28.01.2023 | Leave a comment Содержание перевод, произношение, транскрипция, примеры использованиянеправильный глаголМои примерыСловосочетанияПримерыПримеры, ожидающие переводаBrought Here to Suffer текст и перевод песниТекст песниПеревод песни Bring — Испанский перевод – Linguee перевод на французский язык | Англо-французский словарь перевод, произношение, транскрипция, примеры использования bring амер. |brɔːt| Тег audio не поддерживается вашим браузером. брит. |brɔːt| Тег audio не поддерживается вашим браузером. — является 2-й формой глагола to bring— является 3-й формой глагола to bring Russian English приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять, вызыватьнеправильный глагол- past и p. p. от bringМои примерыСловосочетания a socialmovementthat was brought intobeing in the 1960s — общественное движение, возникшее в шестидесятые годы двадцатого века the unalloyedhappinessthatmarriage has brought them — чистое /истинное/ счастье, которое принёс им брак a heartattack brought on by overwork — сердечный приступ, вызванный переутомлением The dimmedhouselights brought a hush of anticipation. — Свет в зрительном зале погас, и настала полная предвкушения тишина. facts brought to light — ставшие известными факты brought his quarry to bay — загнал свою жертву в тупик withsomedifficulty I brought him round to my way of thinking — с трудом я заставил его принять мою точку зрения likesmth. the cat brought in — запачканный, неопрятный balance brought fromlastaccount — перенесенное сальдо brought to a boil — доведённый до кипения brought forward to the nextyear — перенесённый на следующий год be brought to the surfacetogetherwith the oil — извлекаться на поверхность вместе с нефтью horseswere brought to rest — лошадей остановили Примеры I brought him a book. Я принёс ему книгу. He brought my coat and his. Он принёс моё и своё пальто. I brought my camera along Я взял с собой фотоаппарат. She is very piggishly brought up. Она очень плохо воспитана. It brought out his better side. Это происшествие показало его с лучшей стороны. The sale brought in over $250. Прибыль от продаж составила более 250 долларов. Mother brought a pretty Poll. Мама принесла премиленького попугайчика. He brought his instruments along. Он принёс с собой инструменты. I was brought up a Catholic. Я был воспитан в католической вере. It brought the scandal to light. Это пролило свет на скандал. They brought the water to a boil. Они довели воду до кипения. My aunt brought up four children. Моя тётка вырастила четверых детей. I was brought up to respect the law. Меня воспитывали в уважении к закону. His story brought tears to her eyes. От его рассказа у неё на глаза навернулись слёзы. The warm sun brought the flowers out. Цветы распустились под тёплыми лучами солнца. The hunter brought down a deer. Охотник подстрелил оленя. Supplies were brought in by air. Снабжение осуществлялось по воздуху /воздушным путём, при помощи авиации, авиатранспортом/. Her question brought me up short. Её вопрос прервал меня на полуслове. The waiter brought the next dish on. Официант подал следующее блюдо. The waiter brought drinks on a tray. Официант разносил напитки на подносе. She brought honour to her family. Она принесла славу своей семье. The jury brought in an acquittal. Присяжные вынесли оправдательный приговор. The pain brought tears to his eyes. От боли у него на глазах появились слёзы. The famine brought mass starvation. Нехватка еды привела к массовому голоду. He brought reproach upon his family. Он опозорил свою семью. The team brought honor to the school. Эта команда прославила школу. She brought home a carload of books. Она привезла домой целый вагон книг. Tom has brought out another new book. Том напечатал очередную книгу. The gunners brought down three planes. Зенитчики сбили три самолёта. She brought a fresh change of clothes. Она принесла свежую смену белья. ещё 23 примера свернутьПримеры, ожидающие перевода What had brought on this fit of choler? He swung at me and I brought my guard up. You brought me here under false pretences! Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.Дополнение / ошибка Добавить примерВ других словарях: Мультитран Webster FreeDictionary Longman Forvo Brought Here to Suffer текст и перевод песни org/ListItem»>ГлавнаяNapoleonBrought Here to SufferНа странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Brought Here to Suffer» из альбома «Brought Here to Suffer» группы Napoleon.Текст песниI wish I had wrote down everything I ever wanted to say I can’t remember a time where I haven’t been this scared I am questioning everything What has led me here I am stood here on the outside On the outside looking in Listening to you has to be the biggest mistake I have made Come on now lets be honest You never cared for me Living on the outside is not such a bad place to be I cut my ties long ago Don’t control the innocence Just drop the script and run Where did the good people go Stay with me, stay with me I need you all to realise This is wrong I won’t just stand back and let you tell me that this is the way that this is, this is the way it’s supposed to be Corrupted by power Dominated by greed You are the hand that feeds Just let us breath Just let us breath Don’t control the innocence Just drop the script and run Where did the good people go Stay with me, stay with me I need you all to realise This is wrong I won’t just stand back and let you tell me that this is the way that this is, this is the way it’s supposed to be I wish I saw this coming long ago I can’t live this way Things will never be the same Do yourselves a favour Forget everything you know The strings bind you now You are not your own I won’t just stand back and let you tell me that this is the way that this is, this is the way it’s supposed to beПеревод песниХотелось бы, чтобы я записал все, что я хотел сказать Я не могу вспомнить время, когда я этого не боялся Я все допрошу Что привело меня сюда Я стоял здесь снаружи Снаружи глядя в Прослушивание вам должно быть самой большой ошибкой, которую я сделал Давай теперь будем честными Вы никогда не заботились обо мне. Жизнь снаружи не такое уж плохое место, чтобы быть Я давно отключил свои связи Не контролируйте невиновность Просто отпустите скрипт и запустите Куда пошли хорошие люди. Оставайтесь со мной, оставайтесь со мной. Мне нужно, чтобы вы все осознали Это не верно Я не просто отступлю и позволю тебе сказать, что так оно и есть, Это то, как оно должно быть Повреждено силой Доминирует жадность Вы — рука, которая питается Просто давайте вздохнуть Просто давайте вздохнуть Не контролируйте невиновность Просто отпустите скрипт и запустите Куда пошли хорошие люди. Оставайтесь со мной, оставайтесь со мной. Мне нужно, чтобы вы все осознали Это не верно Я не просто отступлю и позволю тебе сказать, что так оно и есть, Так оно и должно быть Мне жаль, что я не видел это давно Я не могу так жить Вещи никогда не будут одинаковыми Сделайте себе одолжение Забудьте все, что знаете Строки свяжут вас сейчас Ты не свой Я не просто отступлю и позволю тебе сказать, что так оно и есть, Так оно и должно быть Bring — Испанский перевод – Linguee Консультанты по маркетингу AUREN читают y t o приносят y o 8 и комплексное обслуживание [. ..] наиболее подходящая стратегическая ориентация, […] с видением на среднесрочную и долгосрочную перспективу в тех случаях, когда необходимо хорошо подумать, прежде чем действовать. Auren.es Auren.es Лос-консультанты […] Marketin g de AUREN es ta mos preparado s para aportar un s er vicio […] Интеграл и ориентация estratgicas […] ms adecuadas, con visin a medio y largo plazo en los casos en que resulta imprescindible Pensar mucho antes de actuar. Auren.es Auren.es Рыбаки и горожане […] Поступил R T O Принесите T H E FISH IN. EUR-LEX. EUROPA.EU EUR-lex.EUROPA.EUROPA.EU EUR-lex.EUROPA.EUROPA. Лос-пескадорес и лос-хабитантес локалес, […] униеро n пункт procurarse el p es cado. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Адаптация автомата […] машины могут al s o принести a b ou т улучшения […] в местном управлении. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Адаптасин-де-лас-мкинас […] automticas t ambi n puede p ropic ia r avances […] по местному номеру. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Если у вас никогда не было сердца [. ..] сердцебиение перед или e , 9довести до сведения […] вашего поставщика медицинских услуг. azkidsheart.com azkidsheart.com Si la persona nunca ha tenido palpitaciones […] cardac as ante s, debe po ner e st o en conocimiento […] дель Мдико. azkidsheart.com azkidsheart.com Что лучше wa y t o принести h o pe и вместе […] это хорошая жизнь, хорошая жизнь; отдавая должное тем, кто никогда не наслаждался ею? venezuela-us.org venezuela-us.org Y кв me jor f orm ad e llevar e spe run za y 7 co nella [. ..] la vida buena, el buen vivir, que hacindoles justicia a quienes nunca la han tenido? venezuela-us.org venezuela-us.org Промышленный оборот ti o n принес A B OU T NEE D T O Принесите W A TE R в города, как требовалось [… … … ] для выживания растущего населения и для промышленности. emmaus-europe.org emmaus-europe.org Con la revol uc in Industrial sen ti mos la necesidad de hacer ll egar a las ciudad es el ag ua necesaria […] по супервиденции […] un nmero creciente de personas y necesaria al funcionamiento de las industrias. emmaus-europe.org emmaus-europe.org Вскипятить и оставить вариться на слабом огне. jumboeurope.com jumboeurope.com Hervir у posteriormente dejar cocer fuego lento. jumboeurope.com jumboeurope.com Сегодня фестиваль выходит за свои первоначальные физические границы и свою философию i s t o приносит p e e вместе открывая новые эмоции через опле. groovalizacion.com groovalizacion.com Hoy, el Festival va ms all de sus fronteras originales fsicas y su filosofa e s conectar a gente por la emocin de descubrir nuevos Horizontes Sonoros. groovalizacion.com groovalizacion. com Привилегии, такие как Рождество и […] подарки на день рождения он л р принеси с м ил ес и радость детям […] живут в нищете. kids.org kids.org Los beneficios como los regalos de Navidad y […] cumpl ea os a yud an a traer s onr isa y a le 98 грамм […] в Лос-ниос Pobres. kids.org kids.org Спокойно наблюдая за окружающим миром, […] photograp he r s принести u s i магов, которые […] бросьте вызов нашим перспективам и откройте наш разум [. ..] местам и людям за нашим порогом. ourplanet.com ourplanet.com Observando el mundo a nuestro alrededor, los […] fotgr af os nos traen im ge nes que […] desafan nuestras perspectivas y abren nuestra […] mente a lugares y gentes ms all de nuestro umbral. ourplanet.com ourplanet.com Что такое […] d t o принести b e fo re Господа? nazarene.org nazarene.org Кулес сон лас косас […] que t en demos a traer de lante d el Seor? nazarene.org nazarene.org В связи с этим I Regre T T O Принесите T H E Следуя вашему обратному вниманию Daccess-OD. .un.org A este respecto, lamento tener que sealar a su atencin lo siguiente daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Спорт имеет […] огромная сила r t o принести p e op вместе […] и поощрять формы конкуренции, возвышающие человеческий дух […] вместо того, чтобы ввергать его в ненависть и конфликты. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Эль депорте тиене эль инменсо […] poder de acer ca r a los pue bl os y de fomentar […] лас-модалидадес-де-конкурентный стиль […] humano en vez de sumirlo en el odio y los конфликтос. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Таблица 7 (в конце этой главы) дает пример […] как вы м иг ч т принести т ч это информация […] вместе. guide.echa.europa.eu guide.echa.europa.eu En el Cuadro 7 (al final de este captulo) se incluye un ejemplo del modo […] en que p uede reunir dich a informacin. guide.echa.europa.eu guide.echa.europa.eu Так же, как вы wi л л приносите c л от он и другие […] личные вещи за границей, вы также будете иметь при себе невидимый культурный багаж. applyesl.com applyesl. com T al y com o traers r opa y ot ro s artculos […] персонал внештатных сотрудников, тамбин llevars contigo и оборудование для культурного невидимого. applyesl.com applyesl.com Это похоже на y t o принести s e ve re изменение климата […] на большей части земного шара. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Es prob ab le qu e produzca g raves p erturbaciones […] climticas en amplias zonas del globo. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Записи истории позволяют пользователю щелкнуть [. ..] по номеру рядом с поиском a n d вывести t h e в результатах поиска […] окно результатов. wipo.int wipo.int Лас-энтрадас-дель-исторический номер […] usuario pulsar el nmero que aparece junto a una bsqu ed a y obtener los r esultados […] de dicha bsqueda en la ventana de resultados. wipo.int wipo.int Я должен быть […] благодарны, если вы w ou l d принесите t h это вопрос […] Вниманию членов Совета Безопасности. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Le agradecer que […] tenga a bien sealar este as [. ..] la atencin de los miembros del Consejo de Seguridad. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org (c) Пересмотреть свои правила и положения устава […] ограничения a n d принести t h em полностью […] со своими обязательствами по Конвенции, […], чтобы акты пыток, а также попытки их применения и действия любого лица, представляющие собой соучастие или участие в пытках, могли расследоваться, преследоваться и наказываться без ограничения срока. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org c) Revisar las normas y disposiciones relativas a la prescripcin […] extint iv a y armonizarlas tot al mente […] con sus obligaciones en virtud de la Convencin, [. ..] де manera дие лос актос де пытки as como лос casos де tentativas де cometer сказки actos, y де complicidad о participacin ан ла пытки, puedan ser Investigados, enjuiciados y sancionados грех limitacin временной. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Тем не менее, должны быть приложены все возможные усилия e t o принести a b o общую уголовную политику Европейского Союза. europarl.europa.eu europarl.europa.eu No obstante, conviene esforzarse en lo posible por lograr una politica penal comn en la Unin Europea. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Соответственно, члены культурных и религиозных меньшинств имеют Right T T O Принесите U P T наследников и обучают их на языке. ccprcentre.org ccprcentre.org En consecuencia, los miembros de minoras Culturales у Religiosas tienen derecho a educar a sus nios y criarlos en el idioma que elijan. ccprcentre.org ccprcentre.org Сосудистая оболочка — слой […] кровеносные сосуды th a t приносят o x yg en и питательные […] на глаз. moffitt.org moffitt.org Коройде-эс-ла-капа-де-васос […] сангу ne os qu e proofen o xgen o y Nutritiones al ojo. moffitt.org moffitt.org Наша миссия i s t o принести r e al и длительные [. ..] изменение для детей, живущих в бедности. video.children.org video.children.org Nuestra mis i n es traer un c am bio real […] y duradero a la vida de los nios que viven en la pobreza. video.children.org video.children.org Наиболее тяжелые случаи торговли людьми или незаконного хранения […] боевое оружие c a n принести u p t o 12 лет лишения свободы. internationalalert.org internationalalert.org Los casos ms severos de trfico o posesin ilegal de […] armamentos de g ue rra pue den llevar has ta 12 a en. internationalalert. org internationalalert.org Мы единственная международная компания […] что действительно c a n принести a b или т великие […], если мы договоримся о защите прав человека и ценностей. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Сомос Эль Нико Актёр де ла Эсцена […] internacional q ue pued e obtener g rande s logros […] si se pone de acuerdo sobre la defensa de […] los derechos y valores humanos. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Пейте много жидкости, чтобы расслабиться […] выделения a н д принести у р р хлегм. azkidsheart.com azkidsheart.com Consumir mucho lquido para ayudar a aflojar las […] секреция es y sacar la f lema. azkidsheart.com azkidsheart.com Единственный путь вперед я s t o принести a b ou t справедливый компромисс, который уравновешивает два желания и интересы наших народов. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org La nica manera де avanzar эс llegar уна avenencia justa дие atienda лос deseos у лос интересы де nuestros душ pueblos. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Принесите т ч это журнал для обсуждения […] обратитесь к врачу как можно скорее. thewellproject.org thewellproject.org Комментарий e ste diar io con tu […] mdico lo antes возможны. thewellproject.org thewellproject.org Кроме того, штаты должны предположить, в качестве приоритета, их собственная ответственность Y T O Принесите T O J USTICE и наказание, которые несут ответственность за преступления как часть. общий подход к миру, справедливости, истине и национальному примирению. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Por otro lado, los Estados deben asumir en forma Prioritaria su responsabilidad de hacer justicia y castigar a los responsables de los delitos como parte de un enfoque Integer Hacia la Paz, la justicia, la verdad y la reconciliacin nacional. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org перевод на французский язык | Англо-французский словарь ( принес PT, PP ) VT [+Thing] Apporter → Не забудьте принести фарш. → Не могли бы вы принести мне стакан воды? → Он налил Дене бренди и принес ей. г. → Трое ее детей доставили ей радость. → Ему доставляло удовольствие видеть, как его ученики сдают экзамены. → Она поднесла руки к лицу. Принесите теплую одежду. Apportez де Vêtements Chauds. Не могли бы вы принести мне мои кроссовки? Tu peux m’apporter mes корзины? [+person] amener → Он привел с собой Джуди. → Что вообще привело тебя в этот город? =Могу ли я привести друга? Est-ce que je peux amener un ami? (=причина) чтобы положить конец mettre fin à qch → Руководитель попытался положить конец сидячей забастовке. → события, положившие конец войне остановить что-л arrêter qch → Он остановил машину. чтобы обрушить что-то faire s’écrouler qch → взрыв газа, из-за которого ее дом рухнул на нее сверху принести о.с. to do sth se résoudre à faire qch, se décider à faire qch → Я просто не могу заставить себя говорить об этом. Я не могу заставить себя уволить его. Je ne peux me résoudre à le mettre à la porte. ▲ вызвать vt [+изменение, бедствие] провокатор Война изменила отношение людей. La guerre a provoqué un change dans l’attitude des gens. → единственный способ добиться политических перемен [+неудача, поражение] entraîner [+урегулирование, соглашение, примирение] amener помог добиться мирного урегулирования → 6 914 Администрация. ▲ взять с собой vt [+вещь] apporter → Папа взял с собой блокнот. [человек] amener → Берите с собой друзей. ▲ вернуть vt [+вещь] rapporter → Она вернула мою книгу. [+воспоминания] ранимер → Ваша статья навеяла на меня грустные воспоминания. , чтобы вернуть все обратно, Оно все вернуло. Tout m’est revenu. → Разговоры об этом вернули все назад. [+практика, обычай] rétablir → Некоторые люди хотят вернуть смертную казнь. [+человек] раменер ▲ сбить vt (=cut) [+налог, цена] baisser Они должны снизить цены. Ils devraient baisser leurs prix. → Снизили подоходный налог. → Жесткая конкуренция заставила конкурирующие компании снизить цены. → Они берут слишком много, они должны снизить цены. (=причина падения) [+ставка, цена] faire baisser Конкуренция снижает цены. La concurrence fait baisser les prix. → Растущая конкуренция снижает цены. → Открытие новых месторождений привело к снижению цены. (=сбить) abattre [+правительство] renverser → Общенациональная забастовка приведет к свержению правительства. ▲ принести vt produire → Он открыл чемодан и вынул толстый конверт. → ожидалось, что комитет выдвинет новую кандидатуру ▲ продвигать vt [+встреча, событие] avancer Встреча была перенесена. На пути к реюньону. → Мы решили перенести свадьбу. → Встреча перенесена на вторник. [+предложение] soumettre → Правительство внесет предложения по законодательству. [+баланс] репортер → В начале каждой новой страницы вы должны переносить предыдущий баланс вперед. ▲ внести vt [+человек] (в дом, комнату) Faire Entrer (объект) rentrer [+законодательство] introduire → Правительство внесло спорный закон. [+вердикт] рендре → Вынесли обвинительный приговор. (=производство) [+доход] rapporter → Туризм – это крупная отрасль, приносящая 3,7 миллиарда фунтов стерлингов в год. → У меня три работы с частичной занятостью, которые приносят около 6000 фунтов стерлингов в год Он приносит довольно много денег. Il gagne pas mal d’argent. [+новая команда, новый игрок] справедливое обращение à → Было бы ошибкой пригласить постороннего. → Фирма решила ввести новую команду менеджеров. → Обычно новые менеджеры приводят одного или двух игроков ▲ Bring off vt [+coup] réussir → Они собирались совершить еще больший переворот. (=успешно выполнен) [+задача] Réussir [+план] Mener à Bien [+слияние, сделку] Mener à Bien → Он не смог вывести слияние между BSKYB и Canal Plus принести на vt (=причина) [+атака] причина → Сильный шок может вызвать приступ акне. → Боб умер от сердечного приступа, вызванного его образом жизни. ▲ достать vt [+вещь] sortir → Засунув руку в карман, она достала сигарету. (=показать) [+значение] faire ressortir, mettre en Relief выявить лучшее в sb faire apparaître qn sous son meilleur jour → Испытание выявило в нем лучшее. , чтобы выявить худшее в sb Faire ressortir les mauvais côtés de qn → Эти ужасные обстоятельства выявляют худшее абсолютно у всех. [+новый продукт] sortir → Колин Брэдбери выпустил второй альбом. [+книга] издатель → Теперь он выпустил книгу. ▲ привести в чувство vt [+человек без сознания] ранимер → Я потерял сознание, и он привел меня в чувство. ▲ принести в vt [+человек без сознания] ранимер ▲ воспитывать vt [+ребенок] élever Одна воспитала 5 детей. Elle a élevé cinq enfants toute seule. Я воспитываю своих детей доверчивыми, честными и полезными. J’apprends à mes enfants à être confiants, honnêtes et serviables. [+вопрос] soulever → Я посоветовал ей поднять этот вопрос на следующей встрече. → Ненавижу поднимать этот вопрос, но… (=рвота) [+еда] vomir, rendre → Если я что-то пробую, я сразу вспоминаю об этом снова.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт