16.02.2023 | Leave a comment Содержание Преподавание иностранного языка в медицинских вузах на основе программ международного обученияПохожие статьи О необходимости создания новых… Проблемы Проблемы Особенности О необходимости развития компетенции иноязычного делового… Похожие статьи О необходимости создания новых… Проблемы Проблемы Особенности О необходимости развития компетенции иноязычного делового… Нужно ли знать английский язык студентам медицинского училища, колледжа или вуза?Почему английский язык для студентов медицинского учреждения так важен?Пособия для изучения английского студентами медучреждений вопросов о требованиях к английскому языку Логистика Специальные классы Почему так много врачей изучали английский язык в колледже Преподавание иностранного языка в медицинских вузах на основе программ международного обучения Автор: Абидова Мавжуда Икрамовна Рубрика: Педагогика Опубликовано в Молодой учёный №13 (303) март 2020 г. Дата публикации: 30.03.2020 2020-03-30 Статья просмотрена: 276 разСкачать электронную версиюСкачать Часть 4 (pdf)Библиографическое описание: Абидова, М. И. Преподавание иностранного языка в медицинских вузах на основе программ международного обучения / М. И. Абидова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 13 (303). — С. 203-205. — URL: https://moluch.ru/archive/303/68448/ (дата обращения: 21.11.2022). Указ Президента Республики Узбекистан «О мерах по дальнейшему развитию высшего образования» коренным образом меняет содержание подготовки кадров в соответствии с приоритетными задачами коренного совершенствования системы высшего образования, социально-экономического развития страны. Он предназначен для создания необходимых условий для подготовки высококвалифицированных специалистов в соответствии с международными стандартами [1]. За годы независимости была проделана большая работа по модернизации системы высшего образования, внедрению современных форм и технологий профессионального обучения и повышению квалификации специалистов с учетом реальных потребностей экономики и социальной жизни. Безусловно, организации заинтересованы в изучении медицинских аспектов международных образовательных программ. В каждой из развитых стран была разработана отдельная модель для изучения медицины на иностранном языке, и предпринимаются усилия для адаптации этих стандартов к нашим национальным тенденциям. Например, в США медицинское образование является многоуровневым. Вы должны получить степень бакалавра наук или степень бакалавра искусств до поступления в медицинскую школу в университете. Кроме того, будут рассматриваться только абитуриенты из американских или канадских университетов. Программы бакалавриата должны быть направлены на получение академических кредитов в области органической химии, биологии и общей химии. Процесс получения докторской степени в Соединенных Штатах выглядит следующим образом: − Бакалавр химии и биологии — 4 года. − программа подготовки (мед-пед) — необязательный этап − сдача экзамена ВАК. Медицинский факультет — 4 года (2 года опыта и 2 года клинической практики). В последний год обучения вы должны выбрать конкретную медицинскую специальность. Вид на жительство — от 3 до 8 лет, в зависимости от специальности. Самые короткие программы связаны с семейной медициной, большинство из которых — с нейрохирургией. Общая хирургическая жизнь составляет 5 лет. Узкоспециализированная практика — длится 1–2 года и часто включает элементы исследований. Как правило, студент также имеет возможность практиковаться в дополнение к обучению в резидентуре. Это необходимо для ряда медицинских специальностей (кардиологов, онкологов, нефрологов и т. д.). Процесс приема в международную медицинскую школу для иностранных студентов является сложным. Медицинские работники должны иметь возможность встретиться с некоторыми из лучших американских студентов на старших курсах в медицинских школах. Кроме того, правила ряда медицинских школ не допускают людей неамериканского происхождения. В Великобритании медицинское образование длится около 10 лет. Он разделен на несколько основных этапов: − шестилетнее медицинское образование в медицинской школе при университете; − двухлетняя накопительная программа для врачей; − квалификация и общая практика — продолжительность зависит от типа медицинской специальности [3]. Форма медицинского образования в Канаде является смешанным типом между Великой Британией и аналогичным образованием в Соединенных Штатах. Продолжительность тренировочных программ варьируется. Существует четырехлетняя медицинская программа, и вы должны подтвердить свою степень бакалавра в области химии или биологии (аналогично системе США). Есть, конечно, 5-летние программы, которые будут выпущены в первый год. Указ Президента Республики Узбекистан «О мерах по дальнейшему развитию системы высшего образования», направленный на развитие системы непрерывного образования, обеспечение высококвалифицированными кадрами для динамично развивающейся экономики страны, расширение участия высшего образования в стратегически интегрированном развитии всех регионов и отраслей. Это еще один важный практический шаг. В современных условиях предъявляются серьезные требования к уровню подготовки любого специалиста. Очень важным и существенным компонентом этой подготовки является знание иностранного языка. Государственный стандарт высшего профессионального образования требует учета профессиональной специфики при изучении иностранных языков в неспециальных вузах. Он предусматривает профессионально ориентированный подход к обучению и нацеливает на формирование у студентов способности и готовности к общению в профессиональной, деловой, научной сферах. Изучение иностранного языка должно происходить с учетом особенностей профессионального мышления, индивидуальных потребностей студентов, сопровождаться развитием их личностных качеств. Эти аспекты чрезвычайно важны для организации образовательного процесса в медицинском вузе. На наш взгляд, общекультурная компетенция медицинского специалиста по иностранному языку должна отражать готовность и способность к овладению иностранным языком в сфере бытовой и профессиональной коммуникации на уровне, достаточном для осуществления определенных видов профессиональной деятельности, например: стандартах часы на региональный компонент, можно внедрять подобные курсы иностранного языка не только на первом, но и на старших курсах (в качестве элективных или дополнительных), где, как показывает опыт кафедры иностранных языков медицинских вузов и, студенты отличаются более высокой мотивацией к изучению иностранного языка. Следующим важным аспектом практики преподавания иностранного языка в медицинском вузе является нравственно-этический. Моральный компонент, будучи неотъемлемой частью процесса обучения и воспитания, предусматривает, что студенты в ходе обучения приобретают ряд профессиональных качеств и ценностей, в основе которых будет лежать готовность поставить на первое место нужды пациента. Ниже мы представляем вашему вниманию меры по улучшению преподавания иностранных языков, которые начинают внедряться в практику преподавания в нашем институте. Имеется широкий выбор аутентичных учебников по английскому языку, которые предлагают издательства Oxford, Cambridge, Pearson, Longman для медицинских специальностей (например, Good Practice: Communication Skills in English for the Medical Practitioner: Cambridge Professional English). Все учебные пособия представляют собой полноценные учебно-методические комплексы с аудио, онлайн ресурсами, тестами, методическими рекомендациями для преподавателей (Teacher’s book, Students book, Work book on Dentistry). Это позволяет создать законченный языковой курс для студентов-медиков практически любого языкового уровня [5]. Главной целью формирования профессионально личностной культуры студентов-медиков является развитие социально значимых качеств как высшей ценности образования. Профессионально-личностная культура врача должна пронизывать все аспекты его профессиональной деятельности. В связи с этим наиболее актуальной проблемой учебно-воспитательного процесса в высшей медицинской школе является его более четкое ориентирование на формирование личности будущего врача, его гражданской ответственности, правовой культуры, духовности, инициативности на иностранном языке. Тем не менее, предлагаемый в качестве основы общекультурной компетенции бытовой уровень владения иностранным языком не является достаточным для современного квалифицированного медицинского специалиста (например, интернет экзамен). Международные конференции (в том числе видеоконференции), семинары, лекции и консультации зарубежных специалистов, студенческие и академические обмены и стажировки стали распространенными формами высшего профессионального образования и непрерывного профессионального развития. Участие наших студентов и магистров, а также медицинских работников в таких формах академической и профессиональной деятельности подразумевает владение иностранным языком на уровне самостоятельного пользователя в сфере профессиональной коммуникации. Непрерывное профессиональное образование медицинских специалистов нашего вуза также предполагает доступ к теоретическим и прикладным достижениям мировой медицины, активное общение, обмен мнениями и сотрудничество с зарубежными коллегами. Эти виды деятельности отнюдь не исчерпываются навыком «получения информации из зарубежных источников». Иностранный язык в медицинском вузе в свете государственных образовательных стандартов является одним из обязательным компонентом гуманитарной подготовки специалиста [2]. По программе предмета Иностранный язык в медицине на занятиях английского языка студенты знакомятся с основами делового английского языка, необходимой профессиональной лексикой, читают тексты, содержащие специальную лексику, развивают диалогическую и монологическую речь, в ходе его изучения у студентов формируются умения и навыки пользования чужим языком как средством общения, средством получения новой, актуальной и полезной информации из различных областей знаний, например, из области медицины. Главная задача, которая стоит перед преподавателем, — это раскрыть творческое мышление студентов, найти такие средства, которые пробуждали бы мыслительную активность студентов и интерес к иностранному языку. В решении этой задачи на первый план выходят активные педагогические методы обучения, которые мотивируют студентов к самостоятельному и творческому освоению материала. Примером этому может быть Конференция, которая проводилась преподавателями иностранного языка кафедры Педагогики и психологии института 21 Ноября 2019 года под названием «Сonference оn book presentation for medical purposes». Литература: Указ Президента Республики Узбекистан «О мерах по дальнейшему развитию высшего образования».2018. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки (специальности) 060101 «Лечебное дело» (квалификация (степень) «Специалист»). Symond M. S. English for Nursing. Level 2: Coursebook and CD-Rom / M. S. Symond, R. Wright. — Pack: Pearsonlongman, 2011. McCullagh M. Good Practice. Communication Skills in English for Medical Pracitioner / M. McCullagh, R. Wright. — Cambridge: Cambridge University Press, 2008. Вестник ВГУ. серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 2 207Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, высшее образование, медицинский вуз, медицинское образование, студент, английский язык, высшее профессиональное образование, медицинская специальность, медицинская школа, профессиональная деятельность.Похожие статьи О необходимости создания новых… О необходимости создания новых профессионально-ориентированных пособий для обучения иностранному языку студентов медицинскихпрофессиональной направленностью учебного процесса (язык специальности). Другими словами, актуальной целью обучения…Язык специальности как фактор профессионального развития…Борозенец Г.К. Профессиональное обучение иностранному языку в неязыковом вузе наиностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный языкиностранный язык, английский язык, студент, профессиональная лексика, учебное… Проблемы обучения языку специальности студентов…иностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный язык, специальность, иностранный язык студентов, процесс обучения, студент, иноязычная лексика, лексический материал, родной язык.Профессиональный иностранный язык как инструмент…Практическое овладение иностранным языком является одним из требований, предъявляемых к высококвалифицированному специалисту сегодняшнего дня. Обществу нужны специалисты высокой квалификации, обладающие незаурядными знаниями… Проблемы профессионально-ориентированного обучения…Проблемы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковыхиностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный языкПрофессионально-ориентированное обучение, основанное на учете потребностей. .. Особенности студентов экономического профиля при обучении…Высшее образование. Единых для всех вузов и научных институтов требований к поступлению в аспирантуру больше нет.иностранный язык, английский язык, профессионально-ориентированное обучение, международный уровень, FLT, студент, рынок…Обучение иностранному языку в сфере профессиональной…Студент приобретает практический опыт использования иностранного языка, как вИностранный язык поможет и уже помогает успешному движению российских вузов поОбразование — это непрерывный процесс и результат усвоения систематизированных знаний. ..Профессионально-ориентированное обучение английскому…Профессионально-ориентированное обучение английскому языку, изучение английского языка для специальных целей, зародилось какПроблема профессиональной речи учителей иностранного языка получила освещение в ряде исследований, однако, не нашла полной… О необходимости развития компетенции иноязычного делового… В статье рассматриваются особенности обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов. Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.Похожие статьи О необходимости создания новых… О необходимости создания новых профессионально-ориентированных пособий для обучения иностранному языку студентов медицинскихпрофессиональной направленностью учебного процесса (язык специальности). Другими словами, актуальной целью обучения…Язык специальности как фактор профессионального развития…Борозенец Г.К. Профессиональное обучение иностранному языку в неязыковом вузе наиностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный языкиностранный язык, английский язык, студент, профессиональная лексика, учебное. .. Проблемы обучения языку специальности студентов…иностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный язык, специальность, иностранный язык студентов, процесс обучения, студент, иноязычная лексика, лексический материал, родной язык.Профессиональный иностранный язык как инструмент…Практическое овладение иностранным языком является одним из требований, предъявляемых к высококвалифицированному специалисту сегодняшнего дня. Обществу нужны специалисты высокой квалификации, обладающие незаурядными знаниями. .. Проблемы профессионально-ориентированного обучения…Проблемы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковыхиностранный язык, язык специальности, профессиональный иностранный языкПрофессионально-ориентированное обучение, основанное на учете потребностей… Особенности студентов экономического профиля при обучении…Высшее образование. Единых для всех вузов и научных институтов требований к поступлению в аспирантуру больше нет.иностранный язык, английский язык, профессионально-ориентированное обучение, международный уровень, FLT, студент, рынок. ..Обучение иностранному языку в сфере профессиональной…Студент приобретает практический опыт использования иностранного языка, как вИностранный язык поможет и уже помогает успешному движению российских вузов поОбразование — это непрерывный процесс и результат усвоения систематизированных знаний…Профессионально-ориентированное обучение английскому…Профессионально-ориентированное обучение английскому языку, изучение английского языка для специальных целей, зародилось какПроблема профессиональной речи учителей иностранного языка получила освещение в ряде исследований, однако, не нашла полной. .. О необходимости развития компетенции иноязычного делового… В статье рассматриваются особенности обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов. Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.Нужно ли знать английский язык студентам медицинского училища, колледжа или вуза?Сегодня английский – язык международного общения. В любой точке нашей планеты люди разных национальностей смогут понять друг друга, хорошо владея навыком устного английского.Студенты медицинских колледжей, училищ или вузов – будущие врачи. Учиться в таких учреждениях очень сложно. Преодолеть тяготы студенческой жизни способны далеко не все. А чтобы стать востребованным специалистом, нужно приложить немало усилий и времени.Почему английский язык для студентов медицинского учреждения так важен?Огромное количество полезной профессиональной литературы публикуется именно на английском языке. Исследования ученых, врачей и научных сотрудников печатаются в зарубежных журналах и интернет-ресурсах, посвященных современной медицине и новым методам лечения. Каждый уважающий себя специалист в данной области должен быть в курсе новинок и уметь понять предложенный ему материал. Врачи со всего мира пишут актуальные статьи, открытые для всех желающих. Остается только научиться их понимать и применять. Если ваши знания иностранного языка не на высшем уровне, то рекомендуем во время прочтения пользоваться словарями и пособиями, помогающими в переводе медицинских терминов на английский. Со временем, вы сможете запомнить больше полезных слов и с практикой освоите язык и довольно специфичную терминологию. Пособия для изучения английского студентами медучрежденийУчебник Марковина И.Ю. «Английский язык для медицинских вузов» — скачать,Учебник по английскому Козырева Л.Г., Шадская Т. В. — скачать.Скачиваются материалы в формате PDF.На сегодняшний день английский язык для студентов медицинского дает:Изучать информацию со всего мира – читать печатные и электронные издания, смотреть познавательные видео, слушать подкасты и лекции;Дальнейшее преимущество среди коллег и возможность карьерного роста.В США зарплата доктора достигает 341 000 USD в год, а средняя зарплата медсестры — 106 000 USD в год. Неудивительно, что почти каждый 4 медицинский специалист в США – иностранец: специалисты со всего мира стремятся работать именно здесь;Повышение квалификации в передовых странах в сфере медицины;Для будущего врача, намеренного серьезно заниматься научной деятельностью, характерны исследования и их публикация. Поэтому знать медицинские термины на английском важно.А если к вам обратится пациент, получивший заключение у иностранного доктора? Тогда потребуется перевести справку. В этом случае тоже не обойтись без знания английского.Таким образом, английский для медицинских вузов, колледжей, училищ полезен для развития в профессии будущего врача, повышает конкурентоспособность на рынке кадров, расширяет знания в выбранном направлении. Следующая статья >> вопросов о требованиях к английскому языку Логистика Должен ли это быть курс литературы? Сработает ли еще один курс гуманитарных наук, если в нем будет много чтения и письма? Почему им вообще нужен английский язык? Медицинским школам нужны студенты, которые подготовились к медицинскому образованию, развивая гуманистические качества в классе и за его пределами. Требуя английского языка, медицинские школы надеются помочь вам достичь этих целей как минимум тремя способами. Во-первых, чтение литературы побуждает вас расширить свой кругозор, чтобы вы обратили внимание на индивидуальную и общественную силу повествований. В статье «Почему врачам следует читать художественную литературу» Сэм Кин обращает внимание на недавнюю работу медицинских гуманитариев, которые утверждают, что художественная литература помогает студентам-медикам лучше справляться со своими собственными ограничениями — в понимании дилемм пациентов — чем проверенное и проверенное исследование медицинской школы. . Во-вторых, литературный анализ побуждает вас к эмоциональному пониманию сложных жизней, с которыми вы сталкиваетесь на странице, что подготавливает вас к выявлению, встрече и реагированию на рассказы пациентов как медицинскому работнику. Наконец, написание критического анализа прочитанной вами литературы поможет вам выработать уважительные и проницательные способы задавать вопросы, исследовать и понимать чужой опыт; это также поможет вам подумать о том, как вы можете передать эти идеи другим. В ближайшее время вам нужно будет отточить свой критический анализ и навыки чтения для MCAT и эффективно излагать свои мысли, записывая свои заявления в медицинскую школу. Чем больше вы напрягаете свои мышцы при чтении и письме, тем успешнее вы, вероятно, добьетесь этих неизбежных задач и своей долгосрочной карьеры. Различные медицинские школы предъявляют разные требования к английскому языку и литературе, а также к курсам «Интенсивное письмо». В самом консервативном случае они могут попросить абитуриентов пройти один год курсовой работы по английскому языку, поэтому мы советуем пройти курс английского языка / литературы в дополнение к семинару по письму, чтобы выполнить это условие. Медицинские школы, которые запрашивают английский язык/литературу, обычно ищут курс, на котором вы (а) читаете литературу (например, романы, рассказы, пьесы, поэзию) на английском языке, (б) пишете критический анализ этой литературы и ( c) включить значительное количество оцененных письменных работ в общую оценку за курс. Не все гуманитарные науки или курсы Лос-Анджелеса потребуют от вас чтения литературы; вместо этого многие заставят вас читать исторические монографии и религиозные или философские эссе. Не все гуманитарные дисциплины также будут иметь достаточную письменную нагрузку. Если вы не уверены, подходит ли курс для выполнения предварительного требования по английскому языку, изучите приведенную выше блок-схему, а затем отправьте все оставшиеся вопросы с названием курса, описанием курса и учебным планом по адресу hpa@princeton. edu — мы будем рады поделиться с вами своими мыслями. Нужно ли мне сдавать экзамен по английскому языку перед подачей заявления? Нет — как раз к тому времени, когда интересующие вас школы потребуют, чтобы вы выполнили их требования (для большинства это лето перед зачислением, для некоторых это может быть осенний семестр до зачисления). Имейте в виду, что оттачивание скорости чтения и навыков понимания прочитанного до подачи заявления по-прежнему будет важно для раздела «Навыки критического анализа и рассуждения» MCAT. Я подумываю пройти курс английского языка, чтобы удовлетворить предварительные требования летом. Я знаю, что HPA говорит, что медицинские школы предпочитают, чтобы мы сдавали предварительные условия в течение учебного года. Это относится к английскому языку или только к естественным наукам? Это больше относится к естественным наукам: школам нужны доказательства того, что вы можете преуспеть в строгих научных курсах, поэтому изучение естественных наук в рамках полной учебной нагрузки в течение учебного года лучше всего имитирует требования работы по естественным наукам в школе медицинских профессий. Летом меньше проблем с изучением предметов, не связанных с естественными науками, но имейте в виду, что прохождение курса сопряжено с дополнительными затратами, курс будет продвигаться быстро, поскольку летние семестры сжаты, и это может лишить вас возможности изучать другие предметы. опыт, который важен для вашей целостной кандидатуры в медицинскую школу (например, клинический опыт, исследования, услуги). Если вы посещаете занятия, было бы неплохо совмещать их с волонтерской работой в ближайшей больнице, клинике или другом учреждении по уходу за пациентами. Обязательно получите предварительное одобрение в колледже с проживанием, чтобы курс учитывался здесь, и даже если вы не хотите, чтобы курс учитывался в требованиях для получения диплома, необходимо сообщать о каждом курсе, который вы проходите в колледже или университете. в своем заявлении в медицинскую школу, так что постарайтесь преуспеть! Могу ли я в формате PDF выполнить требования по английскому языку? Все требования к профессиональной медицинской школе должны быть оценены. По всей вероятности, вы в конечном итоге поступите в некоторые медицинские школы, которые требуют двух семестров изучения английского языка (около половины из них требуют), и все предметы, необходимые для поступления или поступления, будь то научные или гуманитарные науки, должны быть оценены и сданы, обычно с оценкой C или выше. Специальные классы Соответствует ли письменный семинар для первокурсников требованиям английского языка для медицинских вузов? Да! Письмо Sem может засчитываться в требования по английскому языку/литературе для школ медицинских профессий. Мне интересно, сможет ли один из семинаров для первокурсников заполнить один из уроков английского языка для медицинской школы. Во время ориентации мне сказали, что семинар для первокурсников может считаться уроком английского, если он специально посвящен английскому языку. Как обычно с этими требованиями (особенно с требованием «английский»), лучше перестраховаться. Мы советуем вам считать семинар для первокурсников одним из ваших занятий по английскому языку в медицинской школе только в том случае, если в названии курса есть слово «литература» или оно звучит так, как будто его можно преподавать на факультете английского языка. Это не так просто, как сказать, что курс должен быть сосредоточен на английском языке. Некоторые медицинские школы заявляют, что один из двух обязательных терминов английского языка должен быть посвящен литературе; хотя существует не так много школ, которые проводят это различие, их достаточно, и мы советуем вам быть осторожными. Мы также рекомендуем убедиться, что по крайней мере половина вашей оценки основана на письменных работах, особенно на документах, требующих черновика, что послужит дополнительным доказательством того, что вы сосредоточены на своих навыках письма. И, как вы знаете, ваш семинар по письму для первокурсников (не путать с семинаром для первокурсников!) считается вашим другим уроком английского языка. Единственное известное нам исключение из приведенных выше комментариев — это одна канадская медицинская школа (Университет Британской Колумбии), которая настаивает на том, чтобы курсы английского языка преподавались только на кафедре английского языка. Если вы не канадец, вы не надо волноваться! Должен ли класс быть посвящен английской литературе, чтобы соответствовать требованиям Premed English? Мы рекомендуем курс литературы, в идеале – курс на факультете английского языка или сравнительного литературоведения (или указанный в перекрестном списке на одном из этих факультетов), в котором не менее половины вашей оценки основано на письменных работах. Содержание курса может варьироваться, если вы читаете литературу и анализируете эту литературу. Это самый простой путь. Некоторые медицинские школы заявляют, что один из двух обязательных семестров английского языка должен быть посвящен литературе. Мы несколько неравнодушны к курсам, которые помогут вам развить культурную компетентность, поскольку это может помочь вам общаться с будущими пациентами и коллегами. это через блок-схему на нашем веб-сайте (выше), и если вы все еще не уверены, будет ли это работать, отправьте нам ссылку на предложения курсов или копию программы, и мы рассмотрим ее. Можно ли преподавать курс английского/литературы на другом языке? Если все ваши эссе написаны на английском языке, вам это может сойти с рук, но на всякий случай мы рекомендуем курс, преподаваемый на английском языке с чтением на английском языке (это могут быть тексты в переводе, но вы хотите читать, писать и общаться на английском языке). Должен ли класс быть LA, чтобы соответствовать требованиям Premed English? Нет! На самом деле, один из самых популярных курсов, «Литература и медицина» (SLA 368), является EM, но он довольно четко читает, анализирует и пишет о литературе, так что все будет хорошо! Учитывается ли каждый ЛА для выполнения требований по английскому языку? Не обязательно! Если вы не читаете, не анализируете и не пишете о литературе, это вряд ли удовлетворит требованиям. Если это не курс для оценки (как CWR), это тоже не сработает. Если его преподают на другом языке с чтением и письмом на этом другом языке, это также, вероятно, будет считаться недостаточным. Будет ли курс с большим количеством чтения, но без письменной речи, учитываться при выполнении требований по английскому языку? Это зависит от школы и от того, насколько внимательно они изучают ваш выбор курса. Некоторые школы попросят вас заполнить список курсов, которые вы планируете использовать, чтобы удовлетворить их требования. Если вы перечислите курс, по которому у них есть вопросы, вас могут попросить предоставить программу. Если школе нужны курсы литературы с интенсивным письмом, а курс, который вы надеетесь использовать для выполнения требования, включал много чтения и очень мало письма, они могут потребовать от вас пройти дополнительный курс, чтобы выполнить их требование. Публичное выступление (ENG 230) учитывается в моем требовании LA. Будет ли он считаться английским и для медицинской школы? Публичные выступления — это курс, который мы определенно рекомендуем. Это, без сомнения, поможет вам в ваших будущих презентациях в качестве студента-медика и врача. Тем не менее, это не курс литературы, и мы советуем вам не пытаться считать его вторым уроком английского языка (после письменного семинара). Второй урок английского языка для медицинской школы должен быть основан на литературе. В некоторых медицинских школах указано, что они хотят, чтобы у вас были пояснительные заметки и литература. Ваш писательский семинар для первокурсников позаботится о письменном компоненте; ваш второй класс должен позаботиться о литературном компоненте. Мы понимаем, что это сбивает с толку, так как публичные выступления преподаются на кафедре английского языка 9.0007 Будет ли LIN 201 (лингвистика) соответствовать этому требованию? Нет, боюсь, что нет. После вашего письменного семинара для первокурсников во второй половине года изучение английского языка, которое требуется во многих профессиональных медицинских школах, должно быть «интенсивным письмом». Многие школы указывают это. В LIN 201 и 202 нет заданий для эссе. Почему так много врачей изучали английский язык в колледже Английские специальности на удивление хорошо представлены в медицинских школах США. Они чаще поступают в медицинские вузы, чем абитуриенты с научным образованием. И совсем не обязательно, что английский легче, чем биология или химия. Вполне вероятно, что ваш врач не изучал биологию, химию или какие-либо другие науки, когда поступил в колледж. Невероятное количество студентов медицинских вузов имеют опыт работы в удивительной области: английском языке. Согласно карьерному сайту Zippia, английский язык является седьмой по популярности специальностью бакалавриата для врачей и самой популярной специальностью, не относящейся к точным наукам или медицине. Взгляните на список: 1. Биология 2. Биохимия, биофизика, молекулярная биология 3. Психология 4. Химия 5. Сестринское дело 6. Медицинские подготовительные программы 7. Английский язык 8. Биомедицинская инженерия 9. Экономика 10. История Люди, изучающие английский язык и другие области гуманитарных наук, также чаще поступают в медицинские вузы, чем на другие специальности. Согласно последним данным Ассоциации американских медицинских колледжей, 46 % специалистов по гуманитарным наукам, подавших заявки в медицинские вузы США, в конечном итоге поступили, по сравнению с 38 % специалистов по биологическим наукам и 44 % специалистов по физическим наукам. 9Циппиа обнаружила, что 0006 специальностей по гуманитарным наукам также могут похвастаться самыми высокими баллами MCAT среди всех абитуриентов. (Стоит отметить, что в прошлом учебном году в медицинские вузы подали заявки чуть более 1900 студентов-гуманитариев по сравнению с более чем 28 000 студентов-биологов.) Так почему же английские специальности имеют преимущество? Хотя некоторые предполагают, что знание английского языка ведет к более высокому среднему баллу и более впечатляющему резюме, скорее всего, это не так. «Задумайтесь на мгновение о трудовой этике, которой должен обладать специалист по английскому языку, чтобы специализироваться в чем-то другом, кроме обязательной тяжелой области, а затем получить высший балл MCAT», — писал Дэвид Лютер из Zippia.