06.04.2023 | Leave a comment Содержание Полиглот. Выучим английский за 16 часов! Урок №6 // СмотримLevel 6 — Finish — Полиглот английский за 16 часов. 54 words 0 ignored Стать полиглотом: как я выучил 6 иностранных языков Как я стал свободно говорить на кастильском испанском Как я стал говорить на словацком Как я свободно говорю по-немецки Как я свободно говорил по-английски 10 самых успешных полиглотов — они действительно потрясающие! Като Ломб (переводчик с 9 до 10 языков и письменный переводчик с 16) Полиглот. Выучим английский за 16 часов! Урок №6 // СмотримПолиглот. Выучим английский за 16 часов! Урок №6 // Смотрим ПрофильИзбранное13 апреля 2020, 16:35 13 апреля 2020, 17:35 13 апреля 2020, 18:35 13 апреля 2020, 19:35 13 апреля 2020, 20:35 13 апреля 2020, 21:35 13 апреля 2020, 22:35 13 апреля 2020, 23:35 14 апреля 2020, 00:35 14 апреля 2020, 01:35 14 апреля 2020, 02:35Студенты Дмитрия Петрова, используя конструкции и таблицы, полученные на предыдущих занятиях, начинают общение на языке. С ошибками, с долгими паузами, но прогресс заметен. Главное – расслабиться и снять психологический барьер. Анна Литкенс Анастасия Веденская Олег Шишкин переводчик Дарья Екамасова полиглот Дмитрий Петров преподаватель реалити-шоу иностранный язык уроки Владимир Епифанцев обучение студент образование культура передача/программа телеканал «Культура»Авто-геолокацияLevel 6 — Finish — Полиглот английский за 16 часов. Урок 1 Level 5 Level 7 Level 6 Learn these words 54 words 0 ignored Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session. All NoneIgnore?you will not finishты не будешь заканчиватьyou will finishты будешь заканчиватьyou finishedты заканчивалyou finishты закончилyou don`t finishты не заканчиваешьyou did not finishты не заканчивалwill you finishбудешь ли ты заканчивать?will we finishбудем ли мы заканчивать?will they finishбудут ли они заканчивать?will she finishбудет ли она заканчивать?will I finishбуду ли я заканчивать?will he finishбудет ли он заканчивать?we will not finishмы не будем заканчиватьwe will finishмы будем заканчиватьwe finishedмы заканчивалиwe finishмы заканчиваемwe don`t finishмы не заканчиваемwe did not finishмы не заканчивалиthey will not finishони не будут заканчиватьthey will finishони будут заканчиватьthey finishedони заканчивалиthey finishони заканчиваютthey don`t finishони не заканчиваютthey did not finishони не заканчивалиshe will not finishона не будет заканчиватьshe will finishона будет заканчиватьshe finishesона заканчиваетshe finishedона заканчивалаshe doesn`t finishона не заканчиваетshe did not finishона не заканчивалаI will not finishя не буду заканчиватьI will finishя буду заканчиватьI finishedя заканчивалI finishя закончилI don`t finishя не заканчиваюI did not finishя не заканчивалhe will not finishон не будет заканчиватьhe will finishон будет заканчиватьhe finishesон заканчиваетhe finishedон заканчивалhe doesn`t finishон не заканчиваетhe did not finishон не заканчивалdoes she finishзаканчивает ли она?does he finishзаканчивает ли он?do you finishзаканчиваешь ли ты?do we finishзаканчиваем ли мы?do they finishзаканчивают ли они?do I finishзаканчиваю ли я?did you finishзаканчивал ли ты?did we finishзаканчивали ли мы?did they finishзаканчивали ли они?did she finishзаканчивала ли она?did I finishзаканчивал ли я?did he finishзаканчивал ли он? Стать полиглотом: как я выучил 6 иностранных языков Основная причина, по которой я решил продолжить карьеру языкового тренера, заключается в том, что, будучи активным изучающим языки, я не мог перестать передавать свою любовь к изучению языков другим. Многоязычие улучшило мою жизнь во многих отношениях, и это может случиться и с вами. Говоря на восьми языках, я могу утверждать, что есть большая разница между возможностью заказать еду и купить билеты на поезд в чужой стране и возможностью общаться с местными жителями и чувствовать себя как дома в чужой стране. Это как ночь и день. Свою первую поездку за границу с семьей я совершил, когда мне было 13 лет. Это было во Франции, и вскоре я понял, что удовольствие от общения на местном языке бесценно. Я помню, как прогуливался по причудливым улочкам средневековой деревни во французских Альпах, подслушивал случайные разговоры местных жителей на улицах и заказывал еду для родителей по-французски. Короче говоря, я дорожил каждой минутой этой поездки и хотел повторить тот же опыт на других языках и в других странах. Так я стал любителем языков. В этом посте Я не буду рассказывать вам, как легко выучить язык, потому что это неправда. Я не буду внушать вам мысль, что изучение иностранного языка не требует много времени. Но я расскажу о тех огромных преимуществах, которые дает многоязычие. Вы прочтете: как свободно говорить на Французский изменил мою жизнь как я свободно говорил на кастильском испанском как я свободно говорил на словацком как я свободно говорил на немецком как я свободно говорил на английском как я свободно говорил на бразильском португальском стать языковым тренером правда и мифы об изучении языков Отказ от ответственности – Хотите верьте, хотите нет, Я не знаток языков. Я встречал много людей с необычайным талантом усваивать иностранные языки быстрее и легче, чем я. Если я стал полиглотом, то исключительно из-за любви и особенно потому, что я посвятил много времени и денег одному своему большому увлечению: изучению иностранных языков. Я выучил английский, французский, испанский, немецкий, португальский и словацкий языки в разные моменты моей жизни и разными методами. Это будет длинный пост. Если вы не можете не уйти до конца, обязательно прочтите мой рассказ о французском языке: с него все и началось. Как свободное владение французским языком изменило мою жизнь Мой самый первый урок французского был в итальянской средней школе, когда мне было 11 лет. Я не преувеличиваю, когда говорю Я был худшим учеником в классе . Что заставляло меня чувствовать себя несчастным, так это то, что я усердно работал перед каждым уроком французского, и, тем не менее, мои оценки были ужасными. Я дошел до того, что притворился больным, чтобы избежать двухчасового урока французского в пятницу утром. По правде говоря, мой французский был действительно плохим, как бы усердно я ни работал. Кто-то принимает поражение и идет дальше, кто-то просто не может. Это я. А потом однажды меня унизила моя учительница французского (которая была старой закалкой). И это был поворотный момент всей моей истории с языками. Я упрямый сицилиец; Я сказал себе, что не могу позволить мистеру Икс просто так принижать меня, и я не могу притворяться больным, чтобы каждую пятницу пропускать уроки французского. Итак, в 12 лет я решил, что это покажет моему учителю, что я могу говорить по-французски . Моя цель состояла в том, чтобы получить самый высокий балл в классе на предстоящем тесте. За две недели до экзамена я взял свой учебник и снова начал с первой страницы. Я не следовал инструкциям учебника или учителя. Просмотрел все темы, но сделал по-своему. Если что-то в книге было непонятно, я проверял другую или гуглил. Я делал это примерно 12 дней, каждое утро перед тем, как идти в школу. Через две недели я сдал тест и, к своему удивлению, действительно получил самую высокую оценку в классе. Более того, я продолжал собирать высокие оценки до конца школьных лет по французскому языку. Учитель старой школы не мог поверить своим глазам. С другой стороны, он был достаточно умен, чтобы хвалить меня и признавать мои успехи. Так в 12 лет я усвоил один из самых важных уроков в своей жизни. Языку (или любому другому предмету) нельзя учить, но его можно выучить в своем личном стиле. Я выработал свой стиль изучения языка в 12 лет благодаря учителю старой школы, который слишком сильно бросал мне вызов. Один день в Савойском университете во Франции Благодаря знанию французского языка Я провел одно лето в Лионе, изучая французский Я получил двойную итальянско-французскую степень и полтора года учился во французских Альпах Использовал свой французский во многих рабочих ситуациях Мысль по-французски Стал франкофилом Как мне поддерживать свой уровень французского языка: Моя последняя поездка во Францию была 6 лет назад. Тем не менее, французский до сих пор остается одним из моих лучших языков. Я ненасытный читатель французских романов и каждый год посещаю курсы разговорного французского на пару месяцев. Как я стал свободно говорить на кастильском испанском Я выучил испанский на улице. Буквально. Мои испанские друзья сказали бы, что мой испанский — «callejero» (уличный испанский). Я начал изучать кастильский испанский язык на первом курсе университета. Курсы были в порядке, но не такие сложные, как я хотел. Люди, которые говорят и на испанском, и на итальянском, знают, что сходство между двумя языками — это ловушка: слова и грамматика похожи, но логика и семантика языка очень разные. Почти два года я ковырялся в испанском. У меня было немного возможностей использовать свой испанский в Италии. Но потом мне посчастливилось получить стипендию Erasmus для работы в Испании в местном туристическом информационном центре. В течение пяти месяцев я выручал туристов, приехавших со всей Испании и буквально со всех уголков мира. Мой уровень испанского резко вырос. Мне также посчастливилось подружиться со многими местными жителями — некоторые из них до сих пор являются моими лучшими друзьями. Вот так я выучил испанский язык. Это было лучшее языковое погружение в моей жизни. Тем не менее, я бы не рекомендовал какое-либо погружение без владения языком хотя бы ниже среднего. Наличие прочной основы испанского языка до переезда в Испанию было секретным ингредиентом моей истории погружения. Из-за владения испанским языком В 2012 году я прошел интенсивный курс испанского языка в Университете Сантьяго-де-Компостела. Я жил и работал в Саламанке шесть месяцев в 2013 году. Я написал диссертацию на выпускном курсе на испанском языке. Жил и работал на Тенерифе, Канарские острова, 10 месяцев в 2018-2019 гг. Я регулярно езжу, чтобы встретиться с друзьями в Мадриде и Саламанке. Некоторые из моих лучших друзей говорят на кастильском испанском языке. Я говорю и использую кастильский испанский в течение восьми лет, и это, безусловно, один из моих любимых языков. Как мне поддерживать свой уровень испанского языка: Я езжу в Испанию не реже одного раза в год и поддерживаю связь со своими испанскими друзьями. Я обязательно читаю книги и журналы на испанском языке. Как я стал говорить на словацком Ja milujem Slovencinu! (Я люблю словацкий). Лучшее в словацком то, что на нем не так много говорящих или изучающих. В мире около пяти миллионов носителей словацкого языка, и 99% из них живут в Словакии, небольшой стране в Восточно-Центральной Европе. Так почему я говорю по-словацки? Потому что в какой-то момент жизнь привела меня в Словакию. Я жил и работал в столице Словакии почти три года. Но нет, словацкий не из тех языков, которые можно понять только потому, что подслушиваешь. Изучение славянского языка не для слабонервных. На второй день в Братиславе я записалась на интенсив и купила учебник для начинающих. К сожалению, я так и не достиг продвинутого уровня словацкого. Тем не менее, я надеюсь, что когда-нибудь в будущем это произойдет. Тот факт, что это не основной европейский язык, означает, что существует нехватка доступного обучающего контента. Нехватка учебного материала и нехватка времени не являются хорошей комбинацией. Я бы сказал, что мой уровень словацкого ниже среднего. Как сохранить словацкий язык? Я стараюсь посещать Братиславу раз в год Я использую словацкий язык со своими словацкими друзьями и читаю журналы в Интернете. Я освежаю словацкий язык каждые шесть месяцев с репетитором-носителем словацкого Благодаря изучению словацкого языка я могу: Как я свободно говорю по-немецки Большинство людей изучают немецкий язык по профессиональным причинам; Я выучил немецкий по прихоти! В школе я уже хорошо говорила на четырех языках: английском, испанском, французском и итальянском. В то время у меня был друг-англичанин, который всегда дразнил меня, говоря, что я двуязычен, потому что говорю на английском и трех романских языках. Возможно, это был британский юмор, но для меня это была чистая жестокость. Я хотел показать моему другу (и особенно себе), что я достаточно хорош, чтобы выбраться из моей (романской) языковой семьи. И почему бы не развенчать миф о том, что жизнь слишком коротка, чтобы учить немецкий? Много лет спустя я могу сказать, что жизнь не так уж коротка, чтобы выучить этот прекрасный язык. Потребовались годы интенсивного обучения, языковых школ, путешествий и частных языковых тренеров, прежде чем я смог сказать: Ya, ich spreche Deutsch (Да, я могу говорить по-немецки). Мой немецкий не идеален, и я все еще активно его изучаю. Я работаю над достижением уровня C1. Поскольку немецкий язык не входит в число языков, которые я изучал в школе, я пройду сертификационный тест, чтобы подтвердить свой уровень владения языком. Улучшаю свой немецкий в Бамберге в 2016 году Я начал активно изучать немецкий язык в языковой школе (Goethe Institut) в 2014 году. Языковые школы не лучший вариант для меня, потому что у них довольно традиционный подход: большие группы и прогресс, который ты делаешь, часто медленный. Не лучшее использование моего времени, подумал я. После этого я провел один год, работая самостоятельно, но я уже работал полный рабочий день, и вскоре я понял, что мне нужен наставник, чтобы поддерживать мою мотивацию на высоком уровне и вести меня через потрясающую и красивую немецкую грамматику. Как я поддерживаю свой немецкий Каждый понедельник во время обеденного перерыва я встречаюсь с частным языковым тренером. Я прочитал много немецких журналов и романов. Я регулярно слушаю немецкие новости и подкасты. Благодаря знанию немецкого языка я могу Путешествуйте по Германии и общайтесь с местными жителями. Читайте много интересных ресурсов на немецком языке. Помогите немецким туристам, когда они заблудились на Сицилии! Как я свободно говорил по-английски Первый урок английского языка я прошел в детском саду. Я до сих пор помню, что речь шла о семье. Инструктор показывал нам картинки и заставлял повторять слова «мама», «папа» и «сестра» снова и снова. Итальянская система образования включает изучение английского языка, начиная с детского сада; однако Я не говорил свободно по-английски, пока мне не исполнилось 20 лет. Английский — это сложный язык, который имеет репутацию легкого для изучения. Я не мог не согласиться. Типичный изучающий английский язык сталкивается со многими препятствиями: какой акцент изображать, какой английский учить, фразовые глаголы, нелогичное произношение! В английском, по сравнению с другими языками, не хватает правил, и поэтому обычному студенту трудно создать прочную основу. Лучший способ выучить английский язык, вероятно, на слух. Вот почему английский язык стал для меня бесконечным путешествием . Я флиртую с этим языком уже более 20 лет. Я все еще делаю много ошибок, и мне никогда не удавалось изобразить классический американский или британский акцент. Так что не расстраивайтесь, если вы недовольны изучением языка всего через два года. Это совершенно нормально! Изучение языка — это опыт на всю жизнь; если вы не готовы к этому, возможно, вам следует уйти, пока вы впереди. Поскольку вы говорите по-английски: Я пишу этот блог Я работаю с моими замечательными учениками из англоязычных стран Я путешествую по всему миру с легкостью Я проходил стажировку в Кембридже, Великобритания Как я научился бегло говорить на бразильском португальском Знание нескольких романских языков дало мне преимущество при изучении португальского языка. С португальским я познакомился, когда жил в Испании, работая в туристическом информационном пункте. Я подслушал множество разговоров на португальском языке и подумал, что это прекрасный язык для разговора. Мое стремление к изучению бразильского португальского связано с интересом к Южной Америке. Мое глубокое знание кастильского испанского языка, а также яркое и богатое испанское наследие подогревают мой аппетит к изучению латыни. Поэтому я подумал, почему бы бразильскому португальскому языку не открыть мне двери в одну из доминирующих культур Южной Америки, в Бразилию. Как мне сохранить свой бразильский португальский? Португальский не является одним из моих основных языков, но мне нравится интегрировать его небольшими и частыми дозами. Интересный факт : Некоторые считают неспособность совершить частые поездки в целевую страну барьером на пути изучения языка. Я живое доказательство того, что это не так. Я никогда не был в Бразилии. Тем не менее, я дошел до среднего уровня беглости. Выучить язык можно, не выезжая за границу Становление языковым тренером В какой-то момент моей жизни, после нескольких работ в разных областях, я превратил свое увлечение в успешную карьеру. Плюсы владения иностранными языками бесчисленны. Я искренне верю, что изучение второго, третьего или четвертого языка — это полезный жизненный опыт для жизни и профессии, помимо того, что это отличная тренировка для мозга. четкий план. Как говорится, ваша слабость — это и ваша сила, поэтому, работая над собой, как студент, изучающий иностранные языки, я выработал последовательный, эффективный и разумный способ обучения, которым я делюсь со своими учениками сегодня. Развенчивая миф, нужно ли быть молодым, чтобы выучить иностранный язык? Нет. Работая преподавателем иностранных языков, я понял, что у взрослых лучше способность учиться, управлять своим временем и сохранять концентрацию. Качественное изучение языка — медленный и приятный процесс. Я видел многих молодых людей, теряющих терпение и мотивацию, потому что они просто недостаточно страстны или слишком заняты изучением других вещей. Любой может научиться чему угодно. Выучить язык дешево? Да и нет. Сегодня нам повезло, так как у нас есть доступ ко всему миру и куча бесплатного обучающего контента. Несмотря на это, я считаю, что лучшая часть изучения языка — это путешествие в страны, где люди говорят на вашем изучаемом языке, покупка качественных материалов на изучаемом вами языке или обучение у преподавателей-носителей языка. Да, вы можете учиться бесплатно, но за счет потери тех преимуществ, о которых я только что упомянул. Я всегда сравниваю со своими учениками: Работа с личным тренером подобна занятиям с личным тренером в тренажерном зале. Да, вы также можете обойтись без личного тренера или плана. Но ожидаете ли вы, что результат будет таким же быстрым и эффективным, как если бы у вас были персональные тренировки? Как всегда в жизни, вы получаете то, за что платите. Почему вы изучаете так много языков? У тебя есть столько времени? Вы урод? Ответ на первый вопрос: я учусь ради этого. Из любви к учебе. Это мой единственный секрет. К сожалению, сейчас, как и у многих из вас, у меня мало времени. Большую часть своего обучения я получаю, внедряя крошечные привычки изучения языка в свою жизнь через книги, беседы с репетиторами, просмотр фильмов или журналов и т. д. Если я могу говорить на многих языках, то и вы тоже. Я родился в двуязычной семье (итальянский и сицилийский). Первые 18 лет своей жизни я получил образование исключительно на итальянском языке и большую часть времени проводил в отдаленном сицилийском городке, где не было международного сообщества или языковых школ. Тем не менее, сегодня я могу говорить на восьми языках и преподаю некоторые из них. Иностранный язык, которым я лучше всего владею на сегодняшний день, это английский. Мой английский далеко не безупречен, но это язык, который я регулярно использую для работы, жизни, туризма и образования. На моем прикроватном столике всегда три книги: одна на итальянском, одна на английском и одна на одном из моих других языков. Я чувствую себя комфортно, используя английский в любой возможной ситуации. Я бы сказал, что английский сегодня мой второй язык после итальянского. Тем не менее, самое долгое время, которое я прожил в англоязычной стране, было четыре месяца семь лет назад. Если вы думаете о том, чтобы отправиться в путешествие по изучению языка сегодня, вам повезло, потому что все возможные ресурсы, которые вам нужны, находятся у вас под рукой. Из всего, чем я себя одарила, дар владения несколькими языками — самый забавный и обогащающий. Какой лучший подарок вы себе сделали? Что мотивировало ваше языковое путешествие? Как изучение языка изменило вашу жизнь? 10 самых успешных полиглотов — они действительно потрясающие! Обновлено в 2022 году Вы не можете не быть впечатлены, когда встречаете человека, говорящего на нескольких языках. Это уже впечатляет, когда человек может говорить на двух-трех языках, а когда человек может говорить на четырех и более, то это нечто удивительное. И в сегодняшнем посте мы рассмотрим самых опытных полиглотов нашего времени! Вы можете слышать термины «многоязычный» и «полиглот», когда говорят о людях, говорящих на нескольких языках. На первый взгляд кажется, что эти два термина одинаковы, поскольку они означают, что человек может говорить на двух или более языках. Однако, если вы проанализируете каждый из них, вы узнаете, что многоязычный человек говорит на двух или более языках, потому что он или она получили двуязычное образование. Это может быть связано с тем, что человек долгое время оставался за границей и выучил язык или должен был выучить язык в качестве требования для международной работы. Для полиглота ситуация иная. Полиглот — это человек, искренне любящий языки и готовый вкладывать время, силы и деньги в изучение интересующих его языков. важно выучить язык. Вот хороший пример: С годами у многих людей появилось желание изучать разные языки ради удовольствия, в то время как другие стали опытными полиглотами, потому что смогли использовать свои лингвистические знания в практических и полезных целях. Познакомьтесь с удивительными людьми, которые могут вдохновить вас на самостоятельное изучение одного или двух языков. Пауэлл Джанулус (говорит на 42 языках) Пауэлл Джанулус, канадец, который сейчас живет в Британской Колумбии, до сих пор является обладателем книги рекордов Гиннеса, которую он заработал в 1985 году за свободное владение 42 языками. Квалификация на рекорд была изнурительной, так как ему нужно было пройти двухчасовую беседу (тест на беглость) с носителем каждого из 42 языков. Его отец был из Литвы и говорил на 4 языках, а его мать, полька, говорила на 6 языках. К 18 годам он уже свободно говорил на 13 языках. Он сказал, что боролся с академическим стилем преподавания языков и смог разработать собственный метод для более быстрого изучения языков. Пауэлл был сертифицированным судебным переводчиком и мог переводить на 28 языков из 42, на которых он говорит. Ему платили за каждый из языков, которые он переводил в суде, когда ему было за тридцать. Работая сертифицированным судебным переводчиком, он стремился изучать 2-3 языка в год. Он сказал, что это позволило ему заработать больше. Пауэлл Янулус говорит на романских языках, славянских языках, скандинавских языках, восточноазиатских языках, немецком, индоарийских языках, вендском, лужицком, кашубском, персидском, финском, турецком, греческом, хорватском и других языках. Ему было уже за сорок, когда он выучил другие языки, в том числе суахили, инуитский, цыганский и тибетский. Послушайте, как Пауэлл Джанулус говорит на нескольких языках в этом видео. Като Ломб (переводчик с 9 до 10 языков и письменный переводчик с 16) Като Ломб из Венгрии. Ей приписывают то, что она была одним из первых синхронных переводчиков в мире. Г-жа Ломб работала переводчиком. Она свободно переводила примерно с 9 или 10 языков и переводила на 16 языков, включая украинский, испанский, словацкий, русский, румынский, польский, латинский, японский, итальянский, иврит, немецкий, французский, английский, датский, китайский и болгарский. . Ломб сказала, что выучила эти языки, чтобы реализовать свой интерес. Она закончила университет со степенью по химии и физике, но вскоре ее интерес переключился на языки. В одном из своих интервью она сказала, что у нее только 1 родной язык, и это венгерский, но она с легкостью смогла быстро переключиться на немецкий, французский, английский и русский языки. Она сказала, что сама научилась другим языкам. Она отличалась тем, что переводила без какой-либо подготовки на 4 языка. Г-жа Ломб смогла перевести технические материалы и литературу на 6 языков. Она написала несколько книг, изданных на венгерском языке. Гарольд Уильямс (говорит на 58 языках) Гарольд Уитмор Уильямс родился в Окленде, Новая Зеландия. Он был иностранным редактором The Times и был полиглотом. Гарольд считался одним из самых опытных полиглотов в истории, говорящим на 58 языках. Он мог говорить на всех языках Австрийской империи и некоторых древних языках, таких как древнегреческий, египетский, коптский и хеттский. Его отец был методистским священником, который научил его читать классику. К 7 годам он обнаружил, что обладает огромными способностями к изучению латыни. Используя Библию, он построил словарный запас и грамматику Добу, язык, на котором говорили в Новой Гвинее, когда он был еще школьником. Позже он собрал словарный запас диалекта, на котором говорят на острове Ниуэ. Он был самоучкой на большинстве языков, на которых говорил. На протяжении всей своей жизни он мог читать издания Библии на 26 языках. Кеннет Лок Хейл (говорит более чем на 50 языках) Кеннет Хейл был лингвистом и профессором Массачусетского технологического института (MIT). Он говорил более чем на 50 языках и был известен тем, что изучал несколько языков, находящихся под угрозой исчезновения, особенно языки коренных народов Австралии, Центральной Америки и Северной Америки. Профессор Хейл изучал среди прочих ульва, варлпири, о’одхам и навахо. Он был одним из редких людей, которым удавалось выучить язык, слушая носителя языка около 15 минут. Кеннет был полиглотом, который в детстве выучил несколько языков (английский, Тохоно О’одхам и испанский), а также благодаря разговорам со своими соседями по комнате в старшей школе (Хопи и Джемез) и своим соседом по комнате в университете (Навахо). Он свободно говорил на варлпири, когда был в Австралии. Хейл официально обучил нескольких носителей языка, чтобы они могли участвовать в его лингвистических исследованиях. Среди тех, кого он обучал, были Офелия Зепеда (лингвист Тохоно О’одхам), Джесси Литтл Доу Бэрд (лингвист вампаноаг), Эллавина Цоси Перкинс, МэриЭнн Уилли и Пол Платеро (лингвисты навахо) и ЛаВерн Масайесва Жанна (лингвист хопи). Профессор Кеннет Локк Хейл был избран членом Национальной академии наук в 1990 году. числился филологом, классиком и архитектором, но был и полиглотом. Майкл свободно говорил по-польски в 8 лет и выучил французский, немецкий и швейцарский немецкий языки, когда его отец находился в Швейцарии. Он вернулся в Англию подростком и выучил классический греческий и латинский языки в Стоу. К тому времени он уже очень интересовался линейным письмом Б. Линейное письмо B было слоговым письмом, которое стало доказательством того, что микенский греческий язык имел систему письма. В нем было более 100 идеографических знаков и 87 слоговых знаков. Он был обнаружен Артуром Эвансом, британским археологом. Основным вкладом Майкла Вентриса в мир лингвистики была расшифровка линейного письма B. Внимательно изучив сценарий и ранние работы Артура Эванса, профессор Элис Кобер и профессор Эммет Л. Беннетт-младший Вентрис с помощью Джона Чедвика , ученый-классик и английский лингвист, полностью расшифровал линейное письмо Б и определил, что оно греческое. На этом языке говорила минойско-микенская культура, населявшая Крит. Они доказали, что греческий язык имел письменную форму, существовавшую на несколько столетий раньше общепринятой даты. Джузеппе Каспар Меццофанти (гиперполиглот) Кардинал Италии Джузеппе Меццофанти, родившийся в 1774 году, был известным гиперполиглотом, которого считали одним из величайших полиглотов в истории. Помимо богословия, итальянский кардинал также хорошо разбирался в астрономии, нумизматике, археологии и этнологии. Но его настоящей страстью были языки, и он был известен своей способностью говорить на 39 иностранных языках и различных диалектах. Кардинал Меццофанти был профессором арабского языка Болонского университета. Позже он также преподавал греческий и восточные языки в том же университете. Он одновременно выполнял множество заданий, изучая языки. Он поддерживал Ватиканскую библиотеку и возглавлял различные миссионерские мероприятия. Было хорошо известно, что он гиперполиглот, и говорили, что когда кардинал скончался, многие европейцы хотели завладеть его черепом. Сэр Джон Боуринг (говорил на 100 языках и знал 200 в той или иной степени) Сэр Джон Боуринг был четвертым губернатором Гонконга. Он был писателем, путешественником и политическим экономистом. Он был наиболее известен своими лингвистическими способностями. Во время своего пребывания на посту губернатора Гонконга он был очень активен в политике острова. Но из-за его любви к языкам он наслаждался второй карьерой. Он сказал, что может говорить на 100 языках и знать 200 в той или иной степени. Он переводил литературу, поэзию и народные песни из Испании, Восточной Европы и России. Эдгар Альфред Боуринг, сын губернатора, пошел по стопам отца и тоже стал переводчиком, хотя его лингвистический репертуар не превышал репертуар отца. Жорж Дюмезиль (читал и говорил более чем на 200 языках) Жорж Дюмезиль был филологом из Франции. Он был известен своими исследованиями социальных классов и мифографии. Из-за своей любви к древним языкам он смог провести глубокое исследование, используя множество первоисточников. Помимо изучения нескольких классических языков, перед смертью он мог читать или говорить более чем на 200 языках с разной степенью беглости. Эмиль Кребс (писал и говорил на 68 языках) Эксперт по Китаю и дипломат из Германии, Эмиль Кребс обладал необычными лингвистическими способностями. Он писал и говорил на 68 языках с хорошей степенью беглости. Эмиль также изучил еще 120 языков. У него была коллекция из более чем 3500 языковых книг, которые сейчас хранятся в Библиотеке Конгресса США. В 1893 году Эмиль был отправлен в Пекин в качестве кандидата на переводчика, а также работал дипломатическим немецко-китайским переводчиком. Он выучил другие языки во время своего пребывания в Китае, что сделало его хорошо известным в дипломатических кругах. Примечательно, что Кребс использовал выученные им дополнительные языки для изучения других языков. Он выучил финский, используя русский, ирландский и хинди через английский, а через испанский он выучил баскский язык. Отдел исследований мозга в Дюссельдорфе сохранил и изучил его мозг после его смерти в 1930 году. Ференц Кемени, родившийся в 1860 году в Сербии. Венгерский лингвист смог понять более 40 языков. Он мог говорить на 12 языках и писать на 24 других языках. Ференс отправился в Штутгарт, потому что хотел улучшить свои навыки владения немецким языком, и учился в Париже, потому что хотел отточить свои навыки владения французским языком.