Oh darling — Beatles, the (Битлз)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх

найти видео на YouTube

Это то видео?

Нет, указать другое      Да, всё верно

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.



























Oh darling

О дорогая

Oh darling please believe me, I’ll never do you no harm,
Believe me when I tell you, I’ll never do you no harm.

Oh! Darling, if you leave me, I’ll never make it alone,
Believe me when I beg you, oo, don’t ever leave me alone.

When you told me you didn’t need me any more
Well you know I nearly broke down and cried.
When you told me you didn’t need me any more
Oh well you know I nearly broke down and died.

Believe me darling.

Oh! Darling, please believe me, I’ll never let you down.
Believe me when I tell you, oo, I’ll never do you no harm.

О дорогая, ты поверь мне, я не обижу тебя,
Поверь моему слову, я не обижу тебя.

О дорогая, ведь теперь мне жизнь без тебя не прожить,
Поверь, я умоляю, мне одному не прожить.

Если скажешь, что не нужен я тебе,
Знай, тогда меня ждет горе и крах.
Если скажешь, что не нужен я теперь,
О, знай, что я уже повержен во прах.

Поверь, дорогая.

О дорогая, ты поверь мне, не разочарую тебя,
О, верь, дорогая, поверь моему слову, я не обижу тебя.



Автор перевода — Игорь Полуяхтов (Полное собрание песен Битлз)

Понравился перевод?



Перевод песни Oh darling — Beatles, the



Рейтинг: 5 / 5   
101 мнений






Вам могут понравиться

Venus
Shocking Blue

Something
Beatles, the

Fool on the hill
Beatles, the

Stumblin’ in
Suzi Quatro

She’s leaving home
Beatles, the

Let it be
Beatles, the

Megalomania
Black Sabbath

Golden slumbers
Beatles, the

Come together
Beatles, the














Abbey road

Beatles, the

Треклист (17)

  • Come together

  • Something

  • Maxwell’s silver hammer

  • Oh darling

  • Octopus’s garden

  • I want you (She’s so heavy)

  • Here comes the sun

  • Because

  • You never give me your money

  • Sun King

  • Mean mister Mustard

  • Polythene Pam

  • She came in through the bathroom window

  • Golden slumbers

  • Carry that weight

  • The end

  • Her Majesty















Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Adieu
Rammstein

2.


Jingle bells
Frank Sinatra

3.


Deutschland
Rammstein

4.


Sonne
Rammstein

5.


Je veux
ZAZ

6.


Premier amour
Nour

7.


Was wollen wir trinken
Rabauken

8.


Lux Æterna
Metallica

9.


Unholy
Sam Smith

10.


90
Pompeya







The Beatles — Oh, darling!

  • Тексты песен
  • The Beatles
  • Oh, darling!

Oh darling, please believe me,
I’ll never do you no harm;
believe me when I tell you,
I’ll never do you no harm.

Oh darling, if you leave me,
I’ll never make it alone;
believe me when I beg you,
don’t ever leave me alone.

When you told me
you didn’t need me anymore,
well, you know I nearly broke down and cried.
When you told me
you didn’t need me anymore,
well, you know, I nearly fell down and died.

Oh darling, if you leave me,
I’ll never make it alone.
believe me when I tell you,
I’ll never do you no harm.

Believe me, darling.

When you told me
you didn’t need me anymore,
well, you know I nearly broke down and cried.
When you told me
you didn’t need me anymore,
well, you know, I nearly fell down and died.

Oh darling, please believe me,
I’ll never let you down.
Oh, believe me, darling.
Believe me when I tell you,
I’ll never do you no harm.
========================
А, это мой вольный перевод. Как всегда, всё гениальное — просто! Простые слова + музыка и вот вам шедевр!
——————————————
О милая, пожалуйста поверь мне,
я никогда не причиню тебе боль,
верь, когда я говорю тебе это,
я никогда не причиню тебе вреда.

О милая, если ты оставишь меня,
я не смогу быть один,
поверь мне, когда я прошу тебя,
никогда не бросай меня одного.

Когда ты сказала,
что не нужна больше мне ,
знаешь, я не выдержал и чуть не заплакал.
Когда ты сказала,
что ты не нуждаешься больше во мне,
знаешь, я чуть не упал и не умер.

О милая, если ты оставишь меня,
я смогу быть один.
Поверьте мне, если я скажу тебе,
я никогда не причиню тебе вреда.

Поверьте мне, дорогая.

Когда ты сказала,
что не нужна больше мне,
знаешь, я не выдержал и чуть не заплакал.
Когда ты сказала,
что ты не нуждаешься больше во мне,
знаешь, я чуть не упал и не умер.

О милая, пожалуйста поверь мне,
я никогда тебя не подведу.
О, поверь мне, дорогая.
Поверьте мне, когда я говорю это,
я никогда не причиню тебе вреда.

Еще The Beatles

Другие названия этого текста

  • The Beatles — Oh! Darling (3)
  • ☜D☞The Beatles — Oh, darling! (0)
  • зе жуки — Oh, darling! (0)
  • The Beetles — Oh, darling! (0)
  • 846210 — 11302 (0)
  • 4 пацана — Oh, darling! (0)
  • Битлджус — Oh, darling! (0)

Популярное сейчас

  • ☊ Do-Major — Жүрегімді жаралап кеттiң ғашығым
  • Фёдор Бондарчук/ ТИНА/ Семён Трескунов — Живи настоящим
  • Новогодние песни — Ёлочка-красавица (А. Яранова)
  • Гарностай оп-оп — Бабка ежка я
  • М.Ю. Лермонтов — Мцыри (17-18 главы)
  • Паша Изотов — Нежно
  • Coca-Cola — Праздник К Нам Приходит
  • ФНАФ 2 ( поёт Toy Bonny) — Моя любимая песня из фнаф
  • Vspak — Хочу
  • из к/ф Беспредел — Кандальный рок
  • Фашисты — Гимн Третьего Рейха
  • Аттахият — Аттахият 1(правильное чтение без ошибок)
  • Токийский гуль — Opening оригинал
  • Коты Воители — Гимн племени Лунного сияния
  • Ingrid Kup & Frank Duval — I Will Not Die

О! Дорогая: история песни The Beatles

С отсылками к песням 50-х годов, которые вдохновляли The Beatles в их ранние годы, «Oh! Дорогая» обнаружил, что они смотрят в прошлое, показывая, как далеко они продвинулись.

Фото © Apple Corps Ltd

К тому времени, когда The Beatles закончили работу над своим последним альбомом как группа, они записывались вместе уже почти семь лет. За это время казалось, что мир полностью изменился. Но Пол Маккартни — написано «О! Darling», больше, чем любая другая песня на альбоме Abbey Road , уходит своими корнями во времена, когда мир еще даже не слышал об этой группе.

Битлз — О! Darling (2019 Mix/Audio)

Посмотреть это видео на YouTube

Нажмите, чтобы загрузить видео

Оглядываясь назад и вперед

Для The Beatles 1969 год был не только оглядыванием назад, но и взглядом вперед. Возьмите их фотосессию 9 апреля. Пол Маккартни одет в черно-белую рубашку, которая напоминает ту, что он, Джон и Джордж можно увидеть на фотографиях The Quarry Men около 19 лет.58, их подходящая сценическая одежда — ранняя форма молодой группы.

С тех пор прошло десятилетие, и так много всего произошло за эти годы. The Beatles начали свой последний совместный год сначала на киностудии Twickenham, а затем в собственной студии Apple. Первоначальная концепция заключалась в том, чтобы группа, которая провела большую часть 1968 года, записывая недавно выпущенный «Белый альбом» , впервые с 1966 года вернуться к живому выступлению. План состоял в том, чтобы снять их репетицию, а затем выступление. специальное телешоу в прямом эфире (одна из идей заключалась в том, чтобы нанять пару круизных лайнеров, которые перевезут группу через Средиземное море к древнему амфитеатру в Тунисе), поэтому им нужно было разработать набор песен, которые можно было бы исполнять вживую, без студийных ухищрений, характерных для их более поздних альбомов.

«Это типично для песни в стиле 1955 года»

На второй день того, что сначала стало известно как «Get Back», которое длилось большую часть января 1969 года, Пол представил новую песню «Oh! Дорогая», что было таким же возвратом к 50-м годам, как и эта двухцветная рубашка. Песня была написана в стиле рок-н-ролльной баллады The Platters или The Diamonds, чей хит 1957 года «Little Darlin’» содержал произносимую среднюю восьмерку, тип, который можно услышать John и Paul. подделка в ранних версиях «Oh! Darling», как и на некоторых из их самых ранних домашних записей, когда они были подростками (послушайте «You’ll Be Mine» от Антология 1 ). Как объяснил Джордж Харрисон : «Структура аккордов очень приятная. Это типичная песня в стиле 1955 года».

The Beatles вернулись к «О! Дорогая» много раз в течение января (почти полная версия представлена ​​на Anthology 3 ), но когда эти сессии подошли к концу, чтобы позволить Ринго выполнить свои обязательства по созданию фильма, он, как и многие из огромной кучи номеров, дебютировавших в этом месяце, так и не были записаны к их удовлетворению.

«Это немного странно»

Прошло всего несколько недель, прежде чем группа вернулась в студию, работая над новыми песнями. В период с февраля по август 1969 года они записали треки, включенные в альбом Abbey Road , названный в честь местонахождения студии, где было создано так много их величайших произведений, и в которой Джон, Пол, Джордж и Ринго работали вместе. В последнее время.

На сессии 20 апреля The Beatles вернулись к «Oh! Милый.» Финал из 26 дублей был признан лучшим и стал основным минусовочным треком, но Пол считал, что именно вокальная подача должна решить или разрушить песню.

Как он рассказал в написанной Барри Майлзом биографии «Много лет спустя »: «В основном я помню, что хотел сделать вокал правильным, хотел сделать его хорошо, и в итоге я пытался каждое утро, когда приходил на запись. . Я попробовал это с ручным микрофоном, я попробовал это со стоячим микрофоном, я попробовал его всеми способами и, наконец, получил вокал, которым я был вполне доволен. Это немного белтер… Для меня это было непривычно; Обычно я пробую все приемы вокала за один день».

Битлз — О! Darling (дубль 4 / аудио)

Посмотреть это видео на YouTube

Нажмите, чтобы загрузить видео

«Разорвал его голосовые связки в клочья»

Инженер Джефф Эмерик поддержал версию событий Пола: «Каждый день нас угощали адское выступление, когда Маккартни вложил все свои силы в исполнение песни… с эхом в стиле 50-х годов… один и только один раз, чуть не разорвав в клочья свои голосовые связки».

Поскольку группа активизировала работу на Abbey Road , посвятив проекту большую часть июля и августа, Пол, наконец, запечатлел тот необыкновенный вокал, который мы слышим на альбоме 23 июля, когда астронавты Аполлона-11 возвращались домой с Луны.

«Это отличная песня Пола»

Наложения продолжались до августа, включая великолепный бэк-вокал Джона и Джорджа. Завершенная песня, хотя стилистически явно отдает дань уважения тем пластинкам 50-х годов, в которые The Beatles влюбились в подростковом возрасте, представляла собой бескомпромиссное выступление, которое продемонстрировало, как далеко они продвинулись и откуда.

Говоря об этой песне в 1980 году, Джон Леннон подумал: «Это замечательная песня Пола», а затем пошутил: «Я всегда думал, что мог бы сделать ее лучше — это было больше в моем стиле, чем в его. Он написал ее, так что, черт возьми, он ее споет».

Вы можете послушать микс «Oh! Darling» и ранее не изданный альтернативный отрывок из Abbey Road Anniversary Releases здесь.

The Beatles, «Oh! Darling» — Popgrammar

Как только вы освоитесь с методами, описанными в предыдущих главах, свободно используйте их — не как правила, а как источник вдохновения. Хорошая музыка не всегда следует правилам, в чем мы убедимся, рассмотрев несколько примеров сложного написания поп-песен. Во-первых, это «Битлз» «Oh! Милый.»

После открывающего расширенного аккорда (аккорд V+, как мы обсуждали в главе 16), «О! Darling» позиционирует себя как базовую песню в стиле ду-воп.

Довольно просто, правда? Первые две строки представляют собой стандартную последовательность аккордов I/V/vi/IV в ля мажоре, а следующие две строки содержат те же аккорды вместе с парой аккордов ii.

Однако, когда прогрессия повторяется, начинают происходить странные вещи, так же, как лирика становится немного жутковатой, а голос Пола Маккартни начинает напрягаться.

Быстро — что там делает этот аккорд A7? Он содержит натуральную соль, которая не является частью тональности ля мажор. A7 — вторичная доминанта — V7/IV, или V7 аккорд тональности ре мажор. Мы должны ожидать увидеть аккорд D в начале бриджа, и о чудо, мы его видим.

Хотя «Битлз» вводят эту часть в V7/IV, мы никогда не чувствуем, что находимся в тональности D, поэтому мы продолжим считать, что эта часть находится в тональности A. В этом случае , аккорд F7, вероятно, лучше всего рассматривать как заимствованный аккорд, то есть bVI из минорной тональности, за исключением добавления Eb, чтобы придать ему немного дополнительной остроты. Седьмая и другие седьмые части также придают песне блюзовый оттенок.

Не все считают F7 заимствованным аккордом. В анализе своей серии о «Битлз» Алан У. Поллак отмечает, что эти аккорды F7 на самом деле могут быть описаны как немецкие расширенные шестые аккорды, в которых увеличенный шестой интервал (от F до D#, в данном случае — D# энгармонически такой же, как ми-бемоль из аккорда F7) разрешается наружу до октавы (с обеими нотами на ми). Как правило, расширенные секстаккорды направляются к V.

Расширенные секстаккорды были обычным явлением в классической музыке 19-го века. Они необычны для поп-музыки, но, возможно, их стоит попробовать, если вы хотите, чтобы ваши песни включали сложные гармонические приемы. Я предпочитаю описывать F7 как модифицированный заимствованный аккорд, а не как расширенный шестой аккорд, потому что первый аккорд F7 не разрешается в V или аккорд второй инверсии I, как это обычно делает расширенный шестой аккорд.

Вернемся к аккордам моста. Вот они снова.

В конце второй строки «Битлз» играют аккорд А7, подготавливая наши уши к возможности того, что третья строка вернется к ноте «ре». Вместо этого «Битлз» сдвигаются на целый тон вверх к ноте «В7». Это умный ход. В тональности A, B7 есть еще одна побочная доминанта – V7/V. V — это ми мажор, поэтому неудивительно, что четвертая строка проигрыша сосредоточена на ми (с небольшим сдвигом на полтона вверх до F7). После гармонично-авантюрного бриджа расширенный аккорд V сбрасывает песню для второго куплета, и, как бы проясняя это, Битлз заканчивают бридж тем же аккордом V+, с которого началась песня.

Второй куплет, второй бридж и третий куплет следуют знакомым схемам, а затем песня заканчивается аккордом A мажор, затем Bb7 и A7, отсылкой к полушагу E-F7-E в конец моста.

Как поется в песнях Битлз: «О! Darling» не кажется особенно утонченным — в нем есть ощущение 1950-х годов, которое было ретро даже в то время, его тексты прямолинейны, и ничего о структуре или гармонии звучит так оригинально.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *