%d0%a0%d1%83%d0%b1%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Русско-английский онлайн-переводчик

  • OpenTran — Онлайн-переводчик & словарь
  • Толковый словарь
  • Политика конфиденциальности
  • Значение
  • Синонимы
  • Антонимы
  • Произношение
  • Транскрипция
  • Примеры предложений

RU

  • AF
  • AM
  • AR
  • AZ
  • BE
  • BG
  • BN
  • BS
  • CA
  • CEB
  • opentran.net» data-lang=»cn»> CN
  • CO
  • CS
  • CY
  • DA
  • DE
  • EL
  • EN
  • EO
  • ES
  • ET
  • EU
  • FA
  • FI
  • FR
  • FY
  • GA
  • GD
  • GL
  • GU
  • opentran.net» data-lang=»ha»> HA
  • HAW
  • HI
  • HMN
  • HR
  • HT
  • HU
  • HY
  • ID
  • IG
  • IS
  • IT
  • IW
  • JA
  • JW
  • KA
  • KK
  • KM
  • KN
  • KO
  • opentran.net» data-lang=»ku»> KU
  • KY
  • LA
  • LB
  • LO
  • LT
  • LV
  • MG
  • MI
  • MK
  • ML
  • MN
  • MR
  • MS
  • MT
  • MY
  • NE
  • NL
  • NO
  • NY
  • opentran.net» data-lang=»or»> OR
  • PA
  • PL
  • PS
  • PT
  • RO
  • RU
  • RW
  • SD
  • SI
  • SK
  • SL
  • SM
  • SN
  • SO
  • SQ
  • SR
  • ST
  • SU
  • SV
  • opentran.net» data-lang=»sw»> SW
  • TA
  • TE
  • TG
  • TH
  • TK
  • TL
  • TR
  • TT
  • UK
  • UR
  • UZ
  • VI
  • XH
  • YI
  • YO
  • ZU

%d0%a0%d1%83%d0%b1%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0

%d0%a0%d1%83%d0%b1%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0

Translate

Похожие слова: %d0%a0%d1%83%d0%b1%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0


Синонимы & Антонимы: не найдено





























Примеры предложений:

%d0%a0%d1%83%d0%b1%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0

Ну, я наждачной бумагой стираю пятна с ваших рубашек и сражаюсь с вашими носками и нижним бельем в стиральной машине, но я думаю, что это больше приключение, чем работа.



Well, I do sandpaper the stains out of your shirts and battle your socks and underwear into the washing machine, but I guess that is more of an adventure than a job.
Молодые люди часто носят футболки вместо рубашек.



Young men often wear T-shirts instead of shirts.
Я испортил одну из моих лучших рубашек, когда пролил немного батарейной кислоты на рукав.



I ruined one of my best shirts when I spilled some battery acid on the sleeve.

Люди здесь просто не понимают оранжевых рубашек.



People around here just don’t understand the orange shirts.
И она послала меня сюда с чемоданом, полным выглаженных рубашек.



And she sent me here with a suitcase full of ironed shirts.
Больше никаких серых фланелевых рубашек и старых свитеров. Он был искушенным яхтсменом юга Франции.



No more grey flannels and old sweaters. He was the sophisticated yachtsman of the South of France.
Я куплю пару рубашек поло, и мы сможем сесть на самолет.



I’ll buy a couple of polo necks, and we could hop on a plane.
Фоксинг также может быть применен к одежде через преднамеренное истирание воротников рубашек, манжет и обуви, чтобы предметы одежды казались более старыми, подержанными и хорошо изношенными.



Foxing may also be applied to clothing through intentional scuffing of shirt collars, cuffs and shoes, to make items of clothing appear older, used and well-worn.
Оригинальная футбольная Лента «Хартс» состояла из белых рубашек и брюк с бордовой отделкой и сердечком, пришитым на грудь.



The original Hearts football strip was all white shirts and trousers with maroon trimmings, and a heart sewn onto the chest.
Крахмал тапиоки, обычно используемый для накрахмаливания рубашек и одежды перед глажкой, может продаваться в бутылках с натуральным жевательный крахмал, который нужно растворить в воде или в аэрозольных баллончиках.



Tapioca starch, used commonly for starching shirts and garments before ironing, may be sold in bottles of natural gum starch to be dissolved in water or in spray cans.
Блестящий хлопок — это переработанная версия волокна, из которого можно сделать ткань, напоминающую атлас, для рубашек и костюмов.



Shiny cotton is a processed version of the fiber that can be made into cloth resembling satin for shirts and suits.
Именно это построение привело к условию увеличения номеров рубашек сзади и справа.



It was this formation which gave rise to the convention of shirt numbers increasing from the back and the right.
Оксфордская ткань имеет плетеную структуру и блестящий вид, что делает ее популярной тканью для рубашек.



Oxford cloth has a basketweave structure and a lustrous aspect making it a popular fabric for a dress shirt.
IBM получила прозвище Big Blue отчасти из — за синего логотипа и цветовой схемы, а также отчасти из — за того, что у IBM когда — то был де — факто дресс — код белых рубашек с синими костюмами.



IBM is nicknamed Big Blue in part due to its blue logo and color scheme, and also partially since IBM once had a de facto dress code of white shirts with blue suits.
Обычный оксфорд и точечный оксфорд обычно используются для повседневных рубашек, таких как воротник на пуговицах.



Plain Oxford and Pinpoint Oxford are commonly used for casual shirt designs such as a button-down collar.
Уильям Дадли Пелли, глава Легиона серебряных рубашек, баллотировался от христианской партии в штате Вашингтон, но набрал менее двух тысяч голосов.



William Dudley Pelley, Chief of the Silver Shirts Legion, ran on the ballot for the Christian Party in Washington State, but won fewer than two thousand votes.
Традиционный домашний комплект Флуминенсе состоит из гранатовых, белых и зеленых рубашек в вертикальную полоску, белых шорт и белых носков, которые используются с 1920 года.



Fluminense’s traditional home kit consists of garnet, white and green vertical striped shirts, white shorts and white socks, an outfit which has been in use since 1920.
В течение 1870 — х годов стали популярны костюмы — тройки, а также ткани с рисунком для рубашек.



During the 1870s, three-piece suits grew in popularity along with patterned fabrics for shirts.
19 июня «кардиналы» и «Филлис» были одеты в Броски 1960 — х годов. Кардиналы носили форму 1961 года, на которой действительно были номера игроков на фронтах рубашек.



The Cardinals and Phillies wore 1960s throwbacks on June 19. The Cardinals wore 1961 uniforms, which did have the players’ numbers on the fronts of the shirts.
Вы можете достаточно сэкономить на своей зарплате, но что касается обуви и рубашек, я должен покупать их для вас!



You can save enough from your salary, but when it comes to shoes and shirts, I have to buy them for you!
В продолжении «Крыльев» Пеша получает работу на фабрике по пошиву рубашек, где один из рабочих влюбляется в нее.



A sequel to ‘Wings’, Peshah gets a job at a shirtwaist factory where one of the workers falls in love with her.
Пара рубашек, представленных в фильме, была продана на eBay 20 февраля 2006 года за 101 100,51 доллара США.



The pair of shirts featured in the film were sold on eBay on February 20, 2006, for US$101,100.51.
Команда продала достаточно рубашек, чтобы в конечном итоге они смогли пожертвовать значительный стипендиальный фонд для студентов — индейцев в Северном Колорадо.



The team sold enough shirts that they were eventually able to endow a sizeable scholarship fund for Native American students at Northern Colorado.
До 1919 года основным бизнесом Cluett, Peabody & Co. было производство воротников для мужских рубашек.



Prior to 1919, the principal business for Cluett, Peabody & Co. was manufacturing men’s shirt collars.
В продолжении «Крыльев» Пеша устраивается на фабрику по производству рубашек, где один из рабочих влюбляется в нее.



A sequel to ‘Wings’, Peshah gets a job at a shirtwaist factory where one of the workers falls in love with her.

Copyright© OpenTran

%d1%80%d1%83%d0%b1%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0 — перевод на английский и произношение, Примеры перевода с русского на английский язык


Русский


English

0 / 30

Произношение %d1%80%d1%83%d0%b1%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0
Ваш броузер не поддерживает аудио

СЕЗОН ЛОКО

63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92

Молодец!

LOCO FEVER

63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92 93, 94, 95 96, 97, 98 99, 100, 101, 102, 103, 104 105, 106 107, 108, 109, 110 111, 112, 113 114, 115 116, 117. ..

Hey, you!

Скопировать

Я добавляю количество опасных зон

Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4

21:00 I-3

I’m adding more danger zones.

There’ll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.

I-3 from 21:00.

Скопировать

322)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда

322)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда

322)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda Kotaro Yuda.

Скопировать

369.19)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 355)\fscy106\fscx100\b0\blur0. 5}Котаро Иуда

339.21)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 334.1)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда

331.6)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 328.67)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Скопировать

Ммм.

Королевская ладья на d1.

Королева на g4

Mmm.

King rook to queen one.

Ah. Queen to knight four.

Скопировать

Где моя глупышка?

Халперт — палата D-1.

Допускаются только члены семьи.

— Where’s my little nibblet?

Halpert, room d-1. All right.

Family only beyond this point.

Скопировать

Ничего.

Что с предложением от клуба «D1«?

Я не знаю. Еще не звонил к ним.

Nothing.

So, how’s that First Division offer shaping up?

I don’t know, I’ve not called them.

Скопировать

Ладно, просто посмотрите.

Есть 3 сотрудника, отмеченные как D1, или «с предварительной оплатой».

Департамент общественных работ всё ещё им платит, хотя они не работают уже 2 года.

Okay, just look at this.

There are three employees designated as D1, or on retainer.

Public Works is still paying them even though they haven’t worked in two years.

Скопировать

Переведено на движке notabenoid Перевели: petrosimon, Xandra, Esperanza

13)}Фансаб-группа {\b1\cH0BA1C6}Мания{\cH645937\b0} представляет сюжетные повороты и развязка в этой

Координатор и переводчик: {\cHBCA9F4}Харли Переводчик песен: {\cHBCA9F4}Октябрина 165)}1 серия

== sync, corrected by elderman ==

Subtitles provided by MBC [Daidu, Capital of Yuan — Modern Beijing]

[Episode 1]

Скопировать

324. 71)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 321.28)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда

323.37)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 322.77)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда

322)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Скопировать

322)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда

322)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда

322)\blur0.5}Котаро Иуда 322)\blur0.5}Котаро Иуда

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Скопировать

я продолжала дарить от чистого сердца.

725.57)\fscy97\fscx93\b0\blur0. 5}Котаро Иуда {и над этой} 678.57)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда

631.57)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 584.57)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда

So I kept giving him chocolate like a good person.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Скопировать

331.6)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 328.67)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда

324.71)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 321.28)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда

323.37)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 322.77)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Скопировать

396.71)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 379.24)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда

369.19)\fscy100\fscx96\b1\blur0. 5}Котаро Иуда 355)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда

339.21)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 334.1)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.

Скопировать

Какое у него звание?

Молодой ещё, D1, немного недовольный.

Не похоже, что он недоволен.

What’s his rank?

He’s young, D1, a bit disgruntled.

He doesn’t seem disgruntled.

Скопировать

Пересечение улиц D и Первой.

D1.

Мы нашли короля на пересечении улиц С и Первой.

Avenue D and 1st.

D1.

We found the king at Avenue C and 1st.

Скопировать

Игрок одновременно ходит 2 фигурами.

Ладья со своей исходной позиции на D1, а король с Е1 на С1.

Из пересечения улиц Е и Первой на пересечение С и Первой.

The player moves two pieces at the same time.

The rook from its original position to D1, and the king from E1 to C1.

From Avenue E and 1st Street to Avenue C and 1st Street.

Скопировать

Так что сюда или сюда?

Оператор зелёного крана, огонь по D1.

Огонь!

So is it there, or is it there?

Green crane driver, fire at D1.

Fire!

Скопировать

Ребёнок родится к Пасхе, в 75-ом закончит среднюю школу.

В 80-ом лицей, а в 83-ем, если не будет войны, пойдёт в университет.

Я тогда буду таким старым.

If he is born on Easter in ’75 he’ll be in the middle school.

In ’80, in the high school, in 83 if there’s no war in the University.

Damn, I’m old!

Скопировать

1-8-8. ..

Нет, нет. 1-8-8-3

О, чёрт!

1 -8-8…

No, no. 1 -8-8-3…

Oh, fuck!

Скопировать

Всем жителям следует немедленно укрыться в убежищах согласно графику.

Повторяю: сегодня с 12:30 на территории районов… 118)\fnArial\b0\fax0.08\fscx90\cHDDDECB\frx30\fry38

потерять его именно сейчас!

All residents must evacuate to their designated shelters immediately.

Repeating: As of 12:30 PM today, the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district have been declared to be under a state of emergency. All residents must evacuate to their designated shelters immediately.

Why did I have to lose him now?

Скопировать

Что же делать?

434)\3cH8CAFA5\bord1\b0\fax-0.06\frx3\fry345\fnArial\fs24\ch2C3D3A\frz355.131}Икари Синдзи Ввиду чрезвычайного

Бесполезно.

Christ, why at a time like this?

Due to the special emergency, all lines are currently unavailable.

It’s no use.

Скопировать

Спасибо.

5, 5, 3, 7 7, 9, 8, 8, 3, 4,

Может быть это типа огромное космическое бинго?

Thank you.

Five, five, three, seven. Seven, nine, eight, eight, three, four, five, one, three, seven.

Maybe it’s just some giant cosmic bingo game somewhere.

Скопировать

Надеюсь, у него все в порядке.

(по радио) 9, 8, 8, 3, 4.

Снова эти странные цифры.

I hope he’s okay up there.

Nine, eight, eight, three, four.

Just that same weird numbers station again.

Скопировать

Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0

B-B-0-J-5-1-Q.

Перезвоните мне, когда вы прослушаете это сообщение.

«So could you please give me a call as soon as possible… at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0

B-B-0-J-5-1-Q. «

«Please call the second you get this.»

Скопировать

— Пока, мама.

70, 80, 85… 88… и 64.

Роб!

— Bye, Mum.

70, 80, 85… 88… and 64.

Rob!

Скопировать

Кажется, это адрес.

8… 8-0-8…

НьюБерри. -НьюБерри?

Oh, I get it. It’s an address, I think.

Eight… Eight-oh-eight Newberry.

— Newberry?

Скопировать

Один момент.

347)\b0\fnBook Antiqua\fs30\ch3F4C52}Кишида Кацуя

Купил 14-го апреля.

Hold on a moment.

347)\b0\fnBook Antiqua\fs30\ch3F4C52}Kishida Katsuya

He bought it on April 14.

Скопировать

Киёсэ убил жену?

207)\frz333.435\fnBookman Old Style\b0\ch27222A}Чек

следуйте за нами.

Do you really think Naohiro did it?

207)\frz333.435\fnBookman Old Style\b0\ch27222A}Transaction receipt

please come to the police station.

Скопировать

Спасибо.

205)\frx2\fry12\fnBookman Old Style\b0\ch27222A}Компания Киёсэ

Подержишь их у себя?

Excuse me.

205)\frx2\fry12\fnBookman Old Style\b0\ch27222A}Kiyose Building Service{This is too fast to read — although it does show up again in line 198? }

Will you keep it for me?

Скопировать

Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %d1%80%d1%83%d0%b1%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %d1%80%d1%83%d0%b1%d0%b0%d1%88%d0%ba%d0%b0 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.

Перевести новое выражение

Футболка с переводом — Etsy.de

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.

Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.

Найдите что-нибудь памятное,
присоединяйтесь к сообществу, делающему добро.

(270 релевантных результатов)

Рубашка- английский перевод на английский

  • Langenscheidt
  • Немецко-английский словарь
  • Рубашка

«Рубашка» перевод на английский язык

«Рубашка»: Neutrum

Рубашка

[ʃœrt]Neutrum | средний n <Рубашки; Рубашки> англ.

Обзор всех переводов

(для получения более подробной информации, щелчка/нажатие на перевод)

Футболка спортивная рубашка блузка


  • ТОП.0147 Спортивная рубашка

    Рубашка Sporthemd

    Рубашка Sporthemd

  • Блузя

    Рубашка Bluse

    Рубашка Bluse

Контекстные предложения для рубашки «

» или od Топ

укороченный топ

bauchfreies Shirtoder | или od Top

Примеры предложений из внешних источников для «Рубашка»

(не проверено редакцией Langenscheidt)

Давайте просто выберем одного… например, того, что в зеленой рубашке.

Lassen sie uns einen auswählen, beispielsweise den im grünen Рубашка.

Источник: TED

Мне нужна чистая рубашка.

Рубашка Ich brauche ein sauberes

Источник: Tatoeba

Рубашки доступны в различных формах, размерах и пяти цветах.

Die Shirts gibt es in verschiedenen Formen und Größen sowie in fünf Farben.

Источник: GlobalVoices

Мы не зарабатываем на этих продажах, так что нет необходимости покупать их.

Wir verdienen nichts am Verkauf der Shirts, es gibt also keinen Kaufdruck.

Источник: GlobalVoices

Как грустно, первое, что я заметил, это твоя милая рубашка!

Wie traurig, dass das Erste, was mir aufgefallen ist, dein süßes Рубашка война!

Источник: Tatoeba

Он был одет в футболку, похожую на ту, что ношу я сейчас.

Er trug ein Shirt wie dieses, das ich anhabe.

Источник: TED

Источник

  • TATOEBA
    • Источник: Opus
    • Оригинальный текст Источник: Tatoeba
  • TED
    • Источник: OPUS
    • . Исходная база данных: TED Talk Parallel Corpus
  • GlobalVoices
    • Источник: OPUS
    • Исходный источник текста: Global Voices
    • Оригинальная база данных: Глобальные голоса Параллельно корпус

Синонимы для «Рубашки»

© Openthesaurus.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *