Содержание

10 способов сказать “спасибо” на английском языке

Статья

10 декабря 2019 | 21:09

12345

Проголосовало 23 чел.

Мария Родченкова

Автор

Даже тот, кто не знает английский язык, прекрасно знает фразу “thank you” — спасибо. Ее мы применяем во многих жизненных ситуациях и обстоятельствах — благодарим за помощь, за оказанную услугу, за комплимент или подарок. В этой статье мы представим другие способы выражения благодарности, чтобы ваша речь была более разнообразна. Рассмотрим их на примерах из фильмов, книг и из бытового общения.

1. I really appreciate it — Я очень это ценю

В фильме “Я, снова я и Ирэн” герой благодарит Уайти за помощь:

  • Hey, Whitey. Listen, I just wanted to tell you… That I really appreciate it, everything you did for me. I owe you a huge one.

Перевод:

  • Эй, Уайти. Послушай, я просто хотел сказать тебе . .. Что я действительно ценю это, все, что ты для меня сделал. Я в долгу перед тобой.

Употребляется, чтобы выразить крайнюю степень благодарности. Часто фразу “I really appreciate it” используют после слова “Thank you”.

Например:

Thank you! I appreciate it!

Спасибо! Я очень это ценю!

2. Thanks a bunch — Большое спасибо/огромное спасибо

Часто используется как эквивалент простого “thank you”.

В книге “Отверженные” Эрин Хантер, повествующей о котах-воителях, кот по кличке Львиногрив говорит о том, что его соратник может помочь в беде и излечить раненых кошек:

  • Well, Jaypaw can heal cats! — said Lionpaw.
  • Thanks a bunch, — said Jaypaw.

Перевод

  • Воробушек может излечить кошек! — сказал Лвиногрив.
  • Большое спасибо, — ответил Воробушек.

Слово “bunch” может быть заменено такими словами, как a lot/million. В некоторых случаях ‘Thanks a bunch’ может иметь ироничный оттенок. Например, в диалоге в сериале “Баффи — истребительница вампиров”:

  • Somehow, I think he’s crossed over from the nightmare world he’s trapped in.
  • And he brought the nightmare world with him. Thanks a bunch, Billy!

Перевод

  • Я думаю, что он перешел из мира кошмаров, в которых он был заперт.
  • И он принес этот мир кошмаров с собой. Спасибо огромное, Билли!

3. That’s very kind of you / that’s very nice of you (это очень мило с вашей стороны)

Эта фраза одновременно означает похвалу и благодарность.

Пример:

  • I bought you a book, that you wanted for a long time.
  • Oh, thank you. That is very kind of you.

Перевод

  • Я купил тебе книгу, которую ты давно хотела.
  • О, спасибо. Это очень любезно с твоей стороны.

Также можно использовать и другие варианты:

That’s very thoughtful of you — это очень предусмотрительно с вашей стороны.

That’s very sweet of you — это очень мило с вашей стороны.

4. I owe you one (я перед тобой в долгу, я твой должник)

Это выражение означает, что вы благодарите кого-то за то, что он оказал вам услугу. Используя “I owe you one”, вы говорите человеку, что вернете ему эту услугу в будущем.

В книге Рика Риордана “Перси Джексон и проклятие титана” героиня благодарит Перси за помощь. Герой в шутку просит вернуть долг в двукратном объеме:

I owe you one.

  • Two.
  • One and a half. — She smiled, and for a second, I remembered that I actually liked her when she wasn’t yelling at me.

Я твоя должница!

  • Дважды.
  • Полтора! – сказала Талия. Она улыбнулась, и на секунду я вспомнил, что она ведь мне даже нравится, когда не орет на меня.

5. I can’t thank you enough. — Я не могу выразить свою благодарность

Это выражение обычно используется, когда вы чувствуете, что просто сказать спасибо — недостаточно. Такая фраза подразумевает, что никакие слова не смогут отплатить за то, что для вас сделали.

Например, в книге “Избалованные смертью” Норы Робертс, главный герой говорит своей возлюбленной, что у него не хватит слов выразить благодарность за то, что она была рядом с ним:

  • I can’t thank you enough. There isn’t enough thanks. I can’t say what this means to me, i don’t have the words for it.

Перевод:

  • Я не могу выразить свою благодарность. Простого спасибо — недостаточно. Я не могу объяснить, что это значит для меня. У меня для этого нет слов.

6. Much obliged (премного благодарен, очень признателен, премного обязан)

Выражение имеет более формальный оттенок и больше используется в вежливой речи, нежели в разговорной. Примером послужит официальный диалог из фильма “Шерлок Холмс”:

  • I’m sure I can find my own way if you have other duties to perform.
  • Much obliged, sir. Thank you.
  • Уверен, я найду дорогу назад, если Вас ожидают другие важные дела.
  • Очень признателен, Сэр. Спасибо большое.

7. This means a lot to me. — Это много для меня значит

Это выражение используется, когда вы выражаете, что очень цените что-то. Может также быть написано так:

I am really grateful for this, I’m really happy. — Я очень благодарен за это, я действительно счастлив.

Пример:

  • I will take care of you, while your father is away.
  • Oh, this means a lot to me. Thank you!

Перевод

  • Я позабочусь о тебе, пока твой отец в отъезде.
  • Это много значит для меня. Спасибо!

8. You shouldn’t have. — Да не нужно было

Чаще всего используется для выражения благодарности за щедрость, особенно при получении подарка.

Пример:

  • I know, that you like roses, so I bought you this flowers.
  • Thank you, but you shouldn’t have.

Перевод:

  • Я знаю, что ты любишь розы. Я купил тебе эти цветы.
  • Спасибо, но не нужно было.

9. I’m grateful for that. — Я очень благодарен за это.

Употребляется, чтобы показать глубокую признательность за доброту, полученную возможность или пользу.

В драматическом фильме “Экипаж”, главный герой, после того как чудом остался жив, выражает благодарность за то, что не погиб:

  • Cause every morning is special now. I’m grateful for that. I wish I could bottle this feeling that I have. About how beautiful every last breath of life is.

Перевод:

  • Потому, что каждое утро теперь особенное. Я очень благодарен за это. Хотелось бы удержать это чувство, которое у меня есть — о том, как прекрасен каждый последний вздох жизни.

10. You’ve made my day. — Спасибо, вы улучшили мой день.

Означает, что кто-то сделал или сказал то, что вас очень осчастливило и подняло настроение.

Пример:

  • Have you been on a diet? You look good, like you’ve lost weight.
  • Thanks. You’ve just made my day.

Перевод:

  • Ты сидел на диете? Ты выглядишь хорошо,так, будто похудел.
  • Спасибо. ты только что улучшил мой день.

Существую гораздо больше способов сказать “спасибо” в английском языке, мы выбрали лишь самые интересные, с разным значением и степенью благодарности.

Если поблагодарили вас, вот несколько вариантов ответов:

  • That’s OK! — Не за что.
  • It’s nothing! — Это пустяк!
  • You’re welcome! — Пожалуйста!
  • No problem! — Не за что, нет проблем.

Спасибо за внимание!

Оцените статью в один клик

12345

Проголосовало 23 чел.

Читать также

Как выбрать курсы программирования для детей

Как улучшить и поднять уровень английского языка

Как перевести PDF с английского на русский на компьютере

Топ-5 онлайн курсов корейского языка

Как выучить китайский язык онлайн

Мифы о школьном онлайн-образовании: почему его не надо бояться

Обзор лучших программ для создания презентаций на английском: рейтинг 2022-2023 годов

Топ-5 школ корейского языка в Москве

Лучшие курсы для получения сертификата TEFL

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Большое спасибо за выступление.

Thank you so much for that talk.

Большое спасибо за внимание.

Thank you very much for your attention.

Хелен Уолтерс: Крис, большое спасибо .

Helen Walters: Chris, thank you so much.

И тогда вы, вроде как, идете, Большое спасибо , и кладете ее осторожно в одну сторону и осматриваете животное и решаете, что это необыкновенное заболевание, что они только что нашли в Интернете не имеет никакого отношения к тому, что перед вами.

‘ And you then sort of go, ‘Thank you very much,’ and put it gently to one side and have a look at the animal and decide that this extraordinary disease that they’ve just found on the Internet doesn’t have any relation to what’s in front of you.

Большое спасибо за ваше время, леди и джентльмены.

Thank you very much for your time ladies and gentlemen.

Большое спасибо моему несравненному агенту Мег Рули и всему коллективу Литературного агентства Джейн Ротрозен.

Many thanks to my incomparable agent, Meg Ruley, and the team at Jane Rotrosen Agency.

Большое спасибо за то, что окатила меня ледяной водой.

Thank you for that dash of cold water.

Большое спасибо за замечательный отпуск, который мы провели у вас.

Many Thanks for a great holiday with you.

Большое спасибо и за ваши теплые слова в мой адрес в вашем вводном слове по поводу моего отъезда.

Many thanks also for the kind words addressed to me in your opening remarks regarding my departure.

Автостопом до Чейни, большое спасибо .

Hitch back to Cheyenne, thank you very much.

Я достаточно долго пробыл в комнатах с мягкими белыми стенами, большое спасибо .

I’ve had my fair share of padded white rooms, thank you very much.

И я думаю, это здорово, что мы сегодня проводим TEDx в театре в первый раз, потому что, я считаю, что мы должны сказать театру большое спасибо .

And I think it’s fantastic that we are today experiencing TEDx in a theater for the first time because I think we really owe to the theater a big thanks.

Дамы и господа, большое спасибо .

Ladies and gentlemen, thank you very, very much.

Большое спасибо за информацию

many thanks for your information

«Так что, большое спасибо вам, Питер, за то, что позволили провести немного времени с вашей семьей.»

And so, Peter, thank you very much also for letting me share some time with your family.

Большое спасибо за Вашу заботу!

Thank you in advance for your attention to this matter.

Большое спасибо за Ваш интерес к нашим продуктам.

Our sincere thanks for your interest in our products.

Большое спасибо за понимание нашей напряженной ситуации с поставками.

Thank you very much for your understanding in this time of delivery stress.

Заранее большое спасибо за понимание!

We thank you in advance for your understanding.

Большое спасибо от имени всей нашей семьи.

I would also like to thank you on behalf of my family.

Большое спасибо вам за это, г-н Глазьев», — сказал Порошенко, слова которого приводит журнал Economist.

Thank you very much for that, Mr. Glazyev, he said, according to the Economist.

Хелен, большое спасибо за помощь.

Helen, thank you very much for your assistance.

Руфус, еще раз большое спасибо , что пригласил нас.

Rufus, thank you again so much for inviting us.

А сейчас, всем большое спасибо .

For now, thank you all very much.

Чапман не забыла упомянуть и о тех, кто приглашает ее сниматься в своих фильмах. «Большое спасибо всем, кто предлагал мне роли, — сказала она.

Chapman also had some words for all those people who want her in their films: “Thank you very much to everyone who has offered me a role in a film,” she said.

Пол Сондерс: Большое спасибо , что нашли время для разговора с нами.

Paul Saunders: Thank you very much for taking time to talk to us.

Большое спасибо за доклад.

Well, thank you so much for your talk.

Большое спасибо за вклад в бассейн.

Thank you for your contribution to the swimming — pool.

Большое спасибо за то, что пришли.

Thank you very much for attending.

Большое спасибо за Ваше предложение.

Thank you for your application.

Большое спасибо за Ваше предложение.

Thank you kindly for your offer.

Большое спасибо за пересылку Ваших информационных материалов.

Thank you for sending your information brochures.

Большое спасибо за Ваш быстрый ответ

thank you very much for your prompt reply

Большое спасибо за Ваше письмо

thank you very much for your email

Большое спасибо за Ваше содействие.

Thank you very much for your support.

Большое спасибо за Ваше заявление на должность.

Thank you very much for your application.

Большое спасибо за внимание

thank you very much for your attention

Большое спасибо за любезное приглашение, которое я принимаю с удовольствием.

Thank you very much for your kind invitation which I accept with great pleasure.

Большое спасибо за Ваше содействие.

With many thanks for your good cooperation.

Большое спасибо за Ваше доверие!

Thank you very much for the confidence you have placed in us.

Большое спасибо за проявленное сочувствие в связи с кончиной моего мужа.

Thank you very much for your condolences on the death of my husband.

Большое спасибо , что Вы прислали на Ваш предварительный запрос.

Thank you very much for your advance inquiry.

Большое спасибо за Ваш телефонный запрос.

Thank you for the enquiry you made on the phone.

Большое спасибо за Ваше письмо.

Thank you very much for your letter.

Первая проверка показала, что заказ выполнен Вами правильно. Большое спасибо !

Upon inspection of the goods we found that you have properly carried out our order, for which we thank you.

Большое спасибо за информацию

thank you very much for the information

Большое спасибо за ваше приглашение.

Thank you very much for your invitation.

Сначала большое спасибо за Ваши усилия.

First of all, thank you for your efforts.

Большое спасибо за вышеназванное письмо.

Thank you very much for your above — mentioned letter.

Большое спасибо за гостеприимство.

Thank you for the excellent hospitality.

Большое спасибо за Ваш запрос на сегодняшний день.

Thank you very much for your enquiry of today.

Большое спасибо профессору Первопопсу за его лекцию о том, как сказать нет.

Thank you to Professor Primbotom and his lecture on just say nay.

Большое спасибо , что пришли, Алан Шор.

Thank you so much for coming. Alan Shore.

И большое спасибо за откровенность.

And thank you very much for being so candid.

И спасибо вам за это, маменька, большое спасибо !

Thanks for it, mother dear, many thanks.

Большое спасибо … хулиганка.

Thank you… very much, cheeky monkey.

Большое спасибо за наше дополнительное время.

Thank you so much for our special time.

Большое спасибо , Авраам. Мы и без тебя управились.

Thank you, Avraham, we managed without you.

Большое спасибо , мистер Уэлдон…

Thank you very much, Mr. Weldon…

Уверяю тебя, я знаю, что обычно находится у джентльменов в штанах, большое спасибо .

I’ve learned of myself what a gentleman keeps in his tights, thank you.

Idioms by The Free Dictionary

Thank+you+very+much — Idioms by The Free Dictionary

Спасибо+вам+очень+много — Idioms by The Free Dictionary


Слово, не найденное в Словаре и Энциклопедии.

Пожалуйста, попробуйте слова отдельно:

спасибо
ты
очень
много

Некоторые статьи, соответствующие вашему запросу:

Не можете найти то, что ищете? Попробуйте выполнить поиск по сайту Google или помогите нам улучшить его, отправив свое определение.

Полный браузер
?

  • И вам спасибо
  • Большое спасибо
  • Небольшое спасибо, еще меньше добро пожаловать
  • Большое спасибо
  • Большое спасибо
  • Большое спасибо
  • Большое спасибо
  • Заранее большое спасибо
  • Большое вам спасибо
  • Большое спасибо
  • Большое спасибо
  • Спасибо, Туман
  • Спасибо, хорошего дня
  • Спасибо, Дживс
  • Спасибо, Дживс!
  • Спасибо, Господь
  • Спасибо, люблю тебя
  • Спасибо, мои сумерки
  • Спасибо, партнер
  • Спасибо, большое спасибо
  • Спасибо. .. Спокойной ночи!
  • Спасибо; Большое спасибо
  • Спасибо, счастливые звезды
  • Спасибо, счастливые звезды
  • Спасибо, счастливые звезды
  • Спасибо вашим счастливым звездам (фильм 1943 года)
  • Спасибо, счастливые звезды (фильм)
  • Спасибо, счастливые звезды (сериал)
  • спасибо
  • спасибо
  • спасибо+вам+очень+большое
  • благодарственное приношение
  • благодарственные приношения
  • спасибо
  • спасибо
  • Большое спасибо
  • спасибо, мэм
  • Танка
  • поблагодарил
  • поблагодарил
  • поблагодарил за
  • поблагодарил Бога за маленькие благословения
  • благодарил Бога за маленькие милости
  • благодарил Бога за маленькие милости
  • благодарил Бога за маленькие милости
  • поблагодарил ее за
  • поблагодарила свою счастливую звезду
  • поблагодарил его за
  • поблагодарил свою счастливую звезду
  • поблагодарил за
  • поблагодарил любезно
  • поблагодарил счастливчиков
  • поблагодарил счастливчиков
  • поблагодарил меня за
  • поблагодарил мою счастливую звезду
  • поблагодарил за
  • поблагодарил свою счастливую звезду
  • поблагодарил нашу счастливую звезду
  • поблагодарил кого-то за
  • поблагодарил кого-то за
  • поблагодарил что-то за

Сайт:
Следовать:

Делиться:

Открыть / Закрыть

 

Правильно ли говорить «Большое спасибо?» – Стратегии для родителей

Научиться выражать соответствующие эмоции с помощью языка не так просто, как может показаться. Конечно, вы, естественно, хотите поддерживать соответствующий тон, но никто не хочет казаться холодным или грамматически слепым в общении. Тем не менее, правильно ли говорить: «Большое спасибо?»

Сказать «Большое спасибо» — это грамматически правильный, хотя и несколько заезженный способ выразить благодарность. Усилитель «очень» изменяет прилагательное «много», чтобы указать на большую степень благодарности, что делает его отличным способом завершить официальный разговор или электронное письмо. Однако из-за его частого использования оно стало означать скромный уровень благодарности.

Однако, если вы обнаружите, что повторяете эту фразу, есть другие способы передать то же самое значение, не изменяя невысказанный смысл ваших слов.

В этой статье мы рассмотрим лучшие способы сказать «Спасибо» в различных ситуациях, включая этимологию фразы. Читайте дальше, если хотите узнать, как можно воспользоваться нюансами коннотации в этом и подобных выражениях!

Что на самом деле означает «спасибо»?

Слово «спасибо» происходит от тех же корней, что и английское слово «думать». Говоря «Большое вам спасибо», вы, по сути, заявляете, что часто будете думать о том, что этот другой человек сделал для вас (источник).

Однако со временем значение несколько изменилось. В то время как его пользователи изначально подразумевали это выражение как торжественную, искреннюю фразу, слова «спасибо» стали настолько распространенными, что многие ищут синонимы. То, что когда-то считалось серьезным выражением глубокой благодарности, теперь стало повторяться!

Происхождение слов «пожалуйста» и «спасибо»

Выражение «спасибо» восходит к началу 1400-х годов в среднеанглийском языке как способ выразить признательность за услугу (источник). По словам Дэвида Грэбера, выражения «пожалуйста» и «спасибо» произошли от понятий долга и феодального почтения (источник).

Он также отмечает, что с появлением среднего класса во время торговой революции 16-го и 17-го веков выражения стали обычным явлением в магазинах и офисах Англии того периода.

Применяя выражения к простому человеку вместо того, чтобы ограничивать их высшим классом, носители английского языка сообщали о ценности людей как равных и заслуживающих такой вежливости.

Мы можем проследить большую часть этого чувства бесклассовости до протестантских ценностей и особенно до пуритан, которые составляли значительную часть растущего среднего класса (источник).

Искренняя благодарность или холодная формальность?

Однако в культурном отношении эта фраза превзошла первоначальное значение и стала чем-то вроде привычки. Говоря «большое спасибо», не всегда ясно, что вы выражаете настоящую, искреннюю благодарность, поскольку вы показываете другому человеку, что понимаете социальные правила взаимодействия.

Например, когда кто-то проходит по коридору, чтобы вы могли пройти, это, скорее всего, побуждение сказать «Спасибо». Однако маловероятно, что, поблагодарив этого человека, вы будете останавливаться на этом моменте дольше секунды и уж точно не вернетесь к этому моменту, чтобы «часто думать о нем».

Добавление «очень» к выражению усиливает уровень благодарности, но это тоже потеряло большую часть своего влияния из-за формальности и чрезмерного использования. Итак, как лучше всего сказать «Большое спасибо»?

Синонимы для «Большое спасибо»

Если вы чувствуете, что используете фразу «Большое спасибо» настолько часто, что эта фраза теряет свою социальную ценность, возможно, пришло время взглянуть на другие способы самовыражения.

Изображение Магда Элерс через Пиксели

Когда вы задаетесь вопросом: «Каким еще словом можно выразить большое спасибо?» попробуйте заменить фразу одним из следующих синонимов:

  • Огромное спасибо
  • Большое спасибо
  • Я ценю это
  • Я благодарен за это
  • Я благодарен за
  • Я действительно ценю это, когда
  • 900 Спасибо любезно

  • Я так благодарен
  • Большое спасибо
  • Я очень обязан
  • Рад, что вы здесь, чтобы помочь

Помните, каждая из этих фраз, как и любая другая, имеет свой уровень социального веса. Поэтому лучший способ понять, когда наиболее уместно использовать любую из этих фраз, — это рассмотреть коннотацию и значение каждого слова.

Из-за неписаных социальных правил профессионального рабочего места вполне возможно создать момент социальной неловкости, реагируя так, как другая сторона может воспринять как чрезмерно эмоциональную.

Тем не менее, если вы чувствуете, что у вас крепкие личные отношения с коллегой, нет ничего плохого в том, чтобы сказать: «Большое спасибо за вашу помощь; Я очень ценю это.» Во время повторения никогда не забывайте, что другие слова говорят «Спасибо» и выражают признательность!

Для получения дополнительной информации о том, как выразить свою признательность грамматически правильным способом, ознакомьтесь с этой статьей о том, является ли это «оценкой» или «за». Вы также можете проверить «Правильно ли говорить «Добро пожаловать»?»

«Большое спасибо» и «Большое спасибо»

Выбирая между фразами «Большое спасибо» и «Большое спасибо», полезно помнить о двух вещах: какой уровень благодарности, которую вы надеетесь выразить и к кому вы обращаетесь.

«Очень» и «так» оба грамматически правильны, но значения слов, кажется, выражают разные уровни благодарности.

Поскольку фраза «Большое спасибо» встречается чаще, она стала относительно нейтральным выражением, подходящим для официального разговора между коллегами. Напротив, слово «так» подразумевает еще более высокую степень благодарности.

Хотя разговорный и более подходящий для общения с людьми, которых вы считаете более близкими друзьями, он несет в себе большую эмоциональную напряженность. Таким образом, хотя оба термина подходят, они не совсем взаимозаменяемы.

Представьте рабочую электронную почту, которую мы обсуждали ранее. Если бы вы ответили на простую рабочую услугу фразой «Большое спасибо», никто бы ничего не подумал об этом.

Если же вы ответите: «Большое вам спасибо», то редкое использование слова «так» может заставить вашего коллегу задуматься. Отвечая с благодарностью, которая не соответствует непринужденной и легкой манере оказания услуги, ваши слова могут показаться неискренними или саркастическими.

Этот пример может показаться драматическим, но любой, кто когда-либо работал в офисе, может сказать вам, что общение часто таково!

Когда мы говорим, независимо от того, тщательно мы подбираем слова или нет, мы посылаем сообщения, выходящие за рамки того, что наши слова означают технически. Понимая, как мало такие слова, как «очень» и «так», влияют на наше общение, мы можем лучше понять наше взаимодействие с миром.

Использование интенсификаторов 

Грамматики называют «очень» и «так» интенсификаторами. Интенсификаторы — это наречия, которые мы используем для усиления и усиления значения выражений и фраз. Добавляя усилители к предложению, вы можете повысить уровень чувства в стандартном предложении (источнике).

Давайте рассмотрим несколько примеров:

  • Сожалею о вашей утрате. Это должно быть тяжело.
  • Я очень сожалею о вашей утрате. Это должно быть очень тяжело.

Добавляя усилители «так», «очень» и «чрезвычайно», автор может более достоверно выразить эмоции, стоящие за их словами. Использование усилителей может придать вашему общению более глубокий, более подлинный смысл и не показаться безразличным.

Чтобы лучше понять роль, которую интенсификаторы играют в предложении, прочитайте эти распространенные примеры в таблице ниже:

Очень Мне было очень грустно слышать новости.
Скорее Было скорее жаль, что ты опоздал на фильм.
Слишком Не беспокойтесь слишком об ошибке.
Действительно Я был действительно рад встретиться с моим другом сегодня.
Вообще Она сказала, что ей все равно вообще про стоимость?
Невероятно Мать была невероятно горда успехами своей дочери.
Безумно Мужчина был безумно груб, когда просил вернуть деньги за покупку.

Усилители удвоения

Использование усилителей подряд не только нормально; это невероятно распространено!

Нередко можно услышать, как кто-то использует более одного усилителя в одном предложении в обычной речи. Например, вместо того, чтобы сказать: «Большое спасибо», человек может сказать: «Большое вам спасибо» или, возможно, «Я действительно очень благодарен за вашу помощь».

Так же, как использование одного усилителя добавляет интенсивности вашему звуку, два усилителя могут дать двойной эффект. Удвоив количество используемых усилителей, вы можете повысить уровень благодарности, которую вы выражаете!

При использовании нескольких усилителей в одном предложении следует опасаться всего нескольких моментов: тона и ясности.

В то время как интенсификаторы распространены в речи — особенно среди знакомых друзей — они могут не одобряться в официальном письме. Кроме того, используя избыток усилителей, вы увеличиваете общее количество слов в отрывке, что может привести к проблемам с ясностью.

Вместо того, чтобы использовать ряд усилителей для увеличения интенсивности одного слова, лучше выбрать одно слово, которое передает тот же уровень интенсивности.

Посмотрите на этот пример ниже:

  • Вариант первый: Ты выглядишь ужасно бледным в последнее время. Вы чувствуете себя очень больным ?
  • Второй вариант: Ты сегодня выглядишь желтоватым . Вы чувствуете себя больным ?

Первый вариант грамматически правильный, но из-за чрезмерного использования усилителей кажется, что он загроможден. Второй вариант более четкий, что делает его подходящим для письменного общения или более формального разговора.

Когда дело доходит до общения, выбор правильного тона для разговора жизненно важен, и нет лучшего средства, помогающего понять тон, чем здоровое понимание коннотации.

Коннотация и денотат

Почти каждое слово в английском языке имеет два значения: коннотацию и денотацию. Обозначение относится к «словарному определению слова», в то время как коннотация относится к скрытому, часто социально обусловленному значению слова.

Понимая коннотацию и денотацию, вы сможете лучше уловить скрытые социальные сигналы, присутствующие в каждом устном или письменном общении.

Денотация и коннотация

По сравнению с коннотацией, денотация относительно проста для понимания. Значение слова касается «явного» значения, которое мы часто называем его «словарным определением». Значение слова прямое и часто безэмоциональное.

Напротив, коннотация слова связана с «неявным» значением, стоящим за словом. Таким образом, коннотация показывает как эмоции, так и социальные ожидания.

Точно так же, как вы можете настроить себя на неловкое взаимодействие, неправильно употребив фразу «спасибо», вы можете создать конфликт, игнорируя коннотацию слова в обмен на его чисто денотативное значение (источник).

Положительные и отрицательные коннотации

Язык потенциально эмоционально заряжен. Каждое слово обладает способностью выражать эмоции; часто общение заключается не столько в том, что вы говорите, сколько в том, как вы решили это сказать.

Понимание тонких положительных и отрицательных коннотаций слова — лучший способ избежать социальной неловкости и повысить эффективность собственного общения.

В Университете Центрального Арканзаса есть полезная таблица коннотативных слов. Прочитайте примеры, которые мы предоставили в таблице ниже, и посмотрите, сможете ли вы заметить тенденцию (источник).

Positive Neutral Negative
Employ Use Exploit
Steadfast Predictable Stubborn
Дотошный Избирательный Придирчивый

Хотя язык имеет тенденцию быть гораздо более нюансированным, чем просто «положительные», «отрицательные» или «нейтральные» коннотации, освоив основы, вы сможете лучше изучить этот аспект. языковых произведений. Отсюда вы можете перейти к более глубоким нюансам каждого слова.

Советы по пониманию коннотаций

В этот момент вы можете почувствовать себя слегка подавленным. Если каждое слово наполнено историей, как вы можете надеяться на эффективное общение? В мире, где «Большое спасибо» отличается от чего-то такого простого, как «Большое спасибо», как обычный человек может понять все коннотации?

Правда в том, что легких путей не бывает. Это не мгновенный процесс, но каждый великий оратор, писатель и лидер где-то начинал! Если вы надеетесь улучшить свое понимание коннотаций, попробуйте эти советы:

Прочтите: Лучший способ помочь вашему мозгу обрабатывать языковые функции — это подвергать себя как можно большему количеству языка. Возьмите за привычку читать перед сном!

Внимательно смотрите телевизор : Просмотр телевизора не должен быть утомительной задачей. В конце концов, каждый эпизод любого ситкома, который вы когда-либо видели, начинался с письменного сценария.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *