sTraNgeRs — Bring Me the Horizon



























sTraNgeRs

НеЗнаКомЦы

Maybe I’ll just be fucked up forever
Should have figured myself out by now
And I don’t want to tear myself open, no
But it’s hard to care when you bleed out

So won’t you break me down, break me down
Make me get better
I confess I’m a mess, some kind of error
Well maybe I was destined to disappear

We’re just a room full of strangers
Looking for something to save us
Alone together, we’re dying to live and we’re living to die
Dying to live, living to die
We’re just a room full of strangers

Well I guess my guardian angel missed the memo
‘Cause we’re walking on razors again
And we swore to God we’d never let this happen, no
We’ve dragged ourselves through hell
and we’ll be damned if we go back

Break me down, break me down,
Make me get better
I confess that I’m a mess, some kind of error
Well maybe I was destined to disappear

We’re just a room full of strangers
Looking for something to save us
Alone together, we’re dying to live and we’re living to die
Dying to live, living to die
It never stops, can’t erase this
So cross out my eyes, tear the pages
‘Cause you and I we’re just dying to live and we’re living to die
Dying to live, living to die
It never stops, it don’t

Where did we go?
We’re all alone, all alone
No place like home
Take us back to yesterday
S. O.S
Save us from ourselves

We’re just a room full of strangers
Looking for something to save us
Alone together, we’re dying to live and we’re living to die
Dying to live, living to die
It never stops, can’t erase this
So cross out my eyes, tear the pages
‘Cause you and I we’re just dying to live and we’re living to die
Dying to live, living to die
We’re just a room
We’re just a room
We’re just a room full of strangers

Strangers

Может, я останусь в этой заднице навсегда.
Надо было уже разобраться в себе,
Но я не хочу вскрывать себя, нет.
Тяжело заботиться, когда истекаешь кровью.

Так не сломаешь ли ты меня, не сломаешь ли ты меня?
Заставь меня стать лучше.
Я признаю, у меня в голове бардак, какая-то ошибка,
Может быть, мне суждено исчезнуть.

Мы — комната, полная незнакомцев
В поисках чего-то, что спасет нас.
Наедине с собой, мы умираем, чтобы жить, и живем, чтобы умереть
Умираем, чтобы жить, живем, чтобы умереть,
Мы — комната, полная незнакомцев.

Видимо, мой ангел-хранитель пропустил это мимо ушей,
Потому что мы снова ходим по лезвию.
И мы поклялись Богу, что не допустим этого, нет.
Мы протащили себя через ад,
и будь мы прокляты, если вернемся назад.

Сломай меня, сломай меня,
Заставь меня стать лучше.
Я признаю, у меня в голове бардак, какая-то ошибка,
Может быть, мне суждено исчезнуть.

Мы — комната, полная незнакомцев
В поисках чего-то, что спасет нас.
Наедине с собой, мы умираем, чтобы жить, и живем, чтобы умереть
Умираем, чтобы жить, живем, чтобы умереть.
Это никогда не прекратится, это не стереть,
Так перечеркни мои глаза, порви страницы.
Потому что мы умираем, чтобы жить, и живем, чтобы умереть,
Умираем, чтобы жить, и живем, чтобы умереть,
Это никогда не прекратится, не прекратится.

И к чему же мы пришли?
Мы совсем одни, совсем одни.
Нет места лучше, чем дом,
Верните нас во вчерашний день.
СОС
Спасите нас от самих себя.

Мы — комната, полная незнакомцев
В поисках чего-то, что спасет нас.
Наедине с собой, мы умираем, чтобы жить, и живем, чтобы умереть
Умираем, чтобы жить, живем, чтобы умереть.
Это никогда не прекратится, это не стереть,
Так перечеркни мои глаза, порви страницы.
Потому что мы умираем, чтобы жить, и живем, чтобы умереть,
Умираем, чтобы жить, и живем, чтобы умереть,
Мы — комната
Мы — комната
Мы — комната, полная незнакомцев.

Незнакомцев



Автор перевода — yourFBIagent

Понравился перевод?



Перевод песни sTraNgeRs — Bring Me the Horizon



Рейтинг: 5 / 5   
11 мнений






Вам могут понравиться

Mary on a cross
Ghost

Come and get your love
Redbone

The dying song (time to sing)
Slipknot

I bruise easily
Natasha Bedingfield

Only you
Platters, the

A man without love
Engelbert Humperdinck

Voices in my head
Falling in reverse

I don’t want to set the world on fire
Fallout

The good life
Three days grace














sTraNgeRs (single)

Bring Me the Horizon

Треклист (1)

  • sTraNgeRs















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Bloody Mary
Lady Gaga

3.


Last Christmas
George Michael

4.


Happy New Year
ABBA

5.


Je veux
ZAZ

6.


We wish you a Merry Christmas
Christmas and New Year songs

7.


Sonne
Rammstein

8.


Ramenez la coupe à la maison
Vegedream

9.


Deutschland
Rammstein

10.


Let it snow
Frank Sinatra




Событие

Завтра

29. 12.(1981) День рождения Natalia Jiménez — солистки группы La Quinta Estacion





Medicine — перевод — MuzOko

«Medicine» — третий сингл с шестого студийного альбома группы Bring Me The Horizon — «amo», выход которого мы ожидаем уже в конце января 2019 года. Трек отличается довольно злой и агрессивной лирикой, контрастирующей с романтической музыкой, местами скатывающейся в откровенную попсу. Надо сказать, что к смелым экспериментам BMTH мы уже начали привыкать. 🙂

Песня рассказывает об отношениях Оливера Сайкса (Oliver Sykes) с Ханной Сноудон (Hannah Snowdon). Их брак закончился громким разводом в начале 2016 года. Хотя сам Оли говорил, что песня «ouch» исчерпывающе рассказывает об этой ситуации, клавишник группы, Джордан Фиш (Jordan Fish) дал понять, что песня «Medicine» тоже связана с этой темой.

В жизни каждого человека обычно имеют место люди, которые оказывают негативное влияние и рядом с которыми возникает напряжение, сходное с ожиданием грозы. Этих людей можно поэтично назвать «облаками». Это название совершенно не обидно и несет в себе скрытый смысл — когда такие люди уходят (в том числе из нашего окружения), жизнь без них становится значительно ярче!

Официальное видео на трек «Мedιcιne» тонко ссылается на обложку, выпущенную для их альбома 2010 года с длинным названием «There Is a Hell, Believe Me I’ve Seen It. There Is a Heaven, Let’s Keep It a Secret».

Давайте перейдем к разбору текста и переводу его на русский язык.

You need a taste of your own medicineТебе нужно попробовать собственное лекарствоYou need a taste of your own medicineТебе нужно попробовать собственное лекарство

Medicine Лекарство
Some people are a lot like clouds, you know Знаешь, некоторые люди очень похожи на облака
(Clouds, you know, clouds, you know) (Облака, ты знаешь, облака, ты знаешь)
‘Cause life’s so much brighter when they go Ведь когда они уходят, жизнь становится намного ярче
You rained on my heart for far too long (Far too long) Ты слишком долго изливалась дождем на мое сердце (слишком долго)
Couldn’t see the thunder for the storm Не в силах разглядеть приближающиеся раскаты грома
Because I cut my teeth and bit my tongue Ведь я стиснул свои зубы и прикусил язык
‘Til my mouth was dripping blood Пока из моего рта не потекла кровь
But I never dished the dirt, just held my breath Но я не боялся испачкаться, просто затаил дыхание
While you dragged me through the mud Пока ты тащила меня по грязи
I don’t know why I tried to save you ’cause Я не знаю, почему я пытался спасти тебя, ведь я…
I can’t save you from yourself Я не могу спасти тебя от себя
When all you give a shit about is everybody else Когда тебе глубоко плевать на всех остальных
And you just can’t quit, why don’t you deal with it? И ты просто не можешь уйти, почему бы тебе не разобраться с этим?
I think it’s time to stop Я думаю пора остановиться
You need a taste of your own medicine Тебе нужно попробовать собственное лекарство
‘Cause I’m sick to death of swallowing Потому что мне до смерти надоело глотать всякое
Watch me take the wheel like you, not feel like you Смотри, я сажусь за руль как ты, не чувствуя себя тобой
Act like nothing’s real like you Веди себя так, будто ничто вокруг не реально, как ты
So I’m sorry for this, it might sting a bit Мне жаль, я знаю, что это может быть немного больно
Some people are a lot like clouds, you know Знаешь, некоторые люди очень похожи на облака
(Clouds, you know, clouds, you know) (Облака, ты знаешь, облака, ты знаешь)
‘Cause life’s so much brighter when they go Ведь когда они уходят, жизнь становится намного ярче
And I spent too long in a place I don’t belong И я провел слишком много времени в месте, которое мне не принадлежит
I couldn’t see the thunder for the storm Я был не в силах разглядеть приближающиеся раскаты грома
But you won’t admit, why don’t you get a grip? Но ты не говоришь, почему бы тебе не взять себя в руки?
‘Cause you can’t keep going on and on and on and on like this Ведь ты не можешь продолжать так дальше, и дальше, и дальше…
And you just can’t quit, why don’t you deal with it? И ты просто не можешь уйти, почему бы тебе не разобраться с этим?
I think it’s time to stop Я думаю пора остановиться
‘Cause I’m sick to death of swallowing Потому что мне до смерти надоело глотать всякое
Watch me take the wheel like you, not feel like you Смотри, я сажусь за руль как ты, не чувствуя себя тобой
Act like nothing’s real like you Веди себя так, будто ничто вокруг не реально, как ты
So I’m sorry for this, it might sting a bit Мне жаль, я знаю, что это может быть немного больно
‘Cause I cut my teeth and bit my tongue Ведь я стиснул свои зубы и прикусил язык
‘Til my mouth was dripping blood Пока из моего рта не потекла кровь
But I never dished the dirt, just held my breath Но я не боялся испачкаться, просто затаил дыхание
While you dragged me through the mud Пока ты тащила меня по грязи
Yeah, I cut my teeth and bit my tongue Да, я стиснул свои зубы и прикусил язык
‘Til my mouth was dripping blood Пока из моего рта не потекла кровь
But I never dished the dirt, just held my breath Но я не боялся испачкаться, просто затаил дыхание
While you dragged me through the mud Пока ты тащила меня по грязи
And you just can’t quit, why don’t you deal with it? И ты просто не можешь уйти, почему бы тебе не разобраться с этим?
I think it’s time to stop Я думаю пора остановиться
‘Cause I’m sick to death of swallowing Потому что мне до смерти надоело глотать всякое
Watch me take the wheel like you, not feel like you Смотри, я сажусь за руль как ты, не чувствуя себя тобой
Act like nothing’s real like you Веди себя так, будто ничто вокруг не реально, как ты
So I’m sorry for this, it might sting a bit Мне жаль, я знаю, что это может быть немного больно
Taste of your own medicine (Taste of your own medicine) Тебе нужно попробовать собственное лекарство (попробовать собственное лекарство)
Yeah, I’m sick to death of swallowing (Sick to death, oh) Потому что мне до смерти надоело глотать всякое (До смерти надоело, ох)
Watch me take the wheel like you, not feel like you Смотри, я сажусь за руль как ты, не чувствуя себя тобой
Act like nothing’s real like you Веди себя так, будто ничто вокруг не реально, как ты
So I’m sorry for this, it might sting a bit Мне жаль, я знаю, что это может быть немного больно
Some people are a lot like clouds, you know Знаешь, некоторые люди очень похожи на облака
(Clouds, you know, clouds, you know) (Облака, ты знаешь, облака, ты знаешь)
‘Cause life’s so much brighter when they go Ведь когда они уходят, жизнь становится намного ярче

А теперь, давайте послушаем эту песню и порадуемся скорому альбому!!!



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉

Еще по этой теме:

Bring%20me%20the%20horizon на испанском языке | Перевод с английского на испанский

Bring%20me%20the%20horizon

Показаны результаты для Bring Me the Horizon . Найдите вместо %20me%20the%20horizon .

Tráeme El Horizonte

Словарь

Примеры

Произношение

Фразы

Принесите мне горизонт (

Brihg

Mi

Mi

Mi

Mi

Mi

Mi

Mi

0002  

huh

ray

zuhn

)

Фраза – это группа слов, обычно используемых вместе (например, когда-то давно).

фраза

1. (императив)

а. tráeme el Horizonte

Слово или фраза, используемые для обозначения неформального «tú» второго лица путем их спряжения или подразумеваемого контекста (например, «Как дела?»).

(неофициальный)

(единственный)

Я готов отправиться на поиски приключений! Принеси мне горизонт!¡Estoy listo para zarpar en busca de la aventura! ¡Tráeme эль Horizonte!

Copyright © Curiosity Media Inc.

Examples

Phrases

I bring

traigo

bring up

educar

sacar a relucir

принеси мне

рост

движение

горизонт

80003

I will bring

traeré

bring back

devolver

bring it

llevarlo

llévalo

bring это мне

traérmelo

я приношу свои книги в класс

traigo los libros a clase

bring together

reunir

bring out

bring about

provocar

hacer virar

I should bring it to them

debería traérselo

принести

3 7 7

20070

bring it on

adelante

bring to a boil

llevar a punto de ebullición

can you bring me

puedes traerme

Я бы принес

traería

Машинные переводчики

Перевести Bring%20me%20the%20horizon machine с помощью переводчика0003

Посмотреть машинный перевод

Хотите выучить испанский язык?

Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.

Перевод

Крупнейший в мире испанский словарь

Конъюгация

Спряжения для каждого испанского глагола

Словарь

УЧИТЕЛЬНЫЙ СОРОДА. Словарь быстрее

. Слово дня

la víspera

eve

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Чит -листы

NO ADS

УЧИТЕЛЬНО ОФТ ЛИНА НА IOS

FUN PRASEBOOKS

Учите испанский более быстрее

.

Мы предоставляем профессиональные услуги переводчика в Борнмуте для всех языков.
Мы оказываем языковые услуги в Борнмуте и его окрестностях, включая Боскомб, Саутборн, Вестборн, Литтлдаун, Уинтон, Кинсон и Спрингборн. Борнмут — крупный прибрежный курорт и поселение в графстве Дорсет, Англия. В таких районах, как Беар-Кросс, Боскомб, Кинсон, Поуксдаун и Вестборн, Нортборн, Саутборн и Тактон вместе с Уоллисдауном и Талбот-Виллидж, в последние годы наблюдается значительный рост, особенно за счет увеличения числа студентов, посещающих университет. С нашим главным офисом в Борнмуте вы можете быть уверены в превосходных услугах письменного или устного перевода в Борнмуте.
Обратите внимание, что хотя мы можем предоставить услуги устного переводчика в Борнмуте, мы не можем гарантировать, что ваш переводчик будет из местного региона.

Наши устные переводчики обладают отличной репутацией, и у нас есть многолетний опыт предоставления высококачественных услуг устного перевода широкому кругу клиентов в государственном и частном секторах. В настоящее время мы поставляем переводчиков в тюремную службу Ее Величества, Национальную службу здравоохранения, социальные службы и полицию, и это лишь некоторые из них. Мы также работаем с местными переводчиками Борнмута, чтобы обеспечить быстрое и эффективное обслуживание.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *