13.01.2023 | Leave a comment Содержание Название сторон света на английском языкеЗапад, восток, север, юг на английскомНазвания частей света по-английскиОпределения «северный, южный, восточный, западный»North vs. northernАртикли с частями светаЧасти света: север – юг, запад – восток на английском языкеНазвание частей света по-английскиИз существительного в прилагательноеУпотребление артикля «the»Интересные факты Определенный артикль («The») с названиями мест (географических местоположений) Правило № 1: используйте определенный артикль «The» со странами, которые являются штатами, союзами, республиками и т. д. , «Эмираты», «Королевство». Эти слова означают, что страна представляет собой группу более мелких государств. Правило № 2: Используйте определенный артикль «The» с названиями рек, морей, океанов и т. д. Правило № 3. Используйте определенный артикль «The» при описании пустынь Правило № 5. Используйте определенный артикль «The» с горными хребтами «the» перед горными хребтами (которые также оканчиваются на существительное во множественном числе). Правило № 6 — Используйте определенную статью ‘с названиями здания Общее правило: используйте определенный артикль «The» с именами, содержащими предлог «Of» 0 Статья. , Социальные и культурные права Преамбула ЧАСТЬ I Статья 1 ЧАСТЬ II Статья 2 Статья 3 Статья 4 Статья 5 ЧАСТЬ III Статья 6 Статья 7 Статья 8 Статья 9 Статья 10 Статья 11 Статья 12 Статья 13 Статья 14 Статья 15 ЧАСТЬ IV Статья 16 Статья 17 Статья 18 Статья 19 Статья 20 Статья 21 Статья 22 Статья 23 Статья 24 Статья 25 ЧАСТЬ V Статья 26 Статья 27 Статья 28 Статья 29 Название сторон света на английском языкеЗапад, восток, север, юг на английскомОдин из главных парадоксов английского языка состоит в употреблении частей света (compass points, cardinal points, cardinal direction). Многие задаются вопросом: «Почему «северный» — это northern, а Северная Америка – это North America?» Путаниц, связанных с частями света в английском языке, на самом деле, немало. Мы постараемся их разобрать в этой статье.Рисунок. Стороны света на английском языке. Cardinal pointsНазвания частей света по-английскиNorth — север South — юг East — восток West – западНазвания частей света используются без артиклей и пишутся с маленькой буквы. Однако если вы хотите сказать «север/ юг/ запад/ восток чего-либо», то используйте оборот с артиклем the…of. Кстати, это of может и не быть. Если вы используете части света в значении части какой-то страны или региона, то артикль the нужен.We were driving from north to south.She grew up in the north of France.How do you like living in the north?Определения «северный, южный, восточный, западный»Если вы хотите сделать из существительного «север» прилагательное «северный», то ничего не меняется.North wind – северный ветер.То же самое касается составных прилагательных «северо-восточный», например.North-east wind – северо-восточный ветерОбратите внимание: при написании составных прилагательных возможно написание через дефис или слитное: north-west=northwest, south-east=southeast.North vs. northernВы наверняка слышали, что «северный» (а по аналогии с ним и остальные три определения) можно выразить двумя способами – north и northern. Есть ли между ними разница? Общее правило звучит так:Прилагательные частей света с –ern мы используем для больших территорий.Однако на практике можно увидеть, что и north, и northern используются для обозначения больших территорий.More and more people are buying second homes on the north coast of Ireland. » data-dst-lang=»RU» data-dst=»Северные части Индии серьёзно пострадали от наводнения.» data-translated=»false»>The northern parts of India have suffered severe flooding.Кроме того, нужно запомнить прилагательные с –ern в составе географических названий.We are holidaying in Northern Ireland next year.Perth is the capital of Western Australia.Обратите внимание, что в составе географических названий мы пишем части света с большой буквы.Артикли с частями светаОбщее правило использования артиклей с частями света звучит так:Мы используем артикль the в устойчивых названиях с частями света, которые нужно знать. В остальных случаях мы обходимся без артикля.The North Pole – Северный полюсThe South Pole – Южный полюсThe Far East – Дальний востокThe Middle East – Ближний востокЧасти света: север – юг, запад – восток на английском языкеКак и в любом другом языке, так и в английском существуют свои названия сторон света. Любому путешественнику или туристу необходимо их знать, чтобы легко добраться до необходимого места назначения. В этой статье мы узнаем, как будет север, юг, запад и восток на английском языке, и еще некоторую важную информацию о частях света.СодержаниеНазвание частей света по-английскиИз существительного в прилагательноеУпотребление артикля «the»Интересные фактыНазвание частей света по-английскиЧасто на компасах можно увидеть обозначения N, S, E, W, которые напрямую зависят от названия частей света в английском языке.В английском языке для обозначения сторон света могут использоваться три словосочетания:Compass points – |ˈkʌmpəs| |pɔɪnts|– пункты компасаCardinal points – |ˈkɑːd(ɪ)n(ə)l|– стороны светаCardinal direction – |dɪˈrekʃ(ə)n|– кардинальное направлениеПервым делом конечно же нужно разобраться как называются основные стороны света.north – [nɔ:θ] – северsouth – [saʊθ] – югeast – [i:st] – востокwest – [west] – западПри помощи соложения образуются названия переходных сторон света.north + east = northeast – |ˌnɔːθˈiːst| – северо-востокsouth + east = southeast – |ˌsaʊθˈiːst| – юго-востокnorth + west = northwest – |ˌnɔːθˈwest| – северо-западsouth + west = southwest – |ˌsaʊθˈwest| – юго-запад.Из существительного в прилагательноеПри помощи добавления суффикса «-ern» к существительным можно образовать прилагательные, которое также обозначает части света:north + ‑ern = northern – |ˈnɔːð(ə)n| – северныйsouth + ‑ern = southern – |ˈsʌð(ə)n| – южныйeast + ‑ern = eastern – |ˈiːst(ə)n| – восточныйwest + ‑ern = western – |ˈwest(ə)n| – западныйУпотребление прилагательного означает описание большой территории.Например:The northern hemisphere of the Earth has more land than water. – В северном полушарии Земли суши больше, чем воды.Но могут быть случаи, когда употребляется только существительные без суффикса.Например:Some people prefer to relax on the east coast of Italy. – Некоторые люди предпочитают отдыхать на восточном побережье Италии.Существуют такие географические названия, которые нужно запомнить именно в такой форме, а именно North America, Northern Ireland и Western Australia.При этом иногда можно употреблять существительное без суффикса, и его значение не изменится. Например, как «northern wind», так и «north wind» переводится как «северный ветер».Составные прилагательные, обозначающие части света, пишутся слитно или через дефис:North-east или northeastSouth-west или southwestУпотребление артикля «the»Существуют устойчивые словосочетания, описывающие определенные территории, которые употребляются с артиклем «the». Их необходимо запомнить:The Far East – Дальний ВостокThe Middle East – Средний ВостокThe Near East – Ближний востокThe North Pole – Северный полюсThe South Pole – Южный полюсКогда мы хотим сказать о стороне света чего-либо, то мы используем конструкцию «the … of». В некоторых случаях «of» может не использоваться. Если под частью света подразумевается часть страны или региона, тогда использование определенного артикля обязательно.I was born in the southeast of the country. – Я родился на юго-востоке страны.How long have you been living in the west? – Как долго вы живете на западе?Если мы говорим о направлении, то есть «к западу, к северу» или «на юг, на восток» тогда есть два варианта использования. В первом случае мы используем конструкцию «to the» перед названием части света (этот вариант чаще используется в разговорной речи), во втором – добавляем к слову «-ward» или «-wards». В обоих случаях переводиться будет одинаково.To the east of Buckingham Palace, we can see Westminster Abbey. Eastwards Buckingham Palace we can see Westminster Abbey. – К востоку от Букингемского дверца мы можем увидеть Вестминстерское Аббатство.В остальных случаях использовать артикле не нужно.Интересные фактыКроме привычного «east» в некоторых исторических источниках или в литературе встречаются такие слова как «orient/oriental».Существует такое географическое название как «Wild West» – Дикий Запад, которое часто ассоциируется с ковбоями, родео, перекати-поле и так далее. И в отличие от других географических названий, Wild West употребляется без артикля.Слово «вестрен» в настоящее время используется не только как название стороны света, но также, когда говорится о стиле одежды, музыки или дизайна. А также существует одноименный жанр в кино.В этой статье мы разобрали как называются части света на английском языке и как правильно их употреблять. Стоит запомнить географические названия север – юг, запад – восток на английском, чтобы не ошибиться при их использовании. Эта тема достаточно легкая, но очень важная, так как поможет вам сориентироваться в пространстве в любом месте. Определенный артикль («The») с названиями мест (географических местоположений) Уровень английского : выше среднего, продвинутый Language Focus : обзор того, когда использовать определенный артикль с названиями мест Загрузить рабочий лист : определенный артикль-география-рабочий лист. docx (прокрутите вниз, чтобы изучить упражнения онлайн) или слово, начинающееся с заглавной буквы, например «Джон», «Швеция», «Google». До имена собственные , мы обычно не используем артикль. Например, Мэтью — мужчина. Он живет в Канаде . Работал на IBM . Однако иногда вы можете встретить определенный артикль «the» перед именами собственными. Карвер живет в США . Он живет недалеко от Тихого океана . Почему? Ну, трудно назвать причину. Тем не менее, есть некоторые правил мы можем следовать. Пожалуйста, прочитайте ниже и выполните упражнения для практики. Лодки в Тихом океане Правило № 1: используйте определенный артикль «The» со странами, которые являются штатами, союзами, республиками и т. д. , «Эмираты», «Королевство». Эти слова означают, что страна представляет собой группу более мелких государств. США Ирландия Чешская Республика Объединенные Арабские Эмираты Мы также используем «the» перед странами, которые оканчиваются на «s» во множественном числе. Филиппины (= полное название — Республика Филиппин ) Багамы (= полное название Республика Бахамса )9 . Правило № 2: Используйте определенный артикль «The» с названиями рек, морей, океанов и т. д. Мы говорим следующее: Nile / Nile River Каспийское море The Pacific / Pacific The Pacific / Pacific The Pacific / The Pacific The Pacific / The Pacific The Pacific. Панамский канал Правило № 3. Используйте определенный артикль «The» при описании пустынь Я живу на берегу озера Онтарио. Я плавал в Верхнем озере. Он может видеть гору Фудзи. Она может видеть гору Рашмор. Правило № 5. Используйте определенный артикль «The» с горными хребтами «the» перед горными хребтами (которые также оканчиваются на существительное во множественном числе). Скалистые горы / Скалистые горы Гималаи / Гималайские горы Правило № 6 — Используйте определенную статью ‘с названиями здания 9002 WE 446 ‘ перед названиями зданий. Императорский дворец Пизанская башня Лувр Пентагон The Marriott / The Marriott Hotel Однако в некоторых случаях это неверно: Названия станций : Центральный вокзал, главный вокзал Названия аэропортов : Аэропорт Пирсон, аэропорт Гатвик Названия университетов (без «of»): Колумбийский университет, Колледж Санта-Моники Общее правило: используйте определенный артикль «The» с именами, содержащими предлог «Of» Остров Лесбос Университет Торонто Республика Конго Мексиканский залив Чтобы резюмировать , используйте ‘the’ перед следующими: и т. д.) пустыни (Мохаве) реки, моря, океаны и т. д. (но не озера!) горные хребты (Скалистые горы) названия зданий (Пентагон) ‘ (Мичиганский университет) Не используйте ‘the’ для всего остального, включая названий озер (озеро Верхнее) гор (гора Эверест) названий улиц (главная улица) аэропортов ( аэропортов (JFK9)) станции (Broadway Station) После ознакомления с приведенными выше правилами попробуйте выполнить приведенные ниже практические упражнения. Инструкции : При необходимости добавьте определенный артикль `the’. Прага — столица Чешской Республики. Когда я был в Англии, я посетил лондонский Тауэр. Рейн — река, протекающая через Нидерланды. Во время моего путешествия по Азии мне довелось посетить гору Асо и реку Янцзы в Китае. Я вылетел из Гонконга через Международный аэропорт Гонконга. Пустыня Мохаве находится в США. Аппалачи находятся в Северной Америке. Когда я был в Нью-Йорке, я посетил Эмпайр-Стейт-Билдинг и — Озеро Сенека. Японское море расположено между Японией и Южной Кореей. Это часть Тихого океана. Музей МЕТ расположен на Пятой авеню. Я познакомился с мужчиной из Новой Зеландии, когда катался на лыжах в швейцарских Альпах. Во время кругосветного путешествия я посетил Ямайку, Багамы, Австралию и Республику Конго. Джон живет на Фрейзер-стрит в Сиднее. Польша является частью Европейского Союза. Турист прибыл в аэропорт Манауса, а затем совершил экскурсию по реке Амазонка. Я надеюсь, что эти общие правила использования артиклей будут вам полезны. Если вы нашли ошибку или у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте комментарий ниже. Удачи в изучении английского языка. — Создано Мэтью Бартоном (авторское право) из Englishcurrent.com Связанные уроки: Практические упражнения по статье (все уровни) Помощь в понимании статей (начинающий) Статья непревзойденных и словные звуки (Advanced) 0 Статья. , Социальные и культурные права Вступление в силу: 3 января 1976 года в соответствии со статьей 27 Преамбула Государства-участники настоящего Пакта, Считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание присущего всем членам человеческого рода достоинства и равных и неотъемлемых прав является основой свободы, справедливости и мира на земле , Признавая, что эти права проистекают из достоинства, присущего человеческой личности, Признавая, что в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека идеал свободного человека, обладающего свободой от страха и нужды, может быть достигнут только при соблюдении условий создаются таким образом, чтобы каждый мог пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами, а также своими гражданскими и политическими правами, Принимая во внимание обязательство государств в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций содействовать всеобщему уважению и соблюдению прав и свобод человека, Понимая, что лицо, имеющее обязанности по отношению к другим лицам и сообществу, к которому оно принадлежит, обязан стремиться к поощрению и соблюдению прав, признаваемых в настоящем Пакте, Согласовать следующие статьи: ЧАСТЬ I Статья 1 1. Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно определяют свой политический статус и свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие. 2. Все народы могут в своих собственных целях свободно распоряжаться своими природными богатствами и ресурсами без ущерба для любых обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества, на основе принципа взаимной выгоды и международного права. Ни в коем случае народ не может быть лишен собственных средств к существованию. 3. Участвующие в настоящем Пакте государства, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, содействуют осуществлению права на самоопределение и уважают это право в соответствии с положения Устава ООН. ЧАСТЬ II Статья 2 1. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется в индивидуальном порядке и в рамках международной помощи и сотрудничества, особенно в экономической и технической областях, принять меры в максимальных пределах имеющихся у него ресурсов с целью к постепенному достижению полного осуществления признаваемых в настоящем Пакте прав всеми надлежащими средствами, включая, в частности, принятие законодательных мер. 2. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются гарантировать, что права, провозглашенные в настоящем Пакте, будут осуществляться без какой бы то ни было дискриминации в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущества, рождения или иного статуса. 3. Развивающиеся страны с должным учетом прав человека и своего национального хозяйства могут определить, в какой степени они будут гарантировать признаваемые в настоящем Пакте экономические права лицам, не являющимся их гражданами. Статья 3 Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечивать равное право мужчин и женщин на пользование всеми экономическими, социальными и культурными правами, изложенными в настоящем Пакте. Статья 4 Участвующие в настоящем Пакте государства признают, что при пользовании правами, предоставленными государством в соответствии с настоящим Пактом, государство может подвергать эти права только таким ограничениям, которые установлены законом только в насколько это может быть совместимо с природой этих прав и исключительно в целях содействия общему благосостоянию в демократическом обществе. Статья 5 1. Ничто в настоящем Пакте не может быть истолковано как подразумевающее для любого государства, группы или лица какое-либо право заниматься какой-либо деятельностью или совершать любые действия, направленные на уничтожение любых прав или свобод, признанных в нем. или при их ограничении в большей степени, чем это предусмотрено в настоящем Пакте. 2. Не допускается никакое ограничение или умаление каких-либо основных прав человека, признанных или существующих в какой-либо стране в силу закона, конвенций, правил или обычаев, под тем предлогом, что настоящий Пакт не признает такие права или что он распознает их в меньшей степени. ЧАСТЬ III Статья 6 1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право на труд, которое включает право каждого на возможность зарабатывать себе на жизнь трудом, который он свободно выбирает или на который он соглашается и который соответствующие меры для защиты этого права. 2. Шаги, которые должны быть предприняты участвующим в настоящем Пакте Государством для полного осуществления этого права, включают техническую и профессиональную ориентацию и программы подготовки, политику и методы для достижения устойчивого экономического, социального и культурного развития и полного и производительная занятость в условиях, обеспечивающих основные политические и экономические свободы личности. Статья 7 Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на справедливые и благоприятные условия труда, которые обеспечивают, в частности: а) вознаграждение, обеспечивающее всем трудящимся, как минимум, : (i) Справедливая заработная плата и равное вознаграждение за труд равной ценности без каких-либо различий, в частности женщинам гарантируются условия труда, не уступающие условиям труда мужчин, с равной оплатой за равный труд; ii) достойное существование для себя и своих семей в соответствии с положениями настоящего Пакта; b) безопасные и здоровые условия труда; (c) Равные возможности для всех в продвижении по службе до соответствующего более высокого уровня без учета каких-либо других соображений, кроме старшинства и компетентности; (г) Отдых, досуг и разумное ограничение рабочего времени и периодические оплачиваемые отпуска, а также вознаграждение за праздничные дни Статья 8 1. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечивать: а) право каждого создавать профессиональные союзы и вступать в профессиональные союзы по своему выбору при условии соблюдения только правил соответствующей организации , для продвижения и защиты его экономических и социальных интересов. На осуществление этого права не могут быть наложены никакие ограничения, кроме тех, которые предусмотрены законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественного порядка или для защиты прав и свобод других лиц; b) право профсоюзов создавать национальные федерации или конфедерации и право последних создавать международные профсоюзные организации или присоединяться к ним; (c) Право профсоюзов действовать свободно без каких-либо ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественного порядка или для защиты прав и свобод другие; (d) Право на забастовку при условии, что оно осуществляется в соответствии с законами конкретной страны. 2. Настоящая статья не препятствует наложению законных ограничений на осуществление этих прав военнослужащими, полицией или администрацией государства. 3. Ничто в настоящей статье не уполномочивает государства-участники Конвенции Международной организации труда 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию принимать законодательные меры, которые наносят ущерб, или применять закон таким образом, который наносит ущерб , гарантии, предусмотренные в этой Конвенции. Статья 9 Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на социальное обеспечение, включая социальное страхование. Статья 10 Участвующие в настоящем Пакте государства признают, что: 1. Семье, являющейся естественной и основной ячейкой общества, должны предоставляться как можно более широкая защита и помощь, особенно при ее создании и во время он отвечает за уход и образование детей-иждивенцев. Брак должен быть заключен со свободного согласия вступающих в брак. 2. Особая защита должна предоставляться матерям в течение разумного периода до и после родов. В этот период работающим матерям должен предоставляться оплачиваемый отпуск или отпуск с адекватными пособиями по социальному обеспечению. 3. Специальные меры защиты и помощи должны приниматься от имени всех детей и подростков без какой-либо дискриминации по признаку происхождения или других обстоятельств. Дети и молодежь должны быть защищены от экономической и социальной эксплуатации. Занятие ими работы, вредной для их нравственности или здоровья, либо опасной для жизни, либо способной воспрепятствовать их нормальному развитию, должно караться по закону. Государствам следует также установить возрастные ограничения, ниже которых использование детского труда по найму должно быть запрещено и наказуемо по закону. Статья 11 1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на достаточный жизненный уровень для него самого и его семьи, включая достаточное питание, одежду и жилище, и на постоянное улучшение условий жизни. Государства-участники предпримут надлежащие шаги для обеспечения реализации этого права, признавая в этой связи существенную важность международного сотрудничества, основанного на свободном согласии. 2. Участвующие в настоящем Пакте государства, признавая основное право каждого человека на свободу от голода, принимают в индивидуальном порядке и в рамках международного сотрудничества меры, включая конкретные программы, которые необходимы: (a) Совершенствовать методы производства, хранения и распределения продуктов питания путем полного использования технических и научных знаний, путем распространения знаний о принципах питания и путем развития или реформирования аграрных систем таким образом, чтобы достичь наибольшего эффективное освоение и использование природных ресурсов; (b) Принимая во внимание проблемы как стран-импортеров, так и стран-экспортеров продовольствия, обеспечить справедливое распределение мировых запасов продовольствия в соответствии с потребностями. Статья 12 1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья. 2. Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем Пакте Государствами для полного осуществления этого права, включают шаги, необходимые для: и для здорового развития ребенка; (b) улучшение всех аспектов гигиены окружающей среды и промышленной гигиены; (c) Профилактика, лечение и борьба с эпидемическими, эндемическими, профессиональными и другими заболеваниями; (d) Создание условий, обеспечивающих всестороннее медицинское обслуживание и медицинскую помощь в случае болезни. Статья 13 1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на образование. Они согласны с тем, что образование должно быть направлено на всестороннее развитие человеческой личности и чувства собственного достоинства и укреплять уважение к правам человека и основным свободам. Они также согласны с тем, что образование должно позволять всем людям эффективно участвовать в жизни свободного общества, способствовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми нациями и всеми расовыми, этническими или религиозными группами и способствовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. 2. Участвующие в настоящем Пакте государства признают, что в целях полного осуществления этого права: а) начальное образование является обязательным и бесплатным для всех; (b) Среднее образование в его различных формах, включая среднее техническое и профессиональное образование, должно быть сделано общедоступным и доступным для всех всеми соответствующими средствами, в частности путем постепенного введения бесплатного образования; (c) Высшее образование должно быть сделано в равной степени доступным для всех на основе способностей с помощью всех соответствующих средств, в частности путем постепенного введения бесплатного образования; (d) Базовое образование должно поощряться или усиливаться, насколько это возможно, для тех лиц, которые не получили или не завершили весь период своего начального образования; (e) Необходимо активно развивать систему школ на всех уровнях, должна быть установлена адекватная система стипендий, а материальные условия преподавательского состава должны постоянно улучшаться. 3. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются уважать свободу родителей и, когда это применимо, законных опекунов выбирать для своих детей школы, помимо тех, которые учреждаются государственными органами, которые соответствуют таким минимальным образовательным стандартам. которые могут быть установлены или утверждены государством, и обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии с их собственными убеждениями. 4. Никакая часть настоящей статьи не должна толковаться как вмешательство в свободу отдельных лиц и органов создавать образовательные учреждения и руководить ими при условии соблюдения принципов, изложенных в пункте I настоящей статьи, и требования что образование, даваемое в таких учреждениях, должно соответствовать таким минимальным стандартам, которые могут быть установлены государством. Статья 14 Каждое участвующее в настоящем Пакте государство, которое на момент присоединения к нему не смогло обеспечить на территории своей метрополии или на других территориях, находящихся под его юрисдикцией, бесплатное обязательное начальное образование, обязуется в течение два года, чтобы разработать и принять подробный план действий по постепенному осуществлению, в течение разумного числа лет, которое будет зафиксировано в плане, принципа обязательного бесплатного образования для всех. Статья 15 1. Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого: а) принимать участие в культурной жизни; (b) пользоваться преимуществами научного прогресса и его применения; (c) Пользоваться защитой моральных и материальных интересов, вытекающих из любого научного, литературного или художественного произведения, автором которого он является. 2. Шаги, которые должны быть предприняты участвующими в настоящем Пакте Государствами для полного осуществления этого права, включают меры, необходимые для сохранения, развития и распространения науки и культуры. 3. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются уважать свободу, необходимую для научных исследований и творческой деятельности. 4. Участвующие в настоящем Пакте государства признают пользу, которую приносит поощрение и развитие международных контактов и сотрудничества в научной и культурной областях. ЧАСТЬ IV Статья 16 1. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются представлять в соответствии с настоящей частью Пакта доклады о принятых ими мерах и о прогрессе, достигнутом в обеспечении соблюдения признанных прав. здесь. 2. а) Все доклады представляются Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препровождает копии Экономическому и Социальному Совету для рассмотрения в соответствии с положениями настоящего Пакта; b) Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций также препровождает специализированным учреждениям копии докладов или любых соответствующих частей докладов государств-участников настоящего Пакта, которые также являются членами этих специализированных учреждений в той мере, в какой эти отчеты или их части относятся к любым вопросам, входящим в компетенцию указанных органов в соответствии с их уставными документами. Статья 17 1. Участвующие в настоящем Пакте государства представляют свои доклады поэтапно в соответствии с программой, которая будет установлена Экономическим и Социальным Советом, в течение одного года после вступления в силу настоящего Пакта после консультации. с государствами-участниками и заинтересованными специализированными учреждениями. 2. В отчетах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящему Пакту. 3. В тех случаях, когда соответствующая информация ранее была представлена Организации Объединенных Наций или какому-либо специализированному учреждению каким-либо государством-участником настоящего Пакта, нет необходимости воспроизводить эту информацию, но будет достаточно точной ссылки на предоставленную таким образом информацию. . Статья 18 В соответствии со своими обязанностями по Уставу Организации Объединенных Наций в области прав человека и основных свобод Экономический и Социальный Совет может договариваться со специализированными учреждениями в отношении их докладов ему о достигнутом прогрессе в достижении соблюдения положений настоящего Пакта, входящих в сферу их деятельности. Эти отчеты могут включать сведения о решениях и рекомендациях по их выполнению, принятых их компетентными органами. Статья 19 Экономический и Социальный Совет может направлять Комиссии по правам человека для изучения и общих рекомендаций или, в зависимости от обстоятельств, для информации доклады о правах человека, представленные государствами в соответствии со статьями 16 и 17, а также доклады, касающиеся права человека, представленные специализированными учреждениями в соответствии со статьей 18. Статья 20 Участвующие в настоящем Пакте государства и заинтересованные специализированные учреждения могут представлять Экономическому и Социальному Совету замечания по любой общей рекомендации согласно статье 19.или ссылку на такую общую рекомендацию в любом отчете Комиссии по правам человека или любой документации, на которую в нем делается ссылка. Статья 21 Экономический и Социальный Совет может время от времени представлять Генеральной Ассамблее доклады с рекомендациями общего характера и резюме информации, полученной от государств-участников настоящего Пакта и специализированных учреждений о мерах предпринятые меры и прогресс, достигнутый в обеспечении всеобщего соблюдения прав, признаваемых в настоящем Пакте. Статья 22 Экономический и Социальный Совет может доводить до сведения других органов Организации Объединенных Наций, их вспомогательных органов и специализированных учреждений, занимающихся оказанием технической помощи, любых вопросов, вытекающих из докладов, упомянутых в настоящей части настоящего Пакта, который может помочь таким органам в принятии решений, каждый в пределах своей компетенции, о целесообразности международных мер, способных способствовать эффективному постепенному осуществлению настоящего Пакта. Статья 23 Участвующие в настоящем Пакте государства соглашаются, что международные действия для достижения прав, признаваемых в настоящем Пакте, включают такие методы, как заключение конвенций, принятие рекомендаций, оказание технической помощи и проведение региональных совещаний и технических совещаний с целью проведения консультаций и изучения, организуемых совместно с заинтересованными правительствами. Статья 24 Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как нарушающее положения Устава Организации Объединенных Наций и уставов специализированных учреждений, которые определяют соответствующие обязанности различных органов Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений. органов в отношении вопросов, рассматриваемых в настоящем Пакте. Статья 25 Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как умаляющее неотъемлемое право всех народов пользоваться и использовать полностью и свободно свои природные богатства и ресурсы. ЧАСТЬ V Статья 26 1. Настоящий Пакт открыт для подписания любым государством — членом Организации Объединенных Наций или членом любого из ее специализированных учреждений, любым государством — участником Статута Международного Суда, и любым другим государством, которому Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций предложила стать участником настоящего Пакта. 2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. 3. Настоящий Пакт открыт для присоединения любого государства, указанного в пункте 1 настоящей статьи. 4. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. 5. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства, подписавшие настоящий Пакт или присоединившиеся к нему, о сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении. Статья 27 1. Настоящий Пакт вступает в силу через три месяца после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении. 2. Для каждого государства, ратифицирующего настоящий Пакт или присоединяющегося к нему после сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящий Пакт вступает в силу через три месяца после даты сдачи на хранение его собственной ратификационной грамоты. ратификационного документа или документа о присоединении. Статья 28 Положения настоящего Пакта распространяются на все части федеративных государств без каких-либо ограничений или исключений. Статья 29 1. Любое участвующее в настоящем Пакте государство может предложить поправку и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. После этого Генеральный секретарь препровождает государствам-участникам настоящего Пакта любые предлагаемые поправки с просьбой уведомить его о том, выступают ли они за созыв конференции государств-участников для рассмотрения этих предложений и голосования по ним. В случае, если по крайней мере одна треть государств-участников выступает за созыв такой конференции, Генеральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на конференции, представляется на утверждение Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций. 2. Поправки вступают в силу, когда они одобрены Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и приняты большинством в две трети участвующих в настоящем Пакте Государств в соответствии с их соответствующими конституционными процедурами.