Like a rolling stone (live) — Bob Dylan (Боб Дилан)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх

найти видео на YouTube

Это то видео?

Нет, указать другое      Да, всё верно

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.



























Like a rolling stone (live)

Словно перекати-поле (концертная версия)

Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime didn’t you?
People call, say:
«Beware, doll, you’re bound to fall»
You thought they were all kiddin’ you

You used to laugh about
Everybody that was hanging out
Now you don’t talk so loud
Now you don’t seem so proud
About having to be scrounging for your next meal

How does it feel?
How does it feel
To be without a home
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?

You’ve gone to the finest school,
alright, miss lonely
But you know you only used to get juiced in it
Nobody’s ever taught you how to live out on the street
And now you’re gonna have to get used to it

You say you’d never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He’s not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And say: «Do you want to make a deal?»

How does it feel?
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
With no direction home
Like a rolling stone?

Princess on the steeple
and all the pretty people
They’re all drinking thinking that they got it made
Exchanging all their precious gifts
But you’d better take your diamond ring
You’d better pawn it, baby

You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now,
he calls you, you can’t refuse
When you ain’t got nothing, you got nothing to lose
You’re invisible now, you got no secrets to conceal

How does it feel?
How does it feel
To be without a home
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?

Когда-то ты изысканно одевалась.
В свои лучшие времена ты подавала бездомным, не так ли?
Люди предупреждали тебя:
«Осторожно, куколка, не оступись»,
А ты всё думала, что они шутят.

Раньше ты насмехалась над всеми,
Кто крутился возле тебя,
А теперь ты попритихла.
Теперь ты не выглядишь такой высокомерной,
Когда тебе приходится попрошайничать, чтобы поесть.

Каково это?
Каково это, —
Уйти из дома
И забыть обратную дорогу,
Словно безымянный бродяга,
Словно перекати-поле?

Ты училась в самой престижной школе,
Что ж, хорошо, мисс Одиночество.
Но похоже, ты научилась там лишь пьянствовать.
Никто не учил тебя жизни на улице,
И теперь тебе придётся к ней привыкать.

Ты говоришь, что никогда бы не пошла на компромисс
С таинственным бродягой, но теперь ты понимаешь,
Что он не торгует индульгенциями,
Когда смотришь в его пустые глаза
И спрашиваешь: «Не хотите ли заключить сделку со мной?»

Каково это?
Каково это, —
Уйти из дома,
Как безымянный бродяга,
И забыть обратную дорогу,
Словно перекати-поле?

В башне замка принцесса
Вместе со всеми этими симпатичными людьми
Пьёт вино, считая, что жизнь удалась.
Они обмениваются всякими дорогими подарками,
А тебе бы лучше взять да и заложить
Своё бриллиантовое колечко, детка.

Раньше ты потешалась
Над Наполеоном в лохмотьях и его французским языком.
Так ступай же теперь к нему,
Он зовёт тебя, ты не можешь ему отказать.
Когда ничего не имеешь, то и терять нечего.
Теперь ты стала незаметной, и тебе больше нечего скрывать.

Каково это?
Каково это, —
Уйти из дома
И забыть обратную дорогу,
Словно безымянный бродяга,
Словно перекати-поле?



Автор перевода — cadence
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни Like a rolling stone (live) — Bob Dylan



Рейтинг: 5 / 5   
2 мнений






Вам могут понравиться

My sweet Lord
George Harrison

Like a Rolling Stone
Bob Dylan

One
Johnny Cash

Billy le Bordelais
Joe Dassin

Waka Waka
Shakira














Self portrait

Bob Dylan

Треклист (24)

  • All the tired horses

  • Alberta #1

  • I forgot more than you’ll ever know

  • Days of 49

  • Early morning rain

  • In search of little Sadie

  • Let it be me

  • Little Sadie

  • Woogie boogie

  • Belle Isle

  • Living the blues

  • Like a rolling stone (live)

  • Copper kettle (the pale moonlight)

  • Got to travel on

  • Blue moon

  • The boxer

  • The mighty Quinn (Quinn the Eskimo) (live)

  • Take me as I am (or let me go)

  • Take a message to Mary

  • It hurts me too

  • Minstrel boy

  • She belongs to me (live)

  • Wigwam

  • Alberta #2















Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Bloody Mary
Lady Gaga

3.


Last Christmas
George Michael

4.


Je veux
ZAZ

5.


Sonne
Rammstein

6.


Deutschland
Rammstein

7.


Let it snow
Frank Sinatra

8.


We wish you a Merry Christmas
Christmas and New Year songs

9.


Was wollen wir trinken
Rabauken

10.


Made you look
Meghan Trainor




Событие

Сегодня

19.12.(1915) День рождения Edith Piaf





Bob Dylan — Like A Rolling Stone перевод

Once upon a time you dressed so fine, Когда-то ты одевалась так изящно,
Threw the bums a dime in your prime, Бросала бездомным монеты в молодости,
Didn’t you? Было такое?
People call, say: «Beware, doll, Тебе звонили и говорили: «Будь осторожна, красотка,
You’re bound to fall. » Ты упадёшь.»
You thought they were all А ты думала, что они все
Kidding you. Шутят над тобой.
You used to laugh about Ты часто смеялась над
Everybody that was hanging out. Теми, кто слонялся по улицам.
Now you don’t talk so loud, А теперь ты уже не разговариваешь так громко,
Now you don’t seem so proud Теперь, похоже, ты не так уж гордишься
About having to be scrounging Тем, что тебе приходится с протянутой рукой
Your next meal. Просить деньги на еду.
How does it feel? Каково это?
How does it feel? Каково это?
To be without a home? Быть бездомной?
Like a complete unknown, Быть никем,
Like a rolling stone. Словно бродяга*.
You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely, Да, ты училась в самой престижной школе, Мисс Одиночество,
But you know you only used to get Но ты же знаешь, что ты там
Juiced in it. Лишь развлекалась.
Nobody’s ever taught you how to live out on the street Тебя никогда не учили жизни на улице,
And now you’re gonna have to get А теперь тебе придётся
Used to it. Привыкнуть к ней.
You said you’d never compromise Ты говорила, что ты никогда не свяжешься
With the mystery tramp С таинственным бродягой.
But now you realize, А теперь ты понимаешь, что
He’s not selling any alibis Он не ищет отговорки,
As you stare into the vacuum of his eyes Когда ты смотришь в пустоту его глаз
And say: И говоришь:
«Do you want to make a deal?» «Может, договоримся?»
How does it feel? Каково это?
How does it feel? Каково это?
To be on your own? Быть одинокой?
With no direction home? Когда ни один из путей не ведёт домой?
A complete unknown, Быть никем,
Like a rolling stone. Словно бродяга.
You never turned around to see the frowns Ты никогда не оборачивалась и не видела хмурые взгляды
On the jugglers and the clowns when they all did Фокусников и клоунов, когда они
Tricks for you. Показывали тебе фокусы.
Never understood that it ain’t no good Никогда не понимала, что нехорошо,
You shouldn’t let other people get your Неправильно позволять людям
Kicks for you. Развлекать тебя.
You used to ride on the chrome horse with your diplomat Ты каталась на хромированной лошади* со своим дипломатом,
Who carried on his shoulder a Siamese cat. У которого на плече сидела сиамская кошка.
Ain’t it hard when you discover that Разве не тяжело понимать, что
He really wasn’t where it’s at? Он был не тем, кем казался?
After he took from you everything После того, как он забрал у тебя всё,
He could steal. Что смог украсть.
How does it feel? Каково это?
How does it feel? Каково это?
To be on your own? Быть одинокой?
With no direction home? Когда ни один из путей не ведёт домой?
Like a complete unknown, Быть никем,
Like a rolling stone. Словно бродяга.
Princess on the steeple and all the pretty people Принцесса на колокольне и все красивые люди
They’re all drinking, thinking that they Пьют и думают, что
Got it made. У них всё удалось.
Exchanging all precious gifts Обмениваются дорогими подарками,
But you better take your diamond ring, Но тебе лучше взять своё кольцо с бриллиантом
You better pawn it, babe. И заложить его, крошка.
You used to be so amused at Napoleon in rags Тебя так забавлял Наполеон в обносках
And the language that he used, И его слова.
Go to him now he calls you, Теперь иди к нему, он зовёт тебя,
You can’t refuse, Ты не можешь отказаться,
When you got nothing, Когда у тебя ничего нет,
You got nothing to lose. Тебе нечего терять.
You’re invisible now, Теперь ты невидимка,
You got no secrets to conceal. У тебя нет тайн.
How does it feel? Каково это?
How does it feel? Каково это?
To be on your own? Быть одинокой?
With no direction home? Когда ни один из путей не ведёт домой?
Like a complete unknown, Быть никем,
Like a rolling stone. Словно бродяга.

Значение песни «Like a Rolling Stone» Боба Дилана

Возможно, самая узнаваемая и популярная песня легендарного американского автора песен и исполнителя Боба Дилана, «Like a Rolling Stone», безусловно, кристаллизовала артиста, который стал электрическим. Вместе с этим народный образ жизни и имидж, которые он культивировал, отпали в зеркале заднего вида.

The Origins

Дилан впервые выпустил «Like a Rolling Stone» 20 июля 1965 года (с «Вратами Эдема» на стороне B). Все началось, как и многие песни Дилана в 60-х, с пишущей машинки и небольшой вендетты. Дилан написал много куплетов (намного больше, чем было в шестиминутной песне) для трека ранее в том же году после того, как он вернулся, измученный, из долгого турне по Великобритании.0003

После этого тура Дилан, расстроенный тем, как люди воспринимают его пост-акустическую идентичность, решил уйти с музыкальной сцены. Тем не менее, он выстоял. Он сказал Playboy в 1966 году: «Прошлой весной, кажется, я собирался бросить петь. Я был очень истощен, и то, как шли дела, было очень затруднительно… Но «Like a Rolling Stone» все изменило. Я имею в виду, что это было то, что я сам мог бы раскопать. Очень утомительно, когда другие люди говорят тебе, как сильно они в тебе копаются, если ты сам в тебя не копаешься».

Дилан рассказал журналисту Жюлю Сигелу о происхождении песни: «Она состояла из десяти страниц. Это никак не называлось, просто ритм на бумаге, все о моей устойчивой ненависти, направленной на какой-то момент, который был честным. В конце концов, это была не ненависть, а сообщение кому-то чего-то, чего они не знали, что им повезло.

«Месть, это лучшее слово. Я никогда не думал об этом как о песне, пока однажды я не оказался за пианино, и на бумаге она пела: «Каково это?» в замедленном темпе, в предельно замедленном темпе».

Чтобы сократить песню для радиоспектакля, которая даже тогда не соответствовала шестиминутной мелодии, Дилан сократил текст до четырех куплетов и припева. Затем трек был записан как часть сессий для грядущего на тот момент LP Дилана, Highway 61 Revisited .

Сначала, пытаясь записать трек, Дилан, как сообщается, не мог найти истинный центр песни. Затем он придал ему ощущение рока и бум . Трек стал популярным в студии во многом благодаря начинающему сессионному музыканту Элу Куперу, который сымпровизировал органный рифф Hammond B2, который с тех пор стал визитной карточкой песни (9).0011 подробнее об этом ниже, см.: Второй прорыв ).

Columbia Records была недовольна

Сначала звукозаписывающая компания Дилана была недовольна записью как из-за ее продолжительности, так и из-за электрического ощущения. До этого момента Дилана любили за его фолк-акустические треки, которые часто звучали как откровенные песни протеста. Теперь он был полностью сосредоточен на рок-н-ролле, который тогда был не так актуален для артистов мейнстрима, как фолк.

Но несколько недель спустя песня просочилась в популярный музыкальный клуб «Артур», и тамошние ди-джеи восприняли ее, возвестив ее жизнь как добросовестный сингл. Вскоре после этого «Like a Rolling Stone» занял 2-е место в чартах Billboard США, а позже стал мировым хитом, каким мы его знаем сейчас.

« Прорыв»

В интервью радио CBC в Монреале Дилан назвал манифестацию «Like a Rolling Stone» «прорывом». Он даже сказал, что его написание изменило его понимание того, куда и как его карьера движется, может пойти.

Дилан сказал радиостанции, что он написал «этот длинный кусок блевотины, 20 страниц длиной, и из него я взял «Like a Rolling Stone» и сделал его синглом. И я никогда раньше не писал ничего подобного, и мне вдруг пришло в голову, что это то, чем я должен заниматься… После того, как я написал это, я не был заинтересован в написании романа или пьесы. У меня просто было слишком много, я хочу писать песни».

Первоначально, Дилан написал песню на пианино в тональности ре-бемоль, которую он позже изменил на до мажор на гитаре в студии звукозаписи.

Критический прием

Хотя поначалу — как и большинство революционных вещей — Колумбия не хвалила эту песню, с тех пор она была признана, возможно, самой популярной песней всех времен. Из прямой лирики Дилана, Каково это? , на многих обложках, «Like a Rolling Stone» стал любимым произведением американского искусства.

На аукционе текст песни, на которую с тех пор перепели Джими Хендрикс, Green Day и The Wailers, был продан за 2 миллиона долларов, что является мировым рекордом.

Сегодня эта песня остается самым успешным коммерческим релизом Дилана, оставаясь в чартах США в течение 12 недель.

В 1966 году Дилан сказал: «Rolling Stone — лучшая песня, которую я написал».

Майк Блумфилд и Ко.

После того, как «Like a Rolling Stone» была написана, Дилан пригласил музыканта Майка Блумфилда в свой дом на Вудстоке в северной части штата Нью-Йорк на выходные, чтобы сыграть новый материал. Позже в интервью Блумфилд сказал: «Первое, что я услышал, было «Like a Rolling Stone». Я подумал, что он хотел блюз, струнные бенды, потому что это то, чем я занимаюсь. Он сказал: «Эй, чувак, я не хочу ничего из того, что делает Би Би Кинг». Какого черта он хочет? Мы возились с песней. Я играл так, как он копал, и он сказал, что это было здорово».

Дилан и компания записали эту песню 15 и 16 июня 1965 года на студии Columbia Records в Нью-Йорке. Ее спродюсировал Том Уилсон (и это была последняя песня, которую Уилсон спродюсировал для Дилана). Вместе с Блумфилдом Уилсон нанял музыкантов Пола Гриффина для фортепиано, Джо Мачо-младшего на басу, Бобби Грегга на барабанах и Брюса Лэнгхорна на бубне.

В первой сессии записи было сделано пять дублей, каждый из которых отличался от того, что будет выпущено позже, включая версию вальса. Поклонники могут услышать некоторые из этих оригинальных дублей сегодня, 19 декабря.Сборник 91, The Bootleg Series Volume 1-3 (Rare & Unreleased 1961-1991) .

Второй прорыв

На второй день записи к сессии присоединился Купер. Тогда, всего в 21 год, Купер был известен как гитарист. Он даже не должен был играть на сессии, но когда у него появилась возможность, Купер сел, чтобы принять участие в процессе. В течение дня Купер, который теперь заискивал на сессии, позже сказал властям, что у него есть хорошая органная партия для песни.

Сначала над Купером насмехались и сказали «нет». Но когда Дилан услышал воспроизведение, которое включало партию органа Купера, он настоял на том, чтобы орган был включен, хотя Купер формально не играл на органе. Остальное уже история. Всего группа сделала 20 дублей и в итоге использовала дубль № 4 в качестве финального.

Тематика

В отличие от многих современных хитов того времени, «Like a Rolling Stone» содержала в текстах идеи обиды и вызова, а не любви или радости. Речь идет о «Мисс Одинокой», которая сначала выбрала легкий путь в жизни. Но позже, когда она становится старше и больше видит мир, ее путь становится все труднее и труднее. Есть ли у нее значимый жизненный опыт, чтобы бороться с этим изменением точки зрения? Может быть нет.

Дилан поет:

Теперь ты не разговариваешь так громко
Теперь ты не кажешься таким гордым
О том, что тебе придется выпрашивать свой следующий обед

Тем не менее, даже в этой безнадежности есть надежда. Отсутствие ничего может быть освобождением.

Когда у вас ничего нет, вам нечего терять
Теперь вы невидимы, вам нечего скрывать

Журнальный магнат Янн Веннер отметил: «Все было убрано. Ты сам по себе, теперь ты свободен… Ты такой беспомощный, и теперь у тебя ничего не осталось. И ты невидим — у тебя нет секретов — это так освобождает. Тебе больше нечего бояться».

Когда Дилана спросили, жестоко ли Дилан относится к людям в своих песнях, потому что хочет «мучить их» или «изменить их жизнь», Дилан ответил: «Я хочу их подколоть».

Кто такая мисс Одинокая?

Многие размышляли о личности главной героини песни, Мисс Лонели. Хотя фигура может быть выдумана или объединена из нескольких человек, в отношении личности центральной фигуры было предложено много громких имен, от модели Эди Седжвик до народной героини Джоан Баэз.

В своей книге POPism: The Warhol ’60s художник Энди Уорхол сказал, что люди в его окружении верят, что он упоминается в песне. Он помнит, как ему сказали: «Послушай «Like a Rolling Stone» — я думаю, ты дипломат на хромированной лошади, чувак».

Если это правда, намек относится к обращению Уорхола с Седжвиком, который, по мнению многих, подвергся жестокому обращению со стороны поп-исполнителя, возможно, моральному и физическому. У Седжвик и Дилана также были недолгие отношения около 19 лет.65 — возможно, она даже была влюблена в него и была потрясена, когда выяснилось, что Дилан тайно женился на Саре Лаундс в ноябре 1965 года. Тем не менее, Дилан сказал после своей знаменитой аварии на мотоцикле в 1966 году: «Когда я использовал такие слова, как «он», «оно» и «они», говоря о других людях, я на самом деле не говорил ни о ком, кроме себя».

Живое выступление

Дилан впервые исполнил эту песню вживую через несколько дней после ее выхода в Ньюпорте, штат Род-Айленд, на фольклорном фестивале в Ньюпорте. Известно, что многие зрители протестовали против перехода Дилана на электричество.

После того, как Дилан выпустил свой альбом Highway 61 Revisited (который включал «Like a Rolling Stone»), в августе 1965 года он отправился в тур с будущими участниками The Band. Позже, 17 мая 1966 года, когда Дилан и его группа поддержки играли мелодию в Зале свободной торговли в Манчестере, Англия, один из зрителей закричал: «Иуда!» Дилан повернулся к аудитории и сказал: «Я вам не верю… Вы лжец!»

Затем он повернулся к оркестру и сказал: «Включи, черт возьми, громко!» С тех пор песня стала основной на живых выступлениях Дилана.

Воздействие

Песня произвела такое впечатление на американскую (и мировую) аудиторию, что во многом изменила лицо популярной музыки.

Известный рокер Брюс Спрингстин, который впервые услышал эту песню, когда ему было 15 лет, сказал: «Впервые я услышал Боба Дилана, когда был в машине с мамой, слушая WMCA, и тут прозвучал малый барабан, который звучало так, как будто кто-то выбил дверь в ваш разум … То, как Элвис освободил ваше тело, Дилан освободил ваш разум, и показал нам, что, поскольку музыка была физической, это не означало, что она была антиинтеллектуальной.

«У него было видение и талант, чтобы сделать поп-песню, в которую вместился бы весь мир. Он изобрел новый способ звучания поп-певца, преодолел ограничения того, чего могла достичь запись, и навсегда изменил лицо рок-н-ролла».

Пол Маккартни вспоминает, как слушал эту песню в доме Джона Леннона. Маккартни сказал об этом опыте: «Казалось, что это будет продолжаться и продолжаться вечно. Это было просто прекрасно … Он показал всем нам, что можно пойти немного дальше».

Вспомнил Фанка Заппу: «Когда я услышал ‘Like a Rolling Stone’, я хотел уйти из музыкального бизнеса, потому что я чувствовал: ‘Если это победит и сделает то, что должно, мне не нужно будет этого делать. что-нибудь еще …» Но это ничего не сделало. Он продавался, но никто не отреагировал на него должным образом».

Элвис Костелло сказал: «Какая шокирующая вещь — жить в мире, где есть Манфред Манн, The Supremes и Энглеберт Хампердинк, а тут выходит «Like a Rolling Stone».

CBS и шестиминутный поп-хит

Первоначально CBS пыталась сделать запись более удобной для радио, разрезав песню пополам и разместив ее на обеих сторонах винила. Но фанатам Дилана это не понравилось! Они потребовали, чтобы вся песня была размещена на одной стороне и чтобы радиостанции полностью воспроизводили ее за один раз. Это изменило представление о популярной музыке. Теперь шестиминутные песни могли стать поп-хитами.

Саид Журнал Rolling Stone , который частично получил свое название от песни: «Ни одна другая поп-песня так основательно не бросала вызов и не трансформировала коммерческие законы и художественные условности своего времени на все времена».

Обложка Хендрикса

Легендарному гитаристу Джими Хендриксу явно нравились произведения Дилана. Артист известен своим кавером на «Сторожевую башню» Дилана. И он также записал живую версию «Like a Rolling Stone» со своей группой Jimi Hendrix Experience, которую вы можете посмотреть ниже.

Сказал Хендрикс о песне: «Это заставило меня почувствовать, что я не единственный, кто когда-либо чувствовал себя так низко».

Высокая похвала!

Photo by FRED TANNEAU/AFP/GettyImages

Like a Rolling Stone / Gates of Eden Боба Дилана (сингл, фолк-рок): обзоры, рейтинги, титры, список песен

A Century of Song — #7

Over В течение своей шестидесятилетней карьеры Боб Дилан создал бесчисленное количество архетипов рок-н-ролла: искренний фолк-певец; брошенный любовник; поэт в отступлении; евангелист огня и серы; мудрый, престарелый скряга. Из всего этого в его наследии нет ничего более крупного, чем гений, подпитываемый метамфетамином; тот, чья трехальбомная арка из 19 «Возвращение домой » 65-го года до «Блондинка на блондинке » 1966 года продолжает устанавливать стандарты для рок-трилогий.

Несмотря на то, что это простой и очевидный выбор, именно он открывает среднюю запись трилогии — Highway 61 Revisited — которая олицетворяет самый блестящий период жизни Дилана. «Like a Rolling Stone» последовала по стопам более ранних треков, таких как «It Ain’t Me Babe» (№ 489) и «Maggie’s Farm» (№ 581), в том смысле, что ее можно было прочитать как декларацию независимости Дилана от фолка. сцена, из которой он вышел, но которая — в его сознании — повернулась к нему спиной, как только он последовал за своей музой в другом направлении.

Это направление наиболее ярко проявляется в «Like a Rolling Stone». Одни только вступительные строки песни, казалось, сигнализировали о совершенно новой возможности глубины поп-лирики:

Когда-то ты так хорошо одевался
В расцвете сил бросил ни копейки бомжам, не так ли?
Люди звонят и говорят: «Осторожно, куколка, ты обязательно упадешь»
Вы думали, что все над вами шутят

Хотя якобы нацелены на конкретного человека — безудержные спекуляции о личности «Мисс Одинокая» продолжаются и по сей день — объектом презрения, язвительности и (возможно) сострадания Дилана, возможно, никогда не был ни один человек. Одно из наиболее интересных чтений трека — интерпретация, поддерживаемая даже собственными комментариями Дилана — заключается в том, что именно Дилан был предполагаемым получателем сингла, ставшего поп-музыкой.

Сам факт того, что она была выпущена как поп-сингл, свидетельствует о явной дерзости «Like a Rolling Stone». Длиной более шести минут извилистые куплеты не звучали ни на радио, ни где-либо еще в то время, и тем не менее трек попал в десятку лучших во многих странах; Осенью 1965 года я достиг второго места в США.

Тридцать три года спустя, осенью 1998 года, я был первокурсником колледжа. Я жил дома, работая полный рабочий день, посещая занятия. Сказать, что у меня была фишка на плече, было бы мягко сказано. Куда бы я ни посмотрел, я видел людей, которым, как я предположил, было легче, чем мне. Значительная часть меня чувствовала, что я — ребенок из рабочего класса — не принадлежу этому месту. Несмотря на то, что я затаил немалую обиду на своих новообретенных сверстников, будучи самопровозглашенным «бездельником в старшей школе», я не хотел признавать, что мои самые глубокие разочарования были в основном замкнутыми.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *