перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

сжигать, гореть, жечь, жечься, обжечь, спалить, сгорать, прожигать, пылать, выжигать

прилагательное

- амер. фото передержанный
- амер. сл. попавший в трудное положение, «погоревший»
- past и p. p. от burn

Мои примеры

Словосочетания

a burned-oversite in the forest — выгоревший участок в данном лесу  
his ingenuousexplanationthat he would not have burned the church if he had not thought the bishop was in it — его простодушное объяснение, что он бы не сжигал церковь, если бы не думал, что внутри находится епископ  
burned card — битая карта  
burned bearing — холодная женщина  
burned bottom — наварной под  
burned brushland — земля после выжигания кустарника  
burned chips — подгоревшие частицы щепы; обугленные частицы щепы  
burned clay — искусственный щебень из обожжённой глины; щебень из обожжённой глины  
burned contact — подгоревший контакт  
burned core — спечённый керн  
burned correction — импульсная коррекция  
burned-on — припаянный  

Примеры

The engine has burned out.

Двигатель перегрелся.

I burned myself on the stove. 

Я обжёгся о печку.

His cheeks burned with shame. 

Его щёки горели от стыда.

The sun burned his face. 

Его лицо обгорело на солнце.

Witches were burned in Salem. 

В Салеме сжигали ведьм.

The sun burned off the fog. 

На жарком солнце туман рассеялся.

Shops were looted and burned. 

Магазины были разграблены и сожжены.

I burned the roof of my mouth. 

Я обожгла себе нёбо.

The meat was burned to a crisp. 

Мясо очень сильно подгорело.

I burned my skin with the acid. 

Я обжёгся кислотой.

They burned every house in sight. 

Они сожгли все дома, которые только попались им на глаза.

The town was pillaged and burned. 

Город был разграблен и сожжён.

I burned my hand on the oven door. 

Я обжег свою руку о дверцу духовки.

Flames shot up and burned my face. 

Языки пламени взлетели вверх и опалили моё лицо.

The fire burned away for five days. 

Пожар полыхал пять дней.

Mind you don’t get yourself burned. 

Осторожно, смотри не обгори /не обожгись/.

Joan of Arc was burned at the stake. 

Жанна д’Арк была сожжена на костре.

The short circuit burned out the fuse. 

Предохранитель сгорел из-за короткого замыкания.

They burned the house and his diaries. 

Они сожгли дом вместе с его дневниками.

She was badly burned in a road accident. 

Она получила сильные ожоги в автокатастрофе.

The wildfire has burned acres of forest. 

Пожар уничтожил несколько акров леса.

The incident burned itself into my memory. 

Происшествие надолго запечатлелось в моей памяти.

Her face and neck were quite badly burned. 

Ее лицо и шея довольно серьёзно обгорели.

The cigarette burned a hole in the carpet. 

Сигарета прожгла в ковре дыру.

They watched in dismay as the house burned.

Они с испугом смотрели, как горит дом.

The whisky burned my throat as it went down. 

Глоток виски обжёг мне горло.

Dan burned to know what the reason could be. 

Дэн сгорал от желания узнать причину.

A small fire burned brightly in the fireplace. 

В камине ярко пылал огонёк.

Lightning started a fire that burned 500 acres. 

Из-за молнии начался пожар, в котором сгорело пятьсот акров.

The new town law makes it illegal to burn trash. 

По новым городским законам сжигать мусор запрещено.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Nero fiddled while Rome burned.  

Take things slowly — don’t get burned again.  

The company got badly burned in the dot.com collapse.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

Возможные однокоренные слова

burn  — ожог, клеймо, выжигание растительности, сжигать, гореть, жечь, жечься, обжечь
burner  — горелка, конфорка, форсунка, топка, обжигательная печь
burning  — сжигание, горение, жжение, обжиг, обжигание, горящий, жгучий, горячий, палящий

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • burned [bɜːnd] прич

    1. сожженный, обожженный, сгоревший, выжженный, обгоревший, сжигаемый

      (burnt, scorched)

    2. записанный

      (recorded)

    3. выгоревший

      (faded)

    4. обугленный

      (charred)

    5. пылающий

      (burning)

    6. пригоревший

    7. сжегший

    8. пережженный

  • burned [bɜːnd] гл

    1. жечь, прожигать

      (burn)

  • burned [bɜːnd] прил

    1. горелый, жженый

      (burnt)

    2. подгорелый

  • burn [bɜːn] гл burned/burnt, burned/burnt

    1. сжигать, сгорать, пылать, сжечь, сгореть, разгораться

      (burn up, blaze, will burn, burn down, flare)

      • burn fat – сжигать жир
      • burn calories – сжечь калории
    2. жечь, прожигать, прожечь

      (burned)

      • burn a candle – жечь свечу
    3. гореть, обжигать, обжечь, спалить, выжечь, обжечься, загореться

      (fire, scorch, burn yourself)

      • burn forever – гореть вечно
      • burnt brick – обожженный кирпич
      • burn the house – спалить дом
    4. записать, записывать

      (record)

    5. выгореть, выгорать, выжигать

      (burn out)

    6. испепелить

      (incinerate)

    7. прогорать

verb
сжигатьburn, incinerate, combust, burn up, burn out, burn away
горетьburn, glow, broil, flame, combust, blaze
жечьburn, sting, parch, grill, smart, bite
обжечьburn
спалитьburn, singe
сгоратьburn, burn down, burn away, burn out, go up
прожигатьburn
пылатьblaze, glow, burn, flame, be ablaze
выжигатьburn, burn out, burn down, scorch, roast
обжигатьburn, bake, scorch, anneal, roast, kiln
палитьscorch, fire, burn, pop off, pop, plink
прижигатьcauterize, burn, sear, sere
подгоратьburn, scorch
погоретьburn, be burnt out, fail, burn down
топитьсяdrown, burn, melt, drown oneself
распалятьсяburn, get burning hot
жечьсяburn, sting
загоратьsunbathe, tan, sun, take the sun, burn, brown
вызывать загарburn
разозлитьсяturn nasty, flare up, burn, flame out, flame up
резать автогеномburn
приходить в бешенствоburn
получать ожогburn
сжигать в ядерном реактореburn

Синонимы

(v1)

Синонимы

(v2)

  • burned прил

    • burnt · scorched
  • burn гл

    • burn up · burn down · burn off · burn out · set on fire
    • fire · blaze · flame · flare · combust · torch
    • ignite · kindle · incinerate · inflame
    • consume · devour
    • light · glow
    • sunburn · sting · burn mark
    • cauterize · scorch · scald · singe · sear
    • illuminate

adjective

  • burnt
  • burnt-out, burned-out, burnt

verb

  • be on fire, be alight, be ablaze, blaze, go up, go up in smoke, be in flames, be aflame, smolder, glow
  • set fire to, set on fire, set alight, light, ignite, touch off, incinerate, torch
  • scorch, singe, sear, char, blacken, brand, sizzle, scald
  • be hot, be warm, be feverish, be on fire, blush, redden, go red, flush, color
  • be consumed by/with, be eaten up by/with, be obsessed by/with, be tormented by/with, be beside oneself with
  • consume, use up, expend, go/get through, eat up, dissipate
  • combust
  • sting, bite
  • incinerate
  • glow
  • cauterise, cauterize
  • burn off, burn up
  • cut
  • sunburn
  • fire, burn down

Предложения со словом «burned»

In the 16th century, European priests and explorers burned thousands of Maya books in the Americas, of which we only have a handful left.

В XVI веке европейские священники и исследователи сожгли тысячи книг Майя в Америках, из этих книг осталась лишь горстка.

I rode on motorcycle for hours, crossing jungle streams and tall elephant grass, but I only got to the town after the government had burned it and its people were gone.

Я вёл мотоцикл несколько часов сквозь джунгли и по высокой слоновой траве, но когда я добрался до города, он был сожжён силовиками правительства, а его жители пропали.

Without witnesses, we would believe that those thousands of massacred people are still alive, that those hundreds of burned homes are still standing.

Не будь очевидцев, мы бы верили, что тысячи убитых в той резне всё ещё живы, что те сотни сожжённых домов всё ещё стоят на месте.

Where is the fire that burned holes through slave ships to make us breathe?

Где пламя, что прожигало дыры В невольничьих кораблях, Чтобы дать нам воздух?

Two spots of red burned high upon her cheekbones.

На скулах у нее вспыхнули два ярких красных пятна.

The light of our tent burned on the frightful plain.

Огонь нашей палатки ярко светил на пугающем просторе равнины.

A spark of anger burned inside him at her disdain.

Глубоко внутри разгорелась искорка гнева, вызванная ее презрением.

The windows burned with lamplight, yellow and orange.

Окна горели светом многих ламп, желтым и оранжевым.

The three men watched as the paper burned to ash.

На глазах у троих мужчин карта обратилась в пепел.

Ten candles burned on the cake.

На нем горели десять свечей.

It was destroyed, burned, ruined by the conquerors many times during its 930 year history: by the Crimean Tatars in 1505, French troops in 1812, German occupants in 1919—1920, fascists during World War II.

Это было разрушено, сожжено , разрушено завоевателями много раз в течение его 930 — летней истории: Крымскими татарами в 1505, французские войска в 1812, немецкие жители в 1919—1920, фашисты в течение Второй мировой войны.

Slaughtered two old, innocent beggars from the outskirts of town, hung and burned like animals on the stocks.

Убили двух нищих безобидных старух с окраин города, повесили и сожгли их как диких животных.

Only the red trailmarkers still burned bravely within the murky recesses of the wrecked Temple.

Только красные маркерные лампочки храбро горели в темных нишах разрушенного Храма.

Real pale curly hair burned white by the sun and little bright blue eyes, and smiling every minute.

Светлые вьющиеся волосы, выгоревшие чуть не до седины, маленькие голубые глазки и улыбка, улыбка, улыбка.

It’s where the wife of a deceased man is tied to a stake and then burned alive at his funeral.

Когда жену умершего мужчины привязывают к столбу и заживо сжигают на его похоронах.

The light of the bluish witchfire that burned above his head shone on his high, bald pate and the bridge of his proud, hooked nose.

Свет голубоватого огня отражался на его вытянутом лысом черепе и гордом кривом носу.

Her body responded to his touch, tingled and burned and ached.

Ее тело отвечало на его прикосновения и подчинялось, горело и жаждало чего — то.

The fire burned off your old taste buds, exposing new ones.

Огонь сжёг ваши старые вкусовые железы и обнажил новые.

It has come to my attention that three burned cigarettes were discovered, hidden behind a pot in the flower garden.

Я узнала, что три окурка были обнаружены спрятанными за горшком в цветочном саду.

They called it proof of magic, and burned at the stake.

Это сочли свидетельством колдовства и сожгли ее на кострe.

A number of fires burned behind this hall, in big grates.

Языки пламени горели в глубине этой комнаты сзади них на большой каминной решетке.

A single candle burned with light on the chest next to Tekel’s bed.

Единственная свеча горела на комоде рядом с кроватью Текела.

Solid-state electronics were highly susceptible to the electromagnetic energy burst associated with nuclear weapons, and his transceiver had simply burned out.

В самом деле, полупроводниковые устройства весьма чувствительны к электромагнитным воздействиям, и его рация попросту сгорела.

A single light burned in a curtained room on the upper floor at the eastern side.

Свет горел только в одном, задернутом шторой окне на верхнем этаже в восточной части дома.

Now the lamps burned both before dawn and after the sun’s setting, and work proceeded at a breakneck pace.

Теперь лампы горели и перед восходом, и после захода солнца, и работа стремительно продвигалась.

Even the tents of the Achaeans and the burned hulks of their black ships were gone.

Пропали даже шатры ахейцев и черные остовы сожженных кораблей.

Eight towers surrounded a wide dome at its centre and flames burned from their tops.

Восемь башен окружали главный купол, и на вершине каждой из них горел огонь.

On that day, countless Knights were captured, tortured mercilessly, and finally burned at the stake as heretics.

Их безжалостно пытали, а затем сожгли на кострах как еретиков.

Says that it can’t be sliced, diced, shredded, burned, drowned.

Говорит, что она не может быть разорвана, разрезана, стерта, сожжена , утоплена.

The lavender eyes burned with a luster that Wulfgar had never witnessed before.

Лиловые глаза пылали с такой яростью, которую Вулфгар еще никогда не видел в Дриззте.

Duncan twisted his head around and saw that the flicker came from a low-burned fire upon the hearth.

Дункан повернул голову и увидел, что мерцание исходило от камина с горящими углями.

And suddenly the whole of his lower back flared with heat, the sharp tang of pineapple and the stench of burned toast flooding in on him as the Corvine bucked violently.

И внезапно всю нижнюю часть его тела охватил жар.

Our palace was burned down in your battle with the Blood of the Fold.

Наш дворец сгорел во время вашей битвы с Защитниками Паствы.

My fire had burned to a few coals, but I was not that cold.

В очаге тлели всего несколько угольков, но я не мерз.

The blue coals still burned in the black flower on his lapel.

Голубые угольки все еще горели внутри черного цветка на его лацкане.

The plantation house was burned and the rice fields have gone back to marsh lands.

Дом на плантации сгорел, а рисовые поля снова превратились в болота.

The smell of burned oak was carried on a soft wind that fluttered shreds of drapery.

Запах горелого дуба доносился до Хела вместе с легким ветерком, который трепал обрывки занавесей.

This effigy burned outside my door in west Virginia.

Это чучело сожгли за моей дверью в западной Вирджинии.

He trembled while dead dreams woke to new life, while the choker-woods withered in his mind and the Wheel burned hot and fiery above the new-flowering noonday woods of Worlorn.

Мечты пробуждались к жизни по мере того, как в его воображении гибли деревья — душители.

Two stubby tallow candles burned on the wooden table in front of her.

На деревянном столике перед Эгвейн горели две короткие сальные свечи.

A seething fire of hatred burned in Errtu’s eyes as it looked upon the foolish Kessell.

Яростный огонь вспыхивал в глазах Эррту когда он смотрел на безрассудного Кессела.

No intact corpses in the basement, but a lot of body parts, badly burned and fragmented.

Неповреждённых трупов в подвале нет, но есть очень много сильно обгоревших частей тела и фрагментов.

A hot wind blew across them, and a swollen sun burned in a cloudless sky.

Их обдувал горячий ветер, а в безоблачной выси стояло жгучее солнце.

Four towns had been burned to the ground and another one looted and torn apart by occupying goblins.

Четыре города были сожжены до основания и еще один был частично разграблен гоблинами.

The reek of explosives and burned flesh choked him, but he hit the bottom and rolled up onto his knees.

Он задыхался от пороховых газов и смрада горелого мяса.

Jean-Claude had saved him before the zealots killed him, but Julianna had been burned as a witch.

Жан — Клод спас его раньше, чем фанатики смогли убить его, но Джулианну сожгли как ведьму.

A branch of candles burned beside a loaf of bread and a bowl of apples on a table.

Канделябр со свечами стоял на столе рядом с буханкой хлеба и миской с яблоками.

Rain hissed in the embers of burned buildings and rinsed the ashes from the roofs of those houses which had survived.

Дождь зашипел на углях сожженных домов и смыл пепел с крыш тех домов, которые уцелели.

— So the sister had a hole burned right through her, And the wound was cauterized, And the surrounding area looked like it was sunburned.

Таким образом сестру пронизывала светящаяся дыра, и рану прижигали, и все вокруг казалось проженым солнцем…

I began measuring the lengths of her badly burned femurs in hopes I could make an estimate of height.

Я начала измерять длину сильно обгоревших бедер девушки в надежде хотя бы приблизительно определить рост.

I could not feel the burned skin for the great wound inside me.

Я не чувствовал боли ожога, только глубокую рану в моем сердце.

Though the plastic surgeons have done a remarkable job, you can tell that she must have been severely burned at some time.

Хотя пластическую операцию ей сделали блестяще, заметно, что у нее был сильный ожог.

Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree.

Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени.

Cariot and I were burned pulling her out of the steam.

Карлот и я получили ожоги, когда вытаскивали ее оттуда.

Scarlett began to shake and her eyes burned with tears of fright.

Скарлетт начала дрожать всем телом, и от страха на глазах у нее выступили слезы.

But then you rush back over and put out the fire before the body’s completely burned.

Но потом ты спешишь обратно и тушишь огонь, прежде чем тело полностью сгорело.

They rode back along the Red Fork to the ruins of a burned village they had passed that afternoon.

Они проехали вдоль Красного Зубца до развалин сожженной деревни, мимо которой уже проходили днем.

Your Lament For The Burned Down City was right on target.

Ваша Элегия о сожженном городе прекрасно соответствовала тому моменту.

A small fire burned on the white marble hearth of the anteroom, but it seemed to give little warmth.

В белом мраморном очаге приемной горел маленький огонек, но он, казалось, не давал никакого тепла.

I use the medicine on the wound from a fire arrow, in a recent skirmish. Shoulder was badly burned.

Я использовал лекарство на этой ране, полученной в последней перестрелке от огненной стрелы.

сожженный — Испанский перевод – Linguee

Т уб е с сгорел о у т легко и […]

приходилось постоянно заменять.

windows.microsoft.com

windows. microsoft.com

L os тубо s se f и и c […]

y tenan que reemplazarse Constantemente.

windows.microsoft.com

windows.microsoft.com

Большинство пострадавших

[…]
сожжены а л iv е в их хижинах.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Segn las informaciones recibidas, la mayora de las

[…]
vctimas fu eron quemadas viva s en sus chozas.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Мои родители так и не узнали, что загорелось

[…]
огонь тот ал с о сожгли a ho ле в их сердцах.

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud.org

Mis padres nunca supieron qu fue lo que inici

[…]
el fueg o, que tam bi n quem su s кора зона

8 .

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud.org

Одна из лучших школ в Газе превратилась в руины, и большая часть Аль-Кудса

[…]
больница в Газе Ci t y сгорел o u t .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Una de las mejores escuelas de Gaza haba quedado reducida a escombros y buena parte del Hospital de

[…]
Al-Quds en la ciu папа de Gaz a in ce ndiado.

daccess-ods. un.org

daccess-ods.un.org

Дополнительно

[…]
t b e сжигание i n a n сжигание […]

завод по переработке бытовых отходов.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Adem s , no pue de n quemarse r es idu os in 9000es […]

en una planta de incineracin de residuos Municipales.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Дом фермера Раймундо Кастро, где 10 мешков по

[…]
рис хранился, w a s сожжен d o wn полицией.

viacampesina.net

viacampesina.net

Сельскохозяйственный дом

[. ..]
Raimund o Castr o f ue quemada po r l a pol ic а кон […]

10 сакас де арроз.

viacampesina.org

viacampesina.org

Ранчо нашей семьи ho m e сожжено d o wn задолго до моего рождения.

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud.org

Эль ранк хо fam ilia r se quem mu ch o an tes de que yo […]

нациера.

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud.org

В производстве цемента сырьевые муки r i s обожжены i n в длинных клинкерах.

pulsradar.com

pulsradar.com

Para la produccin de цемент с e calcina l a harina cruda a клинкер en largos hornos giratorios.

pulsradar.com

pulsradar.com

Дороги перекрыты и t ir e s сожжены .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Se han bloqueado carretera s e incendiado n eu mticos.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Джефф отправил h i s сожженных g e ar в лабораторию PBI.

pbigold.com

pbigold.com

Jeff en vi s u e qui po quemado a un lab orato

ri.

pbigold.com

pbigold.com

Горные убежища обычно принимают больше людей, чем могут разместиться, больше снаряжения, чем может храниться, и

[…]
больше древесины, чем прибл. n b e сгорел .

chile-architects.com

chile-architects.com

En los refugios de montaa generalmente se

[…]

recibe ms gente de la que se puede alojar, ms equipos de los que se pueden guardar y ms lea

[…]
de la qu e es pos ib le quemar .

chile-architects.com

chile-architects.com

W e сжигали d o wn дважды в первые годы.

cjd.org

cjd.org

S e quemaron l os e difi ci os dos [. ..]

veces en los aos iniciales.

cjd.org

cjd.org

Дети вырезаны до пирога ce s , сожжены , f утра илеи вытерты; […]

одна семья потеряла пять человек.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Nios des cu arti zado s, quemados, f amil IAS и iquiladas; […]

una familia perdi a cinco miembros.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Город

[…]
была разграблена a n d сожжена , a s […]

острова.

balearsculturetour.es

balearsculturetour.es

Ла-Сьюдад

[. ..]
fue s aq uead a e incendiada , ig ual qu e buena […]

часть острова.

balearsculturetour.es

balearsculturetour.es

Больно видеть фл а г сожгли , б ут Я расстаюсь с теми, кто хочет наказать сжигателей флагов.

America.gov

America.gov

Duele ver q ue al gui en quema la ba ndera , pero no estoy de acuerdo con los que quieren castigar a quienes l a quemaron.. .

America.gov

America.gov

Если бедные души тонули, они оказывались невиновными; если они выжили, это доказало их

[…]
вина и они были й е н сожгли а т т он кол.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Si las Pobres se ahogaban, demostraban su inocencia; si sobrevivan, demostraban su

[…]
culpabil id ad y эра n quemadas e n l a hog ue ra.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Справа от могилы находится круглый стол, который использовался для поддержки

[…]
масляные лампы, w hi c h сожженные i n h в день […]

мученик папа.

catacombe.roma.it

catacombe.roma.it

A la derecha del sepulcro hay una mesa de forma circular: serva para sostener los

[…]
candiles co n aceit e q ue ardan en ho nor d

8 el.

catacombe.roma.it

catacombe.roma.it

Большинство жертв мы r e сожгли a l iv e после […]

подверглись нападению и пыткам.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Ла-Майора-де-лас

[…]
vcti ма с фу эрон quemadas viva s de sp us de […]

haber sido agredidas y torturadas.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Высаживая людей из машин и заставляя их идти к общественному транспорту и обратно

[…]
станций, калорий г е т сожжено , т он отметили исследователи.

womenshealth.gov

womenshealth. gov

Los Investigadores anotaron que sacar a la gente de su automvil y hacerlos caminar desde y hasta las estaciones

[…]
de tran sp orte pb li co quema ca lo ras .

womenshealth.gov

womenshealth.gov

Спонсируемый

[…]
семья возвращается в t h e сожжено o u t корпус их […]

дом в комплексе Гозон в Кесон-Сити.

kids.org

kids.org

Семья ападринада

[…]
regresa a l esqu elet o quemado d e su cas a en el […]

recinto Gozon en Quezon City.

kids.org

kids.org

Вся транспортировка и упаковка

[. ..]
материал должен быть продезинфицирован , o r сожжен i f b материал разрешен к вывозу.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Todo el material de envo y embalaje deber

[…]
Desin Fe CTARS E O Quemarse, Si EST A Utorizada L A Manceracin D E ese Tipo […]

де материал.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Состоят из двух камер, в первой происходит пиролиз отходов

[…]
и газы a r e сгоревшие o u t во вторичном […]

камера.

chm.pops.int

chm.pops.int

Consisten en dos cmaras, en la primera de las cuales se pirolisan los

[. ..]
десехос и ан 9.

население.инт

население.инт

Разбрасывание

[…]
быстро, fi r e сожгли f o r четыре прямых […]

часов и

разрушено целых 1000 домов.

kids.org

kids.org

Эль-Фуэго

[…]
propag rp id ament e y ardi por cuat ro horas, […]

destruyendo unas 1000 viviendas.

kids.org

kids.org

Для предотвращения засорения сажевого фильтра и во избежание

[…]

чрезмерное противодавление выхлопных газов в двигателе, твердые частицы хранятся в

[…]
фильтр t o b e сгорел o f f время от времени.

rb-kwin.bosch.com

rb-kwin.bosch.com

Para que no se atasque el filtro de partculas y no aumente

[…]

demasiado la presin de los gas de escape en el motor, las partculas del

[…]
filtro s e tie nen qu e quemar c ada ci erto erto

rb-kwin.bosch.com

rb-kwin.bosch.com

Можете себе представить

[…]
спасти кого-то wh o i с сгорел ?

lionsclubs.org

lionsclubs.org

Saben lo que significa

[…]
salvarle la vid a a un quemado ?

lionsclubs.org

lionsclubs.org

Колодка деревянная d b e обожженная d i re ctly в дровяной [. ..]

силовая установка, или переделанная на этанол.

regency.org

regency.org

La m adera po dr a quemarse d ire cta mente

7 n 9 00007 […]

центральная пищевая энергия с конверсией в этанол.

regency.org

regency.org

Сообщалось, что

[…]
дома были be e n сожжены , t он местная инфраструктура […]

уничтожено, имущество украдено.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Сегн. ла информация rm ацин рецибида, […]

haban incendiado viviendas, destruido infraestructuras locales y robado bienes.

daccess-ods.un.org

daccess-ods. un.org

сожжены — французский перевод – Linguee

Убивают мужчин, женщин и детей, их

[…]
деревни разграблены a n d сожжены .

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Мужчины, женщины и дети, убийцы и убийцы

[…]
деревни со нт пи лл се т брс .

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Тем не менее, джанджавиды га v e сожгли т ч е села […]

четыре, пять или шесть разных африканских племен.

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Невозможно в любой ситуации,

[…]
les j an джавид on t brl l es вилла ge s des [. ..]

quatre, cinq ou six diffrentes tribus africaines.

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Свалка

[…]
Сайт газ CA N B E Burned , B UT . Объем отходов не должен увеличиваться только для того, чтобы больше газа N B E. сожженный т ч и раньше.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

O n pe ut brler le gaz ma na nt des dcharges, mais iller ne faut de broudit pas augmenter la quanter […]

плюс газ.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Например, утверждалось, что в отличие от

[…]

свечи классические, декоративные

[. ..]
не предназначены t o b e сожжены o r u […]

, но предполагалось сохранить как

[…]

декоративных элементов по возможности без изменений.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Il a par instance t avanc que contrairement aux bougies

[…]

классические, декоративные бужи n’taient

[…]
pas de st ines tr e brles o u u до ises

7 p наш продукт […]

de la chaleur mais pour tre

[…]

консервирует предмет декора, а также долговременно.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Новообращенные принесли кучу

[. ..]
предметы колдовства, которые h w e сожжены w i th много бензина.

bonnke.net

bonnke.net

Des nouveaux convertis avaient apport des items

[…]
волшебство qu e nous avo ns brls av ec l ‘aid de beaucoup […]

сущность.

bonnke.net

bonnke.net

I f сгорел , s ta y из дыма.

uap.ca

uap.ca

S I LES CON TE NANT S, так что NT BRLS, S E TE NIR LO в DE […]

дым.

uap.ca

uap.ca

Всего ar e a сожжено o n ly цифра доступна [. ..]

включает измененную зону защиты.

pndf.ccmf.org

pndf.ccmf.org

La s uperf ici e incendie t ota le in cl ut la […]

Модуль защиты зоны

.

pndf.ccmf.org

pndf.ccmf.org

T h e сожженный s t en баллон транспортируется […]

печатный барабан и закрепленный там.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

L e st enci l brl e st e nsui te транспорт […]

sur un tambour d’impression pour y tre fix.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Его тело было в наручниках,

[. ..]
с кляпом во рту и частично ал л у сожжен .

africamission-mafr.org

africamission-mafr.org

Son corps tait ligot,

[…]
Billonn et p artie lle men t brl .

africamission-mafr.org

africamission-mafr.org

К сожалению, самый экономичный способ борьбы с жуком — избавиться от него

[…]

деревьев путем рубки на мелкие

[…]
болты, которые a r e сгорели a t a при очень высокой температуре […]

для уничтожения жуков в коре.

fcc-fac.ca

fcc-fac.ca

Malheureusement, le moyen le plus conomique de lutter contre le dendroctone du pin ponderosa est

[. ..]

d’limiter les arbres en les coupant en petits

[…]
billo ns que l’o n brle tr s fo rt e temprature […]

для защиты от насекомых, которые могут быть обнаружены в корке.

fcc-fac.ca

fcc-fac.ca

Перемещенные лица говорят, что правительство

[…]
войска делибера тэ л у сожжены т ч еи р продовольственные […]

убили их домашний скот, чтобы они не могли оставаться в этом районе.

arabhumanrights.org

arabhumanrights.org

Les personnes dplaces ont indiququeles troupes gouvernementales

[…]
avaien t dli br me nt brl le ur s r порции 9000питание [. ..]

et tu leur btail pour les obliger partir.

arabhumanrights.org

arabhumanrights.org

Вуд coul d b e сгорел d i соответственно […]

силовая установка, или переделанная на этанол.

regency.org

regency.org

Le bois p ourra it tr e brl d ire cte ment

da […]

Centrale lectrique ou converti en thanol.

regency.org

regency.org

Расчеты для

не производятся
[…]
вся площадь пров в с е сожжено .

pndf.ccmf.org

pndf.ccmf.org

Расчеты, не связанные с

[. ..]
toute la su перфи cie зажигательный de la pr ov ince.

pndf.ccmf.org

pndf.ccmf.org

Древесные пеллеты, изготовленные из древесных отходов, a r e сжигание t o p дополнительное тепло.

sca-fcc.ca

sca-fcc.ca

Des granuls de bois faits de dchets ligneux servent a u шофер d ‘назначить.

sca-fcc.ca

sca-fcc.ca

Мы a r e сожгли w i th ощущение срочности, чтобы пожинать этот урожай.

bonnke.net

bonnke.net

Ноус с оммес прессы пар л ‘у Rgence de Rentrer cette moisson puissante подвеска qu’elle es t encore m r e.

bonnke.net

bonnke.net

Пятьдесят процентов всех enz ym e s сгорели b y t 9000 […]

переваривать нашу пищу.

uhtco.ca

uhtco.ca

Пятнистый цент

[…]
de tou te s les en zy mes brles par l e c orps

7 […]

en digrant les aliments.

uhtco.ca

uhtco.ca

Не используйте испаритель с горячим паром для детей

[…]
ребенок, который смог г е т сжег .

lesenfantsavanttout.com

lesenfantsavanttout.com

Pour un jeune enfant, vitez les vaporisateurs vapeur chaude qui

[. ..]
fa cile ment l e brler .

lesenfantsavanttout.com

lesenfantsavanttout.com

Сложные углеводы расщепляются дольше, поэтому дольше остаются в организме в виде энергии, помогая

[…]
пополнить то, что y o u сожжено o f f в вашей тренировке.

Healthezone.ca

Healthezone.ca

Les glucides complexes mettent plus de temps se dgrader et, par conquent, ils

[…]

resent plus longtemps dans le corps et aident

[…]
reconstituer ce qu e vou s a ve z brl a u cou rs votreances

8 […]

вход.

Healthezone.ca

Healthezone.ca

При задержании потеряла сознание, получила удар

[. ..]
несколько раз и w a s жгли w i th сигарет.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Подвеска ареста сына, elle a perdu connaissance, a t frappe plusieurs fois

[…]
et a t потерпевший brlures de c ig арет.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

На церемонии посвящения мира присутствующие записывали имена людей, которые

[…]
оскорбил их a n d сжег t h e бумаги в знак […]

прощения.

mwc-cmm.org

mwc-cmm.org

Маркер Pour Marquer Engagement pour la Paix, les

[…]

участники crivirent le nom des personnes qui les

[. ..]
avaie nt ble sss e t brlrent c es mor ceau pa x […]

en signe de pardon.

mwc-cmm.org

mwc-cmm.org

Это должно быть

[…]
сделано до a i s сожжено .

uap.ca

uap.ca

Сертифицированное устройство с улучшенным эффектом

[…]
que l a zone ne so it brle .

uap.ca

uap.ca

Газовый баллон тоже o b e сожженный d i re ctly в промышленной […]

Котел на жидком топливе.

regency.org

regency.org

Ce gaz p eu t aus si tr e brl d ire cte ment [. ..]

промышленная машина мазут.

regency.org

regency.org

При сжигании жиров a r e i n t отсутствие сахаров, […]

полностью не сгорают.

epilepsymatters.com

epilepsymatters.com

Lorsque les grai ss es so nt dgrades en l’ab se nce de […]

sucres, elles ne disparaissent pas compltement.

epilepsymatters.com

epilepsymatters.com

Школы be e n сожжены o r t […]

базы или приюты для людей, которые были вынуждены покинуть свои дома.

savethechildren.net

savethechildren.net

Des c oles ont t brles o u t run sform e [. ..]

militaires ou en abris pour les gens forcs de quitter leur maison.

savethechildren.net

savethechildren.net

Люди зверски убиты, зарублены,

[…]

женщин подверглись групповому изнасилованию, всего более 100 церквей

[…]
Шесть районов BE E N Burned , « TH Emdinage.

Des gens ont sauvagement battus mort, des

[…]

женщины, виолы в саду и плюс

[…]
100 gl ises ont t brles da ns les шесть

i stricts […]

rapporte l’administrateur.

mwc-cmm.org

mwc-cmm.org

Рабочая одежда для персонала

[. ..]
не выброшенный б у т сожженный i n o для возврата […]

остатки драгоценного металла.

pwc.ch

pwc.ch

Les vtements de travail des ployersne

[…]
sont p as jet s, mai s brls, ce qui perm

7 et […]

des restes de mtaux prcieux.

pwc.ch

pwc.ch

По словам одного пострадавшего,

[…]
она была избита а н д обожжена ж и кипятком.

ccprcentre.org

ccprcentre.org

Селон потерпевших, elle

[…]
аураит тба ttu e e t brle l’ eau boui ll ант.

ccprcentre.org

ccprcentre.org

Один из самых странных предметов, которые у меня когда-либо были

[…]
получено было га л ф сожжено ф и повторно бревна представлены […]

в качестве доказательства по делу о сексуальном насилии.

educaloi.qc.ca

educaloi.qc.ca

Un des objets les plus curieux

[…]

que j’ai reus la cour tait une bche

[…]
де бо это мо ити потреблять q ui at d поза […]

comme pice осуждение за сексуальную агрессию.

educaloi.qc.ca

educaloi.qc.ca

Файл собирается t o b e сожженный o n s [.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *