кое-что для меня сделал, теперь я обязан отплатить тем же. Он также несколько устарел. Вы не часто слышите, как люди говорят это. После благодарности вы можете указать, за что вы благодарите человека. Например, вы можете сказать Спасибо за помощь. Я хотел бы поблагодарить вас за вашу помощь . Большое спасибо за помощь в проекте . Я ценю вашу помощь . Я ценю вашу помощь с этим . Большое спасибо за вашу помощь. Я хотел бы поблагодарить вас за то, что пригласил меня на вечеринку . Быть благодарным — это еще один, немного более формальный способ сказать , чтобы быть благодарным за что-то. Когда вы говорите «Я ценю это» после благодарности кому-то, вы говорите, что понимаете важность или ценность того, что они делают или сделали для вас; поэтому вы выражаете даже больше благодарности, чем просто «спасибо». Неформальное, дружеское «Спасибо» Неформальные ситуации — это ситуации, когда, например, вы разговариваете с членами семьи, друзьями или людьми, с которыми у вас близкие отношения. Вы можете сказать «Большое спасибо» в неформальной обстановке, но это может прозвучать слишком официально. Есть несколько способов быть вежливым, благодарным, и дружелюбным, как показано ниже. Следующие примеры неформальных «спасибо» расположены в порядке убывания формальности: Большое спасибо за [что-то] Спасибо! Вы очень любезны. Спасибо! Спасибо! Большое спасибо! Большое спасибо! Огромное спасибо! Спасибо. Ты восхитителен! Ура! (в основном на британском английском) Благодарность за подарок В дополнение к различным способам благодарности, которые мы видели до сих пор, есть несколько вещей, которые вы можете сказать кому-то за подарок. В дополнение к словам «Спасибо!» или «Большое спасибо!» вы можете добавить эти выражения: Это очень любезно с вашей стороны! Очень мило с вашей стороны! Не стоило. Красиво! Обожаю! Изучите следующие диалоги Диалог 1 — С Днем Рождения! Вот кое-что для вас. — О, большое спасибо! У вас не должно быть . Диалог 2 Приход на званый ужин, на который вас попросили принести десерт: — Я думал, тебе понравится вишневый пирог. Я испекла сегодня днем. — О, спасибо! Я люблю пироги с вишней. Откуда ты знаешь ? — Что ж, надеюсь, вам понравится. — Я уверен, что на вкус он такой же вкусный, как и на вид. Диалог 3 На работе разговариваю с коллегой, который помог вам выполнить проект: — Я очень ценю вашу помощь. Не знаю, что бы я делал без твоей помощи . — Рад, что смог помочь. Примечание. В разговорном английском языке «would have done» обычно сокращается до «would’s done». Примечания о формальности Узнайте больше об этом… Для получения дополнительной информации об уровнях формальности см. Уровень формальности в американском языке и культуре. Приведенная выше статья также доступна для читателей среднего/продвинутого уровня. Если сомневаетесь… Иногда вы не уверены, следует ли вам вести себя формально или неформально в определенной ситуации. Если вы не уверены, лучше быть формальным, чем неформальным. Формально, вежливо «Большое спасибо» — это безопасный способ поблагодарить кого-то, особенно если вы не уверены, насколько формальной является ситуация. Следующий урок… Когда люди говорят «Спасибо», что вы им отвечаете? Вы говорите: «Пожалуйста!» верно? Знаете ли вы, что есть много других способов сказать это? Узнайте об этом на следующем уроке. Назад в каталог Словарь Следующий урок Support Snap Language Спасибо за использование наших материалов. Пожалуйста, поддержите Snap Language, добавив этот сайт в белый список. Станьте участником YouTube, чтобы получить более прямое участие и привилегии. Узнайте, как вы можете поддержать нашу работу. и помогите нам продолжать создавать высококачественные материалы. благодарностей | значение слова «спасибо» в Longman Dictionary of Contemporary English Word family (существительное) спасибо (имя прилагательное) благодарный неблагодарный (глагол) благодарить (наречие) к счастью Из Longman Dictionary of Contemporary Englishthanksthanks1 /θæŋks/ ●●● S1 междометие неофициальное 1 THANK используется, чтобы сказать кому-то, что вы благодарны за то, что они дали вам или сделали для вас SYN спасибо ‘Передайте соль, пожалуйста… спасибо. ’спасибо за Большое спасибо за напиток. Большое спасибо за вашу помощь. Большое спасибо за прекрасные цветы. Спасибо, что делаете что-то Я бы хотел пойти на вечеринку. Спасибо, что спросили меня. 2 СПАСИБО используется как вежливый способ принять что-то, что вам кто-то предложил «Хотите еще чашку кофе?» «О, спасибо». 3 разговорный ОТВЕТ/ОТВЕТ используется при вежливом ответе на чей-то вопрос. «Привет, Билл, как дела?» «Хорошо, спасибо». «О, спасибо». • Не могли бы вы придержать для меня дверь? Спасибо. Спасибо, что сделали что-то • Спасибо, что позвонили. и спасибо за все усилия, которые вы приложили лично.• A: Нет, но спасибо, что спросили, мама.• Чарли, спасибо, что уделили нам так много времени.• J., спасибо, что напомнили мне.• Большое спасибо за вашу помощь в этом вопросе.• Молодежный лидер выразил благодарность за восстановление покрытия снукерного стола. • Мы должны ценить их помощь и благодарить за нее, но никогда не растрачивать силы, беспокоясь о ее справедливости.• Тем не менее, Конгресс, похоже, получает мало благодарностей за это от избирателей. спасибоспасибо2 ●●○ W3 существительное [множественное число] 1 БЛАГОДАРИТЕ то, что вы говорите или делаете, чтобы показать, что вы кому-то благодарны Джо встал и ушел, не сказав ни слова благодарности. Благодарю всех вас за вашу помощь.2 → спасибо кому-то/чему-то3 → нет благодарности кому-то/чему-то → вотум благодарностиГлаголы ГЛАГОЛОКАЗАНИЯвыразить свою благодарность (= сказать, что вы благодарны)Я хотел бы выразить вам свою благодарность за все ваши support.offer/extend your death to who (=поблагодарите кого-то публично) Мы также хотели бы выразить нашу сердечную благодарность медицинскому персоналу Broadgreen Hospital.give Thanks (=слава Богу) Давайте благодарить за красоту мира. Спасибо кому-тоПрежде всего, наша благодарность Барбаре Ламборн. прилагательныеблагодарная благодарностьНаша благодарная благодарность всем, кто принял участие в мероприятии.искренняя/сердечная благодарностьПожалуйста, примите мою самую искреннюю благодарность за всю вашу помощь.особая благодарностьОсобая благодарность Джону Брайдену за его советы.Примеры от Корпуса.Спасибо.• Он не получит от них никакой благодарности за свою честность.• После этого Бамбино стал объектом паломничества, и повсюду раздаются благодарственные подношения.• Никто не комментировал; после кратких благодарностей и прощаний Джек удалился, а двое друзей вошли в дом. • В нем она выразила ему свою признательность и признательность за то, что он изменил ее целостный опыт. • Я выразил свою благодарность и сел. • Она получила личное благодарственное письмо от президента. .• Он написал мне короткое благодарственное письмо.• Я хотел бы предложить выразить благодарность Сандре за организацию всего вечера.• Она встала и ушла, не сказав ни слова благодарности.• Пожалуйста, примите эту бутылку шампанского как благодарим за организацию семинара.