перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • bag [bæg] сущ

    1. мешокм, пакетм, чемоданм, пакетикм, мешочекм, кулекм

      (pouch, package, suitcase, packet, sack, paper bag)

      • sleeping bag – спальный мешок
      • brown paper bag – коричневый бумажный мешок
      • bags under her eyes – мешки под глазами
      • transparent plastic bag – прозрачный пластиковый пакет
      • tea bag – чай в пакетиках
      • canvas bag – холщовый мешочек
    2. сумкаж, чехолм, сумочкаж

      (handbag, case)

      • travel bag – дорожная сумка
      • cloth bag – матерчатый чехол
      • evening bag – вечерняя сумочка
    3. кошелекм, кошелкаж

      (purse, basket)

      • bag of gold – кошелек с золотом
    4. рюкзакм, ранецм

      (backpack, pack)

    5. портфельм

      (briefcase)

      • school bag – школьный портфель
    6. сума, котомкаж

      (scrip, wallet)

      • saddle bag – переметная сума
    7. рукавм

      (sleeve)

    8. багм

      (bug)

    9. грушаж

      (pear)

    10. авоськаж

      (string bag)

    11. вализаж

      (valise)

    12. торбаж

    13. варочный мешок

  • bag [bæg] прил

    1. мешочный

      (sack)

noun
мешокbag, sack, sac, pocket, purse, bagful
сумкаbag, pouch, handbag, purse, case, satchel
чемоданsuitcase, case, trunk, bag, valise, portmanteau
карманpocket, pouch, bag
баллонballoon, cylinder, bulb, gas cylinder, bag, bomb
добычаproduction, prey, mining, extraction, spoil, bag
кошелкаbag
полостьcavity, chamber, hollow, void, hole, bag
ягдташbag, fowling bag, game-bag
дипломатическая почтаdiplomatic pouch, diplomatic bag, bag
картузbag
баба молотаbag, ram, rammer, beetle, tup
девкаwench, broad, tit, hussy, baggage, bag
вымяudder, bag, dug
adjective
мешочныйbag
verb
оттопыриватьсяbag
собиратьcollect, gather, pick, assemble, congregate, bag
надуватьсяinflate, swell, distend, pout, blow up, bag
брать без спросаbag
присваиватьassign, appropriate, confer, arrogate, assume, bag
класть в мешокbag, sack
сбиватьbring down, shoot down, knock, down, churn, bag
убиватьkill, murder, slay, slaughter, assassinate, bag
висеть мешкомbag, pouch
заявлять праваclaim, bag
кричать ’чур’bag

Синонимы

(v1)

Синонимы

(v2)

  • bag сущ

    • handbag · purse · tote · travelling bag · traveling bag · pocketbook · satchel · holdall
    • pouch · sack · pocket · bagful · sac · sachet
    • suitcase · valise
    • thing · pack · package · packet · batch
    • poke
    • multiset
    • game bag

noun

  • handbag, purse, shoulder bag, clutch bag/purse, minaudière, sack, pouch, manbag, reticule
  • suitcase, case, valise, portmanteau, grip, overnighter, backpack, rucksack, knapsack, haversack, carryall, kit bag, duffel bag, satchel, luggage, baggage
  • interest, preoccupation, concern, thing
  • old bag
  • grip, travelling bag, suitcase, traveling bag
  • base
  • pocketbook, purse, handbag
  • dish, cup of tea
  • udder
  • bagful

verb

  • catch, land, capture, trap, snare, ensnare, kill, shoot
  • get, secure, obtain, acquire, pick up, win, achieve, attain, commandeer, grab, appropriate, take, get one’s hands on, land, net
  • pocket
  • bulge

Предложения со словом «bag»

I caddied at the time, earned about five dollars a bag.

Я помогал развозить тюки и зарабатывал около 5 долларов за баул.

With my carry-on bag between my feet, I was wheeled through security, preclearance and I arrived at my boarding gate.

C ручной кладью, зажатой между моих ног, меня провезли на кресле через службу безопасности, предполётный досмотр, и я прибыла к выходу на посадку.

I’m not strong enough to lift my carry-on bag from the ground to the carousel.

Я недостаточно сильна, чтобы поднять мою ручную кладь с пола на карусель для багажа.

But they get really tired and they get really stressed out, and I had to really take all that energy, put it in a paper bag, so to say, and throw it away, because I really felt like I didn’t have time to deal with any extra emotions, any extra anything, because pregnant or not, no one knew, and I was supposed to win that tournament as I am every tournament that I show up.

Беременные обычно устают, испытывают стресс, и я должна была взять всю эту энергию, собрать её в мешок , так сказать, и выбросить подальше, потому что я чётко понимала, что у меня нет времени на все эти лишние эмоции, на всё вот это, потому что, независимо от того, беременна я или нет, но я должна была выиграть тот турнир, как и все остальные, в которых я участвую.

And when I got to the top, the weight of 3,000 quarters in my book bag pulled me back down to the ground.

Когда я уже был наверху, мой рюкзак, наполненный монетами на 750 долларов, потянул меня назад.

I said, Man, the book bag was too heavy.

Я ответил: Мой рюкзак был слишком тяжёлым.

I opened my bag, put my hand inside my bag, brought out my money that I had earned from doing my work, and I gave it to the man.

Я достала свою сумочку, засунула в неё руку, вытащила свои деньги, которые сама заработала, дала их тому мужчине, и он был безмерно благодарен, просто счастлив.

When I get onto the plane, I use my gift of gab to ask the lady to put my bag up, and they graciously do.

Когда я сажусь в самолёт, я использую свой дар, чтобы попросить стюардессу помочь мне с сумкой.

When we landed, he said, Michele, I noticed someone put your bag up.

Когда мы приземлились, он сказал: Мишель, я видел, как тебе помогли поднять сумку.

And it was late, it was nearly midnight, we’d gotten into an argument over dinner, and when we got back to our room, he threw his things in the bag and stormed out.

Было поздно, почти полночь, мы поругались за ужином и когда вернулись в номер, он собрал свои вещи и хлопнул дверью.

Nicholas opened his leather bag and removed a videocassette.

Николас открыл свою кожаную сумку и достал из нее видеокассету.

Ina Garten would never cook a turkey in a bag.

Ина Гартен никогда бы не стала готовить индейку в пакете.

You should smell the clothes in his duffel bag.

Ты еще его вещи из спортивной сумки не нюхала.

He unzipped the ballistic bag and started extracting hardware.

Он расстегнул молнию на оружейной сумке и начал извлекать железо.

We see a lady peeking out from a grocery bag.

Мы видим женщину, которая выглядывает из пакета с продуктами.

His clothes were a rumpled pile beside his bag.

Его одежда лежала измятой кучей рядом с его сумкой.

He smiled broadly, stood, and shouldered his bag.

Он широко улыбнулся, встал и повесил на плечо сумку.

I got foot odor spray in my gym bag.

Я возьму спрей для потных ног из моей спортивной сумки.

Found this bag of unmarked pills in her purse.

У нее в сумочке нашли упаковку с неизвестными таблетками.

Mother said she’s showing off an expensive Hermes bag.

Мама сказала, что она демонстрирует дорогую сумку от Эрмес.

And they try to tell Scottish folk stories, and they, they love to listen to Scottish music with bag-pipes, and tell people all about what this song might be.

И они стараются поведать шотландские народные истории, и они, они с удовольствием слушают шотландскую музыку с волынками и объясняют, о чем эти песни.

Miguel tossed him a flashlight from his canvas bag.

Мигель достал из холщового мешка фонарик и бросил ему.

Someone needs to let the cat out of the bag…

Кому — то точно нужно выпустить кота из мешка…

She tucked the candlestick behind Korey’s bag and followed.

Винн прикрыла подсвечник мешком и двинулась вслед за Хеди.

Each carried a little bag of clothing and supplies.

У каждого была небольшая сумка с одеждой и продуктами.

A bag of loose blue and white striped cotton.

Просторный мешок из хлопчатобумажной ткани в белую и голубую полоску.

There was a canvas bag that was buried there.

Тело нашли в брезентовом мешке, который был зарыт там.

The paper bag, can of soup, candy bar.

Бумажный пакет, банка с соусом, шоколадный батончик.

She tossed her dripping ice bag into the trash.

Анни бросила пакет со льдом в корзину для мусора.

Then I located the paper bag and pawed through it.

Потом нащупал бумажный пакет и начал перебирать его содержимое.

Greenway reached into his bag and produced a newspaper.

Гринуэй залез в свой чемодан и извлек оттуда газету.

It was in the gym bag along with this burner.

Это было в спортивной сумке вместе с этой шашкой.

Asset recovery, bag grabs, the dirty stuff.

Возвращал ценности, сумки с наличными и прочую дрянь.

She was caught stuffing a cashmere sweater in her bag.

Она попалась при попытке вынести в своей сумке кашемировый свитер.

He packed a bag with my favorite nightgown and sweater.

Он упаковал сумку с моими любимыми ночнушкой и свитером.

Packed a bag And the ocean breeze

Собрал сумку И океанский бриз

That explains that bag of bronze penises in your closet.

Это объясняет мешок с бронзовыми пенисами у тебя в кладовке.

Moore nodded slightly toward the duffel bag on the bed.

Мур слегка кивнул в сторону спортивной сумки на кровати.

The bag was full of reels of iridescent tape.

В мешке были катушки с намотанной на них радужной пленкой.

Then, I say Good-bye to my mother, take my school-bag and go to school.

Затем я прощаюсь с мамой, беру портфель и иду в школу.

But if you can’t finish it all, don’t worry: they will give you a “doggy bag” and you can take it home.

Но если вы не сможете съесть все это, не беспокойтесь: они дадут вам собачий мешок , и вы сможете взять домой то, что не доели.

Every passenger is also allowed one small carry-on bag, for instance a laptop computer or small suitcase.

Каждый пассажир имеет также право на один предмет небольшой ручной клади, например, портативный компьютер или небольшой чемодан.

So each time we are running out of bread, I take a shopping bag and money and hurry to the nearest bakery.

Каждый раз, когда у нас заканчивается хлеб, я беру хозяйственную сумку и деньги и спешу в ближайшую булочную.

After breakfast I take my bag and leave for school.

После завтрака я беру портфель и иду в школу.

At a quarter to eight I grab my bag and rush to my school.

Без четверти восемь я хватаю мою сумку и несусь в школу.

At 8 o’clock all my textbooks and notebooks were put into a bag, and I could watch TV or read a book, look through papers and magazines.

В восемь часов вечера все мои учебники и тетради были в портфеле, и я мог посмотреть телевизор или почитать книгу, просмотреть газеты и журналы.

Very slowly, I take the dark green box out of the bag, remove the lid and unfold the tissue paper.

Очень медленно я достаю из сумки зеленую коробку, снимаю крышку и разворачиваю оберточную бумагу.

There was a bag of coffee beans in the freezer, but coffee gave you the shakes on wiz.

В морозилке лежал мешок кофейных зерен, но на магике от кофе начинает трясти.

He dropped the wallet and passport back into the duffel bag but put the two photos in his coat pocket.

Босх бросил паспорт и бумажник в сумку, а фотографии спрятал в карман куртки.

Generally that’s what people do when they find a bag of cash laying on the street.

Вообще — то люди так и делают, когда находят на улице сумку с деньгами.

I got back to my camp and spread the sleeping bag and thanked the Lord for all He was giving me.

Я поднялся к своей стоянке, расстелил спальник и благодарил Бога за все милости Его.

He was pulling stuff out of his car and shoving it into an old golf bag that he keeps in the back of his garage.

Доставал вещи из своей машины и пихал в старую спортивную сумку, которую хранит в гараже.

It listed a garment bag, eight articles of clothing, a toilet bag, four shoes.

В ней были перечислены сумка, восемь предметов одежды, пакет с туалетными принадлежностями, четыре ботинка.

Then he placed his extra clothing in a plastic rubbish bag, along with his toiletries.

Потом сложил в пластиковый пакет всю запасную одежду и туалетные принадлежности.

Then I’m gonna take Phil and I’m gonna stuff him in a bag.

Потом я возьму Фила и засуну его в мешок .

They give you a bag of the bedbugs they killed.

Они дали тебе пакет с клопами, которых убили.

She bent down, opened her book bag, and took out a leather case.

Она нагнулась, открыла портфель и достала кожаную коробочку.

He kept a bottle in his bag and we used to top it up with other things.

Он прятал бутылку в портфеле, и мы иногда туда что — нибудь добавляли.

He picked out a fairly clean spot on the deck and put the bag down.

Он поискал чистое место на палубе и поставил на него портфель.

Alice snatched up her book bag and hugged it to her chest as she fled the classroom.

Алиса подхватила портфель, прижала его к груди и выбежала из класса.

bag | Перевод bag?

I

1. [bæg] n

1. 1) мешок; сума

paper bag — (бумажный) пакет; бумажный мешок

saddle bag — седельный вьюк, перемётная сума

2) портфель; сумка; ранец

gum bag — спортивная сумка

shopping bag — хозяйственная сумка

evening bag — вечерняя /театральная/ сумочка

blue /green/ bag — ист. портфель адвоката

3) кошелёк

4) чемодан

Gladstone bag — кожаный саквояж

overnight bag — небольшой чемодан (для однодневной поездки)

5) редк. рюкзак

6) дипломатическая почта (тж. diplomatic bag)

7) pl мешки под глазами (тж. bags under one’s eyes)

2. 1) ягдташ

2) добыча охотника

he got a very poor bag — он почти ничего не настрелял

3) добыча, трофеи

bag of POW’s was 10,000 — было захвачено в плен 10 000 солдат и офицеров противника

4) потери противника

3. мешок (мера объёма)

bag of cement — мешок цемента (= 42,63 кг)

4. pl разг. брюки; штаны (тж. pair of bags)

5. pl

1) богатство, златые горы

2) богачи, толстосумы; денежный мешок

6. pl разг. множество, масса; груды

bags of time to catch the train — до поезда ещё уйма времени

7. разг. увольнение

to give smb. the bag — выгнать кого-л. с работы, уволить кого-л.

8. сл. баба, бабёнка, девка

9. разг. круг интересов; призвание; любимое занятие

jazz isn’t my bag — джаз — это не для меня

he is in the opera bag — он любитель оперы

10. настроение

the boss is in the mean bag today — хозяин сегодня зол как чёрт

11. положение, ситуация; дела и проблемы

we’re in another bag now — сейчас положение изменилось; сейчас речь идёт о другом

12. источник разочарования; помеха, препятствие; жалоба

13. стиль исполнения (музыки)

he’s in the soul bag — он исполнитель в стиле «соул»

14. сл. порция наркотика; порошок кокаина и т. п.

15. воен. котёл, мешок

16. 1) вымя

2) зоол. сумка, мешок; полость

honey bag — медовый мешок /желудок/ (у пчелы)

17. геол. полость (в горной породе)

bag of ore — рудный карман

18. горн. бумажная оболочка (взрывчатого вещества)

bag and baggage — а) со всеми пожитками; I’ll send him away bag and baggage — я его выгоню — и чтобы духу его здесь не было; б) целиком и полностью, без остатка

a bag of bones — ≅ кожа да кости

a bag of wind — пустозвон, хвастун, пустомеля

the whole bag of tricks — всяческие ухищрения; всё, что только возможно

one more pull — and it’s in the bag — ещё одно усилие — и дело в шляпе

to put smb. in a bag — одолеть кого-л.; ≅ он у меня в кармане

to leave smb. holding the bag — покинуть кого-л. в беде; свалить на кого-л. ответственность

I was left holding the bag — расхлёбывать кашу пришлось мне

to let the cat out of the bag см. cat I

to set one’s bag for smth. — амер. расставлять сети, стараться захватить что-л.; зариться на что-л.

to set one’s bag for the office of mayor — метить на пост мэра

2. [bæg] v

1. 1) класть, накладывать в мешки, кули, пакеты и т. п.

2) загнать в лузу (шар)

he bagged the ball nicely — он хорошо положил шар в лузу

2. 1) класть (убитую дичь) в ягдташ

2) настрелять (дичи)

he bagged a hare — он убил зайца

3) разг. брать без спроса; присваивать; захватывать

to bag the best seats — занять лучшие места

who’s bagged my matches? — кто взял /прикарманил/ мои спички?

4) захватывать (трофеи)

5) воен. сбивать (самолёты)

6) брать в плен

7) сл. арестовать, схватить

bagged by the police — схваченный полицией

3. разг. собирать

to bag subscriptions — собирать подписи

to bag butterflies — коллекционировать бабочек

4. 1) оттопыриваться; сидеть мешком, надуваться

trousers that bag at the knees — брюки, которые пузырятся на коленках

his coat bags about him like a sack — пальто сидит на нём мешком /висит на нём/

2) мор. наполняться ветром (о парусе)

5. вьючить, навьючивать

6. разг. увольнять, выгонять с работы

7. мор. сбиться с курса

8. театр. приподнять занавес

II
[bæg] v

жать серпом

‘Никто ничего не объяснил’ — Гринер переживает свой арест на российском суде никогда не собиралась нарушать российский закон

  • США утверждают, что ее незаконно задержали
  • Этот контент был создан в России, где закон ограничивает освещение российских военных операций на Украине.
  • ХИМКИ, Россия, 27 июля (Рейтер) — Звезда американского баскетбола Бритни Гринер заявила в среду российскому суду, что ей не зачитали ее права во время задержания в московском аэропорту в феврале, поскольку она предстает перед судом по обвинению в наркотиках, из-за которого было видно ее лицо. до 10 лет лишения свободы.

    31-летняя звезда женской национальной баскетбольной ассоциации (ЖНБА), выступавшая в межсезонье лиги в России, была задержана в московском аэропорту Шереметьево 17 февраля с вейп-картриджами, содержащими гашишное масло, в ее багаже.

    В футболке с длинными рукавами от своей команды WNBA, Phoenix Mercury, Гринер показала, что ее остановили на таможне, когда она направлялась на посадку на рейс в Екатеринбург, город в 1400 км (870 миль) к востоку от России. столица.

    Двукратная олимпийская чемпионка собиралась присоединиться к своей российской команде УГМК-Екатеринбург для участия в плей-офф после того, как провела время дома в США.

    Гринер сказала, что офицеры вытащили картриджи из ее багажа, открыли их и понюхали их содержимое. Она сказала, что ее попросили подписать документы, но ей пришлось использовать Google Translate, чтобы понять их.

    «Мне никогда не зачитывали мои права. Никто ничего мне не объяснял», — сказала Гринер. «В этот момент я взял свой телефон и связался со своей супругой, спортивным агентом и переводчиком моей клубной команды».

    Сидя в клетке подсудимого, Гринер сказала, что в аэропорту ей предоставили переводчика, который просто сказал ей: «Фамилия. Подпись».

    — Она не объяснила содержание бумаги, — сказала Гринер. «Я не знал точно, что я подписывал».

    [1/6]  Баскетболистка из США Бриттни Гринер, задержанная в московском аэропорту Шереметьево и позже обвиненная в незаконном хранении каннабиса, сопровождает на судебное заседание в Химках под Москвой, Россия, 27 июля 2022 г. REUTERS/ Евгения Новоженина/Группа

    Гринер признала себя виновной по предъявленным ей обвинениям, но отрицает намерение нарушить российский закон.

    «Я признаю себя виновной в совершенных действиях, но опять же, я не собиралась провозить или ввозить какие-либо вещества в Россию», — сказала она.

    Гринер сказала, что до сих пор не понимает, как картриджи с гашишным маслом могли оказаться в ее багаже.

    «Если бы мне пришлось строить догадки, если бы мне пришлось гадать, как они оказались в моих сумках, я бы спешно собирала вещи», — сказала она. «Я выздоравливал от COVID, стресса от упаковки, следил за тем, чтобы у меня были тесты на COVID. Смена часовых поясов».

    Гринер сказала, что ей прописали медицинский каннабис в Соединенных Штатах для лечения хронических травм в межсезонье, что не редкость среди элитных спортсменов в странах, где это вещество разрешено. Однако в России это запрещено.

    «Польза от медицинского каннабиса определенно перевешивает обезболивающие, которые они прописывают», — сказала Гринер, которая получила серьезную травму колена, сломала лодыжку и несколько других травм, связанных с ее баскетбольной карьерой.

    Дело против нее высветило натянутые отношения между Россией и Соединенными Штатами, которые упали до нового минимума после холодной войны из-за российской военной интервенции на Украине.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *