Bob Dylan — Knockin’ on heaven’s door

с альбома: Pat Garrett & Billy the Kid (1973)

версия для печати

  • Текст песни (Английский)

Knockin’ on heaven’s door

Mama, take this badge off of me

I can’t use it anymore.

It’s gettin’ dark, too dark for me to see

I feel like I’m knockin’ on heaven’s door.

Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door

Mama, put my guns in the ground

I can’t shoot them anymore.

That long black cloud is comin’ down

I feel like I’m knockin’ on heaven’s door.

Knock, knock, knockin’ on heaven’s door

Knock, knock, knockin’ on heaven’s door

Knock, knock, knockin’ on heaven’s door

Knock, knock, knockin’ on heaven’s door

  • Перевод песни
  • Художественный

Достучаться до небес

Мама, сними с меня этот значок,

Он мне больше не нужен.

Уже становится темно, слишком темно, чтобы я что-то видел.

Чувствую себя, как будто я на пороге смерти.

На пороге смерти я
На пороге смерти я
На пороге смерти я
На пороге смерти я

Мама, зарой мои ружья в землю.

Я не могу стрелять из них больше.

Это длинное чёрное облако опускается.

Чувствую, что я на пороге смерти.

На пороге смерти я
На пороге смерти я
На пороге смерти я
На пороге смерти я

перевод песни: Катя Катюшка

Достучаться до небес

Мама ты вынь боль мою
Я больше не могу терпеть
И вижу рай но не узнаю
Хоть у дверей, но меркнет свет

Нет Нет Нет который раз
Я стучался в эту дверь
Нет Нет Нет но ты сейчас
Нет нет нет да мне поверь

Нет Нет Нет который раз
Я стучался в эту дверь
Нет, нет но лишь сейчас
Близость ощутил я к вере

Мама путь мой горный ад
Я уж их шуток выпил море
Ведь сломана икона та
Что стерегла ворота горя

перевод песни: Alex

Прислать свой вариант перевода

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



  • Назад к Bob Dylan
  • Назад к альбому Pat Garrett & Billy the Kid (1973)

Послушать песню и посмотреть клип «Knockin’ on heaven’s door»

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube. com. Отказ от ответственности

Альбом: «Pat Garrett & Billy the Kid»

(1973)

Knockin’ on heaven’s door (Достучаться до небес)

Другие тексты песен Bob Dylan

Bob Dylan — Murder Most Foul
(Самое грязное убийство)

Bob Dylan — Why Was I Born

Bob Dylan — t’s Funny To Everyone But Me

Bob Dylan — Stardust

Bob Dylan — You Go To My Head

Bob Dylan — These Foolish Things

Bob Dylan — When The World Was Young

Bob Dylan — Somewhere Along The Way

Bob Dylan — Sentimental Journey

Bob Dylan — I Couldn’t Sleep A Wink Last Night

Песни с таким же названием:

Avril Lavigne — Knockin’ On Heaven’s Door
(Стук в небесную дверь)

  • Назад к Bob Dylan
  • Назад к альбому Pat Garrett & Billy the Kid (1973)

Текст песни Bob Dylan Knockin’ on heaven’s door предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.

Текст песни Bob Dylan — Knockin On The Heavens Door перевод, слова песни, видео, клип





Mama take this badge off me,

I can’t use it any more,

It’s getting dark, too dark to see,

Feel I’m knocking on heaven’s door.

Knock, knock knockin’ on heaven’s door.

Knock, knock knockin’ on heaven’s door.

Knock, knock knockin’ on heaven’s door.

Knock, knock knockin’ on heaven’s door.

Mama put my guns in the ground,

I can’t shoot them any more,

That long black cloud is coming down,

I feel like I’m knocking on heaven’s door.

Knock, knock knockin’ on heaven’s door.

Knock, knock knockin’ on heaven’s door.

Knock, knock knockin’ on heaven’s door, yeah yeah.

Knock, knock knockin’ on heaven’s door.

Перевод

Мама, сними с меня этот значок,

Я больше не буду им пользоваться.

Потемнело настолько, что ничего не видно,

Как будто я стучусь в небеса.

Тук, тук, стучусь в небеса.

Тук, тук, стучусь в небеса.

Тук, тук, стучусь в небеса.

Тук, тук, стучусь в небеса.

Тук, тук, стучусь в небеса.

Я не смогу больше в них стрелять,

Опускается большая чёрная туча,

Я словно стучусь в небеса.

Тук, тук, стучусь в небеса.

Тук, тук, стучусь в небеса.

Тук, тук, стучусь в небеса.

Тук, тук, стучусь в небеса.




Мама принять этот жетон от меня ,

Я не могу использовать его больше ,

Темнеет , слишком темно, чтобы видеть ,

Почувствуйте я стук в дверь небес .

Тук-тук Достучаться бога .

Тук-тук Достучаться бога .

Тук-тук Достучаться бога .

Тук-тук Достучаться бога .

Мама положила оружие в землю ,

Я не могу стрелять в них больше ,

Так долго черная туча идет вниз ,

Я чувствую, что я , стуча в дверь небес .

Тук-тук Достучаться бога .

Тук-тук Достучаться бога .

Тук-тук Достучаться святого, да, да .

Тук-тук Достучаться бога .

Перевод

Мама , сними с меня этот значок ,

Я больше не буду им пользоваться .

Потемнело настолько , что ничего не видно ,

Как будто я стучусь в небеса .

Тук , тук , стучусь в небеса .

Тук , тук , стучусь в небеса .

Тук , тук , стучусь в небеса .

Тук , тук , стучусь в небеса .

Тук , тук , стучусь в небеса .

Я не смогу больше в них стрелять ,

Опускается большая чёрная туча ,

Я словно стучусь в небеса .

Тук , тук , стучусь в небеса .

Тук , тук , стучусь в небеса .

Тук , тук , стучусь в небеса .

Тук , тук , стучусь в небеса .

Смотрите также:

  • Bob Dylan — Wild World
  • Bob Dylan — All I Really Want to Do
  • Bob Dylan — Stuck inside of Mobile with the Memphis blues again
  • Bob Dylan — Queen Jane Approximately
  • Bob Dylan — Mama, take this badge off of me

Достучаться до небес

Достучаться до небес

Слова и музыка Боб Дилан. 1988), MTV Unplugged (1995) и Live 1975 (2002)
С вкладками и расшифровкой Эйольфа Острема


Сложность этой песни не в аккордах, которые на самом деле довольно простые, а в
лирика, которая довольно сильно меняется, почти от шоу к шоу, с импровизированными новыми строками
о том, что приводит его к двери, стучит.

В большинстве версий Am7 воспроизводится как простой Am.

Unplugged версия, как показано ниже, но с каподастром на 2-м ладу (на гитаре Джексона;
Дилан возится, время от времени поигрывая на гитаре без каподастра).

Во многих концертных версиях последняя строчка припева звучит так: «Точно так.
много раз раньше» (спасибо Уэйну Хэмптону за напоминание).


|:Г . Д . Ам7. . . |Г . Д . С . . . :| 
G D Am7
Мама, сними с меня этот значок.
Г Д С
 Я больше не могу его использовать.
G D Am7
 Становится темно, слишком темно, чтобы видеть
Г Д С
 Я чувствую, что стучу в дверь рая.
 
Стук, стук, стук в дверь рая
Стук, стук, стук в дверь рая
Стук, стук, стук в дверь рая
Стук, стук, стук в дверь рая
 
Мама, положи мои пушки в землю
Я больше не могу стрелять в них. 
Это длинное черное облако спускается
Я чувствую, что стучу в дверь рая.
 
Стук, стук, стук в дверь рая
Стук, стук, стук в дверь рая
Стук, стук, стук в дверь рая
Стук, стук, стук в дверь рая 

Живая версия, 2001 г.

Самая стабильная последовательность аккордов в мире (может быть, за исключением «Всех
Вдоль Сторожевой Башни») изменено!

 | Э . Б . | Ф#м . . . | Э . Б . | А . . . | 
Э Б F#м
Мама, сними с меня этот значок.
Э Б А
 Я больше не могу его использовать.
A E(/г#) B
 Становится темно, слишком темно, чтобы видеть
С#м Б А
 Я чувствую, что стучу в дверь рая.
  

Живая версия 1975 года

Аккорды те же, что и выше.

Мама вытри кровь с моего лица
Я больше не могу видеть сквозь него
Мне нужен кто-то, с кем можно поговорить, и новое укрытие
Мне кажется, что я смотрю на дверь рая

[Роджер МакГуинн:]
Мама, я слышу этот рев грома
Эхо доносится с далекого берега Бога
Я слышу, как они зовут мою душу
Чувствую, что я стучу в дверь рая

Альтернативные куплеты с сессий в Бербанке, 19 февраля.

73

Дубль №1:

Мама, опусти мои пушки в землю
Они мне больше не нужны.
Длинный черный поезд приближается
Я чувствую, что стучусь в дверь рая.

Мама, сними с меня этот значок
Мне он больше не нужен.
Становится темно, слишком темно, чтобы видеть
Я чувствую, что стучу в дверь рая.

Мама, опусти мои пушки в землю
Я больше не могу из них стрелять.
этот длинный черный поезд приближается
Я стучу в дверь рая

Дубль №2:

«Хорошо, обойдемся без вокала. Хотя я в последний раз на кого-то работаю,
в кино. С музыкой.»


Различные живые лирические изменения

Мама вытри кровь с моего лица
Я устал от войны
У меня одинокое черное чувство, и его трудно отследить
Чувствую, что я стучу в дверь рая . версия на Before the Flood .
    Этот куплет вставлен между двумя куплетами в оригинальном альбоме)

Мама, убери эти колокольчики из моих ушей
Я их больше не слышу
Они сводят меня с ума и вызывают у меня слезы
Чувствую, что я стучу в дверь рая

Стих Роджера МакГуинна: ​​
Мама, я слышу этот рев грома
Эхо доносится с далекого берега Бога
Я слышу, как он зовет мою душу
Чувствую, что я стучу в дверь рая

Мама вытри кровь с моего лица
Я больше ничего не вижу
Мне нужно с кем-нибудь поговорить и найти новое убежище
Я чувствую, что стучу в дверь рая
    (Бостон, 751121)

Мама, вытри эти слезы из моих глаз
Я больше не могу видеть сквозь них
Хоть раз, я хочу увидеть восход солнца
Чувствую, что стучусь в дверь рая Ураган», 751208)

Мама, сними с меня этот значок
Я больше его не чувствую
Становится темно, слишком темно, чтобы видеть
Такое чувство, что я стучу в дверь рая
    (Новый Орлеан, 760503, Форт-Уэрт 760516)

Мама отбуксирует мою баржу в море
Перетащите ее с берега на берег
Два карих глаза смотрят на меня
Такое чувство, что я стучу в дверь рая.

Идти по этой дороге
Чувство уныния и все больше и больше
Сесть на поезд […]
Чувство, будто я стучу в дверь рая.
    (Earl’s Court, London 810628)

[…] в этой сцене
падаю как на пол
Два карих глаза смотрят на меня
Кажется, я стучусь в небеса
    (Earl’s Court, London 810629)

Мама возьми меня выше всех этих страданий
Пусть оно упадет на пол
Два карих глаза смотрят на меня
Чувствую, что я стучу в дверь рая
    (Драммен, Норвегия, 810710)

Мама, возьми это [переднюю часть прочь]
Я просто больше не хочу этого
Ааа, когда я стою перед чем-то, это слишком дорого, чтобы платить
Да, чувствую, что я стучу в дверь рая

Мама, возьми мою лодку [из моря]
Пусть упадет на пол
Два карих глаза смотрят на меня
Такое чувство, будто я стучу в дверь рая.
    (Авиньон, 810725)

Мама вытри кровь с моего лица
Я просто больше не могу видеть сквозь нее
Иногда ты чувствуешь себя чертовски неуместным
И я чувствую, что стучу в небесную дверь 4 сентября 1988 г. Представлено Патриком Винквистом)

Солнце садится
В этом плохо забытом городе
Спускаются два всадника
Похороните мое сердце в этой земле
    (дата и место неизвестны, представлено Крисом Барреттом)

Любимая обложка Боба Дилана «Достучаться до небес»

«Достучаться до небес» — один из величайших моментов Боба Дилана. Написанный в 1973 году трек представляет собой гламурную звездную группу. В нем участвовал фронтмен The Byrds Роджер МакГуинн на шестиструнном инструменте и Джим Келтнер на барабанах, а также использовались таланты культовых бэк-вокалисток Кэрол Хантер, Донны Вайс и Бренды Паттерсон. Вместе этот звездный состав создал что-то духовно мотивированное и эмоционально сильное 9.0007

Из всех работ Дилана после 1960-х годов «Достучаться до небес» — одна из его самых любимых. Описанный биографом Дилана Клинтоном Хейлином как «упражнение в великолепной простоте», он обсуждает понятия жизни и смерти, и благодаря своей великолепной композиции он завоевал легионы поклонников с обращением к представителям разных поколений, которое в значительной степени не наблюдается в музыке.

Изначально Дилан написал эту песню как часть саундтрека к классическому фильму Сэма Пекинпа Пэт Гарретт и Билли Кид в 1973 году. Ирония песни в том, что версия Дилана полностью затмила огромное количество кавер-версий, которые она породила за эти годы. Все, от Guns N’ Roses до Эрика Клэптона, пытались сделать песню своей. На самом деле, существует более 150 каверов от художников разной степени достоверности.

Такие легенды, как Нил Янг, Ник Кейв, Патти Смит, Пол Саймон, Джерри Гарсия и Television, также исполняли песни в прошлом. Другой иконой, представившей звездную версию, хотя и только живую, был «Босс», мистер Брюс Спрингстин.

Сам Дилан назвал это «невероятным». Это произошло в 2015 году, после того как Дилан был назван человеком года MusiCares. В шоу приняли участие легенды всех эпох музыки, включая Бека, Нила Янга, Джека Уайта и Кросби, Стиллса и Нэша, и все они исполнили каверы на песни Дилана.

Однако внимание привлек Спрингстин. Вместе с гитаристом Rage Against the Machine Томом Морелло на сцене он получил беспрецедентную похвалу от Дилана. Признание, которое он дал Спрингстину, затмило то, которое он осыпал песней Джими Хендрикса «All Along the Watchtower».

«(Спрингстин) сделал эту песню как на пластинке, чего я сам никогда не пробовал. Я даже не думал, что оно того стоит. Может быть, никогда не было рабочей силы в одной группе, чтобы осуществить это. Не знаю, но я никогда не думал об этом. По правде говоря, я забыл, как должна звучать песня», — сказал Дилан об исполнении. «Брюс вытянул из него всю силу, духовность и красоту, как никто никогда не делал. Он был верен, по-настоящему верен версии на пластинке, очевидно, единственной, которой он должен следовать».

К сожалению, нет никаких видеозаписей всего выступления, за исключением фрагментов. Однако из этих коротких выдержек мы можем понять, что, как сказал Дилан, кавер Спрингстина и Морелло был очень прибыльным.

Звучит точно так же, как в оригинале, за исключением плачущего гитарного соло Морелло на заднем плане. Спрингстин облил оригинал своей собственной волшебной формулой, честным рабочим стилем, благодаря которому он заполняет стадионы по всему миру в течение последних 40 лет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *