Camouflage — Sabaton | Перевод и текст песни



























Camouflage

Камуфляж

1

I was a P.F.C. on a search patrol,
huntin’ Charlie down
It was the jungle wars of ’65
My weapon jammed and I got stuck way out all alone
And I could hear the enemy movin’ in close outside
Just then I heard a twig snap and I grabbed my empty gun
And I dug in scared while I counted down my fate
And then a big marine, with a pair of friendly eyes
Appeared there at my shoulder and said «Wait.»
«If Charlie wants to tangle now he’ll
have two to dodge»
I said, «Well, thanks a lot!» I told him my name and
asked him his

And he said «The boys just call me Camouflage»

Woah-oh-oh-oh, Camouflage
Things are never quite the way they seem
Woah-oh-oh-oh, Camouflage
I was awfully glad to see this big Marine

Well, we fought all night, side by side, we took our battle stance
And I wondered how the bullets missed this man
‘Cause they seemed to go right through him just as if he wasn’t there
And in the mornin’ we both took a chance and ran
And it was near the riverbank when the ambush came
And I thought it was the end, and we were had
Then a bullet with my name on it came buzzin’ through a bush
And that big Marine, he just swat it with his hand

Just like it was a fly. ..

Woah-oh-oh-oh, Camouflage
Things are never quite the way they seem
Woah-oh-oh-oh, Camouflage
I was awfully glad to see this big Marine

When he led me outta danger
I saw my camp and waved goodbye
He just winked at me from the jungle and then he was gone
And when I got back to my H.Q., I told ’em
about my night
And the battle I’d spent with a big Marine
named Camouflage
When I said his name, a soldier gulped, and a medic
took my arm
And led me to a green tent on the right
He said «You may be tellin’ the truth, boy,
but this here is Camouflage
And he’s been right here since he passed away last night
But before he went, he said Semper Fi, and said
his only wish
Was to save a young Marine caught in a mirage

«So here, take his dog tag, son, I know he’d want
you to have it now»

Woah-oh-oh-oh, Camouflage
Things are never quite the way they seem
Woah-oh-oh-oh, Camouflage
I was awfully glad to see this big Marine

Woah-oh-oh-oh, Camouflage
Things are never quite the way they seem
Woah-oh-oh-oh, Camouflage
This was an awfully big marine

Я был тогда рядовым первого класса2
в патрульных войсках, выслеживающих Чарли3.
То была война в джунглях 65-го.
Мое ружье заклинило и я остался совсем один,
Слышал, как вокруг передвигаются враги.
Потом треснула ветка и я вскинул свое пустое ружье,
Зарылся в землю, испуганный, прощаясь с жизнью.
И вдруг здоровенный морпех с дружелюбными глазами
Возник за моей спиной и сказал: «Погоди!
«Если Чарли собираются нападать сейчас, то им
придётся опасаться нас двоих».
Я сказал ему: «Ладно, спасибо, дружище», назвался
и спросил его имя.

И он ответил: «Ребята зовут меня просто Камуфляж».

О-о-о, Камуфляж.
Всё всегда совсем не то, чем кажется.
О-о-о, Камуфляж.
Я был ужасно рад встретить этого здоровенного морпеха.

И мы сражались всю ночь, бок о бок, удерживая позицию
Мне было интересно, почему пули минуют его.
Казалось, что он бестелесный и пули прошивают его, не задевая.
И утром мы воспользовались шансом и сбежали,
Но у реки угодили в засаду.
И я подумал, что нам пришел конец,
Из кустов с жужжанием вылетела пуля для меня.
И тут здоровенный морпех просто прихлопнул её рукой,

Словно это была просто муха…

О-о-о, Камуфляж.
Всё всегда совсем не то, чем кажется.
О-о-о, Камуфляж.
Я был ужасно рад встретить этого здоровенного морпеха.

Он вывел меня из опасной зоны,
и я помахал ему на прощание, когда увидел свой лагерь.
Он подмигнул мне и скрылся в джунглях.
Я вернулся в штаб-квартиру и доложил о том,
что было ночью.
О битве, в которой я был со здоровенным морпехом
по имени Камуфляж.
Когда я назвал его имя, солдат поперхнулся, а медик
взял меня за руку
И повел в зелёную палатку, разбитую справа.
Он сказал мне: «Парень, может ты и правду говоришь,
но вот он Камуфляж.
И он был здесь всегда, до самой смерти прошлой ночью.
Прежде чем уйти, он сказал, что всегда верен клятве4
и хочет лишь одного:
Спасти молодого морпеха, попавшего в мираж.

Вот, возьми его жетон, сынок, я знаю, он хотел бы,
чтобы я отдал его тебе».

О-о-о, Камуфляж.
Всё всегда совсем не то, чем кажется.
О-о-о, Камуфляж.
Я был ужасно рад встретить этого здоровенного морпеха.

О-о-о, Камуфляж.
Всё всегда совсем не то, чем кажется.
О-о-о, Камуфляж.
Это был страшно здоровенный морпех.



Автор перевода — Sixx

Понравился перевод?



Перевод песни Camouflage — Sabaton



Рейтинг: 5 / 5   
21 мнений






Вам могут понравиться

Dov’e l’amore
Cher

In the army now
Status Quo

Strong enough
Cher

No good
Prodigy, the

Father
Sabaton

Sarajevo
Sabaton

The lost battalion
Sabaton

To Hell and back
Sabaton

Du hast
Rammstein














The last stand

Sabaton

Треклист (13)

  • Sparta

  • Last dying breath

  • Blood of Bannockburn

  • Diary of an unknown soldier

  • The lost battalion

  • Rorke’s drift

  • The last stand

  • Hill 3234

  • Shiroyama

  • Winged hussars

  • The last battle

  • Camouflage

  • Afraid to shoot strangers















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Sonne
Rammstein

2.


Was wollen wir trinken
Rabauken

3.


Mary on a cross
Ghost

4.


Unholy
Sam Smith

5.


Anti-hero
Taylor Swift

6.


Je veux
ZAZ

7.


Deutschland
Rammstein

8.


90
Pompeya

9.


Face it alone
Queen

10.


The loneliest
Måneskin







перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • camouflage [ˈkæmʊflɑːʒ] сущ

    1. камуфляжм, маскировкаж, камуфляжная форма, прикрытиеср

      (camo, disguise)

      • winter camouflage – зимний камуфляж
    2. камуфлированиеср

  • camouflage [ˈkæmʊflɑːʒ] гл

    1. скрывать, скрыть

      (conceal)

    2. маскировать, закамуфлировать, замаскировать, завуалировать, замаскироваться

      (mask, disguise, veil)

    3. камуфлировать

  • camouflage [ˈkæmʊflɑːʒ] прил

    1. камуфляжный, маскировочный

      (camo, masking)

      • man in camouflage uniform – человек в камуфляжной форме
      • camouflage suit – маскировочный костюм
noun
камуфляжcamouflage, dazzle paint
маскировкаdisguise, camouflage, concealment, disguising, cloaking, screening
очковтирательствоeyewash, camouflage
уловка для отвода глазcamouflage
хитрость для отвода глазcamouflage
verb
маскироватьсяcamouflage
маскироватьmask, camouflage, disguise, conceal, cloak, veil
камуфлироватьcamouflage
применять маскировкуcamouflage
применять дымовую завесуcamouflage

Предложения со словом «camouflage»

The firm Ennead clad the Utah Natural History Museum in Salt Lake City in copper and zinc, ores that have been mined in the area for 150 years and that also camouflage the building against the ochre hills so that you have a natural history museum that reflects the region’s natural history.

Фирма Ennead покрыла Музей естественной истории Юты в Солт — Лейк — Сити медью и цинком, рудами, которые добывались там на протяжении 150 лет и из — за которых здание сливалось с охристыми холмами, таким образом Музей естественной истории отражает местную историю.

He wanted to adopt nature’s camouflage to meta materials.

Он хотел использовать природный камуфляж в мета — волокне.

It’s basically a large insect, but he can camouflage himself into any shape he wants.

В основном, это большое насекомое, но он может маскироваться в любую форму, какую захочет.

His mottled fatigues and body armor weren’t as good as the Corps’ reactive camouflage , but they blended well with the monotonous background.

Его пестрая полевая форма прекрасно сливалась с однообразным ландшафтом.

Personnel of the feminine sex are specially authorized to dry washing on all fronts for camouflage .

Военнослужащим женского пола разрешается сушить белье на всех фронтах именно в целях маскировки.

Black would be better for stealth, and urban camouflage .

Черный был бы лучше для маскировки в городских условиях.

The ballista crews inspected the camouflage on the great bows and added perfecting touches.

Наряд у баллисты проверил маскировку на огромных луках и замер в ожидании.

Its camouflage is exceptional because it can change its skin colour to match its surroundings.

Его маскировка универсальна, потому что меняет цвет кожи под цвет окружающих предметов.

He looked like some camouflage-covered troll or hobgoblin.

Он походил на выряженного в камуфляж тролля или гоблина.

The tents were made of camouflage material, which only made them stand out more among the dull red rocks.

Палатки были сшиты из камуфляжной материи, отчего особенно выделялись на фоне тускло — красных камней.

Now I got two guys back here in two different kinds of camouflage .

Позади меня стоят двое парней в двух различных типах камуфляжа .

Though their shared trait of camouflage doesn’t necessarily define their relationship on the food chain.

Хотя их общая способность к камуфляжу Не обязательно определяет их отношение в пищевой цепи.

Buckley used his knife to shave some of the rock-hard camouflage paint into his cupped palm.

Бакли соскреб ножом немного окаменевшей камуфляжной краски себе в ладонь.

He was a youngish man, dressed in camouflage fatigues, black smears on his face.

Довольно молодой, одетый в форму камуфляжной расцветки, с лицом, испачканным грязными подтеками.

A couple of privates, impossible to tell apart in identical uniforms and camouflage helmets, came forward and rapidly erected a large tent.

Подбежали двое рядовых, неразличимые в униформе и камуфляжных шлемах, умело и расторопно раскинули большую палатку.

Rachel stripped off her camouflage jumpsuit the minute she got inside and went to the bathroom to shower.

Рейчел тут же сбросила с себя ненавистный камуфляжный наряд и пошла под душ.

Design uses corporate colours: green and yellow, using camouflage elements.

Дизайн выполнен в фирменных цветах клуба: зеленом и желтом, а также использованы элементы камуфляжа .

Thus American unwillingness to reach formal agreements raises suspicions here that it wants to use today’s cooperation as camouflage for renewed unilateralism.

И таким образом нежелание Америки достигнуть официальных соглашений порождает подозрения, что она хочет использовать сегодняшнее сотрудничество в качестве маскировки для возобновления практики одностороннего принятия решений.

The healing, the thought transfer, the camouflage .

Исцеление, передача мыслей, да и маскировка.

In the late ’70s, the army became obsessed with finding a new way to camouflage soldiers.

В конце 70 — х армия была одержима поиском нового способа маскировки своих солдат.

Somebody must have perfected the military’s camouflage technology to hide the deformities that the first tests created.

Кто — то усовершенствовал эту военную технологию маскировки. чтобы скрывать измененных людей, которая уже протестирована.

Yes, you in the camouflage jacket and Mariah Carey hairdo.

Это я тебе — в камуфляже и с причёской, как у Мэрайи Кэри.

If the Cast Out exist, they would camouflage themselves as something else.

Если изгнанники и существуют, они замаскируются под кого — либо другого.

Now you no longer need your camouflage abilities.

Но твоя способность к имитации тебе больше не нужна.

And I can’t see you with all this camouflage .

И я не могу увидеть вас во всей этой маскировке.

He has turned camouflage into an exquisite work of art.

Он превратил камуфляж в изысканное произведение искусства.

You can’t camouflage yourself as a pigeon.

Ты не можешь замаскироваться под голубя.

Camouflage is nature’s craftiest trick.

Маскировка — это коварнейший трюк природы.

He’s retreated to the safety of his camouflage .

Он отступил под защиту своей маскировки.

Unless it’s more than just camouflage .

Разве что это больше чем просто камуфляж .

Some sort of sonic disrupt or with active camouflage .

Накрыты гиперзвуковым. или активным камуфляжем .

I don’t think this situation calls for camouflage , Kelso.

Я не считаю, что эта ситуация требует камуфляжа , Келсо.

Though I suppose you could construe camouflage as a lie.

Хотя камуфляж , наверное, можно считать обманом.

Camouflage is the first necessity in our trade.

Камуфляж в нашей профессии это самое важное.

Wouldn’t be much in the way of camouflage .

Это бы не очень хорошо работало на конспирацию.

No umbrella, wearing a camouflage green coat.

Без зонта, используй зеленое пальто для маскировки.

Henry, take Waters outside and camouflage him.

Генри, возьми Уотерса наружу и замаскируй его.

One of the most overlooked aspects of a successful hunting trip is proper camouflage .

Мы часто забываем об одном из важнейших условий успешной охоты — о правильной маскировке.

That’s why it’s important to coat that camouflage with spray… Deer urine.

Поэтому важно обрызгать этот камуфляж из спрея… с оленьей мочой.

When I get nervous, I can’t control my camouflage reflex.

Да, но то, что никто к вам не пришёл, ещё не означает, что вы полнейшие неудачники.

They then scrambled to camouflage their agenda.

Они принялись срочно маскировать свои планы.

Camouflage is commonly associated with jungle warfare.

Маскировка обычно ассоциируется с войной в джунглях.

But I was really hoping for the white tux and the camouflage blazer.

Но, я действительно надеялась на белый смокинг и камуфляжный пиджак.

It took them only minutes to adapt their camouflage .

Привыкнуть к камуфляжу для них было делом пары минут.

Only came out of camouflage for all but a few moments.

Отключил защиту лишь на несколько мгновений.

Though their shared trait of camouflage doesn’t necessarily define their relationship on the food chain.

Хотя их общая способность к камуфляжу Не обязательно определяет их отношение в пищевой цепи.

In any event, I created this pelt suit for camouflage .

В общем, я создал этот костюм из шкур для маскировки.

For active camouflage , I’m thinking.

Для активного камуфляжа , я думаю.

But all of these acts are merely camouflage .

Но все его действия, не более чем камуфляж .

And now we’ll have camouflage drill.

А сейчас — упражнения по маскировке.

For once it’s a perfect camouflage .

На сей раз это прекрасный камуфляж .

However… the missing money has proven more difficult to camouflage .

Однако… оказалось, что пропавшие деньги сложнее утаить.

Some individuals were in civilian attire and others in camouflage uniforms.

Одни из них были в гражданской одежде, а другие были одеты в камуфляжную форму.

The vehicles were subsequently painted with camouflage colours and equipped with heavy machine guns.

Впоследствии автомашины были перекрашены в камуфляжную окраску и оснащены тяжелыми пулеметами.

You guys really need to work on your camouflage skills.

Тайное логово. Парни, вам надо работать над конспирацией.

Initial tests on the so-called camouflage have been largely successful.

Первые тесты так называемого камуфляжа были по большей части успешными.

She’s the best bourgeois camouflage I can imagine.

Она самое лучшее обывательское прикрытие, какое я себе только могу вообразить.

It will change many things, try camouflage their crimes… but never with the saw.

Они лучше поменяют что — то другое, возможно даже рискнут быть пойманными, но они никогда и ни за что… не берутся вновь за ручную пилу.

Whittaker’s death was merely a camouflage to disguise Sobell’s death.

Смерть Уиттакера была нужна, только чтобы Прикрыть смерть Собелл.

Move the camouflage booty to the back of the bus.

Отправляйтесь со своими камуфляжными попками назад в автобус.

камуфляж — Перевод на английский — примеры французский

Французский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

Английский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

La Coque est recouverte de camouflage miroitant.

Его корпус демонстрирует технику ослепляющей окраски, форму камуфляжа .

Важно, камуфляж и тишина.

Камуфляж и тишина — вот две главные вещи.

La répétition infinie du logo cree un motif de камуфляж .

Непрерывное повторение логотипа создает узор camo .

Je reçois également Beaucoup de Compliments sur la couleur verte камуфляж .

Я также получаю много комплиментов по поводу камуфляжа зеленого цвета.

Le Solliciteur général sera dorénavant responsable du камуфляж .

Генеральный солиситор теперь будет отвечать за сокрытие .

Voilà un autre cas de камуфляж .

И снова это был еще один случай сокрытия .

Это peut-être une sorte de камуфляж optique.

Я имею в виду, может у него есть какой-то оптический камуфляж .

Используйте мусс comme камуфляж .

Ну, они должны использовать мох в качестве камуфляжа .

Voici un autre instancee de ce камуфляж frequent et embrouillé.

Вот еще один пример часто встречающегося, но сбивающего с толку камуфляжа .

Les feuilles violettes servent alors de камуфляж в этой ситуации.

Пурпурные листья служат своего рода камуфляжем в этой ситуации.

Окрас состоит из хорошего камуфляжа против хищников.

Цвета обеспечивают почти идеальные маскирует от некоторых хищников.

Ils portent désormais les cocardes sur leur камуфляж военный.

Теперь они будут отображать французские триколоры на своем военном камуфляже .

La présidence de Nixon allait aux pressions croissantes résultant du scandale du Watergate et son камуфляж .

Президентство Никсона уступило растущему давлению, вызванному Уотергейтским скандалом и его сокрытием .

Sous la Surface, 17000 mérous камуфляж s’agitent dans les eaux Trouble.

Под поверхностью 17 000 камуфляжных груперов мечутся в мутной воде.

Эта окраска активизируется вместе с камуфляжем , что делает его чрезвычайно трудным для обнаружения в естественной среде обитания.

Эта окраска действует как камуфляж , что делает их чрезвычайно трудными для обнаружения в их естественной среде обитания.

Cette capacité est également utile comme perfect камуфляж .

Эта способность также полезна, как отличный камуфляж .

Le motif camouflage est différent des autres motifsais.

Камуфляж отличается от других французских моделей.

Voici un calamar et un motif de камуфляж .

Вот кальмар и камуфляж .

Elle использует комплекс камуфляж и различную дорожку на службе.

Он использует сложный и разнообразный камуфляж , чтобы преследовать свою добычу.

D’autres amphibiens utilisent le камуфляж для обнаружения обнаружения.

Другие амфибии используют камуфляж , чтобы избежать обнаружения.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
Это простой и бесплатный

регистр
Соединять

камуфляж — Перевод на Испанский – Linguee

После того, как дети найдут их, она говорит

[. ..]
о важности e o f камуфляж .

4children.org

4children.org

Cuando los nios las encuentran les habla

[…]
sobre la i mp ortan cia de l camuflaje .

es.4children.org

es.4children.org

Цвет поверхности окрашенной кожи постоянно затемняется, и это

[…]
остается он л стр камуфляж с у рф туз дефекты.

stahl.com

stahl.com

El color de la superficie del cuero teido se oscurece Permanentemente y esto ayuda a

[…]
disimular los дефекто s de la su pe rficie.

stahl.com

stahl.com

Современный образ жизни h el p s камуфляж t h это новая нищета [. ..]

в значительной степени.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Эль-Эстило-де-Вида

[…]
contempo r neo a yud a a camuflar est an n ueva по бреза […]

в медицинском центре.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

f o r камуфляж o r o r t камуфляж f o r t камуфляж с ними.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Su envo no obedeci a un deseo de camuflarlos o confundirlos con los vehculos de la Unin Africana.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Закон все больше служит не для того, чтобы определять, как люди должны действовать

[. ..]
а скорее , т о камуфляж ш ч в они делают.

ichrp.org

ichrp.org

Cada vez ms la ley sirve no para definir la manera en que la gente debera

[…]
actuar, sin o para disfrazar lo q ue est haciendo.

ichrp.org

ichrp.org

Еще одна попытка

[…]
Республика Армения a t o камуфляж i t s политика аннексии […]

и оккупация территорий Азербайджана

[…]

закончился полным и неизбежным провалом.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Другое намерение

[…]
Республика д и Армен иа де камуфлар су по лтик и де анексин [. ..]

y la ocupacin de los territorios de Azerbaiyn

[…]

га терминадо en un fracaso rotundo e неизбежно.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Действительно, стратегия

[…]
партизан i s t o камуфляж t h em […]

населения.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

En efecto, una estrategia de las guerras

[…]
de guer ri llas es el camuflaje de lo s arm объявление в центре […]

поблацин.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Another growing trend is buying an elegant and intricately desi gn e d camouflage c a ke : essentially a fake cake that’s made to look beautiful for presentation at the event , — говорит Уолл.

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud.org

Otra tendencia en aumento es comprar una torta disfrazada en un dis e o Elegante e i ntrincado: en esencia, una torta falsa hecha para parecer hermosa en la Presentacin del Evento, dice Wall.

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud.org

Тема т о f камуфляж c a n […]

буквальный оборот.

aplust.net

aplust.net

E l t ema de l camuflaje p ue de d ar u n giro ms […]

литерал.

aplust.net

aplust.net

Вы также можете приобрести

[… ]
специальный макияж p t o камуфляж t h e краснота […]

обработанная область, которая может сохраняться в течение нескольких месяцев после лечения.

docshop.com

docshop.com

Tambin puede adquirir maquillaje

[…]
особенно ci al pa ra disimular el enro je cimiento […]

de la zona tratada, que puede persistir por

[…]

varios meses despus del tratamiento.

docshop.com

docshop.com

Циник может возразить, что вся эта дискуссия сводится к

[…]
горячий воздух an d i s камуфляж f o r отсутствие […]

прогресс.

europarl. europa.eu

europarl.europa.eu

Un cnico podra alegar que todos estos дебаты № s по ms qu e

[…]
palabr er a y que camuflan la ausen ci a de progreso real.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Кроме того, потребительский кредит дает статус и

[…]
r t o камуфляж p e социальные […]

фон, позволяющий вести образ жизни

[…]

характеристика класса выше, чем их собственная.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Adems, el crdito al consumo confiere un determinado estatus y, por

[…]
consiguiente , perm ite camuflar el estr at o социальные [. ..]

al que uno pertenece al hacer posible

[…]

un estilo de vida caracterstico de una clase Superior.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Если вам это нужно, spe ci a l камуфляж m a 2 ke up 901 […]

больше синяков, что остались.

Plastic-Surgeon.org

Plastic-Surgeon.org

Si es necesario,

[…]
se pue de util iza r cierto m aqu illaj e para cubrir […]

la mayora de los moretones que an permanecen.

Plastic-Surgeon.org

Plastic-Surgeon.org

175 сотрудников компании разрабатывают и производят многочисленные

[…]

усовершенствованные изделия, в том числе статические на заказ,

[. ..]
мобильные и перс на а л камуфляж с у ст […]

Изделия для климат-контроля.

glenraven.com

glenraven.com

Los 175 empleados de la empresa disean y factory gran

[…]

nmero de productos de technologa

[…]
аванзада, комо s iste mas de camuflaje est ti cos, m […]

y personales hechos a la medida, y productos de control de clima.

glenraven.com

glenraven.com

T h e камуфляж w e ld в дополнение к знакомым […]

Сварочный стержень для всех цветов продукта в

[…]

Ассортимент Marmorette, Granette и Linodur.

armstrong.com.tr

armstrong.com.tr

L os cordones de so ldadura camouflage estan disponibles adems de los cordones en […]

tinta unida por todos los colores de la

[…]

гамма Marmorette, Granette и Linodur.

armstrong.pt

armstrong.pt

По прибытии с освобожденной арабской группой

[…]

обнаружен большой отряд арабской милиции вместе с сильным контингентом

[…]
полиция в военной форме ta r y камуфляж o n v техника.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Allegar con el grupo rabe puesto en libertad encontraron una

[…]

gran fuerza de milicianos rabes junto con un fuerte contingente de

[. ..]
polica s vesti dos co n camuflaje m ili tar en v 8.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Кроме того, кейс es a камуфляж o p ti 9018 предлагает игровое пространство и место для хранения.

dicota.co.uk

dicota.co.uk

Ofrece adems en la carretilla con Camouflage-Look espacio suficiente para acomodar todo lo que los Gamer necesitan.

двухцветный.es

двухцветный.es

T o камуфляж t h e компенсатор […]

между существующим плинтусом и полом.

quick-step.com

quick-step.com

P a ra камуфляж la ju nta d e дилатацин [. ..]

Entre Un Rodapi Existente y El Suelo.

quick-step.com

quick-step.com

Кроме того, частная охрана

[…]
одежда подрядчиков d i n камуфляж u n или […]

очень заметный и противоречивый

[…]

Кампании по уничтожению мака на юге.

fride.org

fride.org

Adems, los contratistas privados de seguridad

[…]
vestidos con un iform es de camuflaje pa rti cipar […]

Эррадикацин де ла Амапола

[…]

muy visibles y controvertidas en el sur.

fride.org

fride.org

Это мачта r o f камуфляж , c ap 901 [. ..]

цвет в зависимости от его окружения.

balearsculturetour.es

balearsculturetour.es

Эс ты n maest ro de l camuflaje, ca paz de c biar de 901 […]

цвет segn el medio que le rodea.

balearsculturetour.es

balearsculturetour.es

Каждый день новый рекорд устанавливает платье Dior, которое когда-то носила Джоан Кроуфорд, или солнцезащитные очки, которые когда-то носила Одри Хедберн f o r камуфляж .

arsmagazine.com

arsmagazine.com

Cada da parece que se bate un nuevo record por un vestido de Dior que en el pasado lucio Joan Crawfordo unas gafas d e sol c on las que antao se esconda Одри Хедберн.

arsmagazine. com

arsmagazine.com

Никнейм

[…]
намекает на нас e o f камуфляж p a в т, […]

которые захватили различные военные базы и сражались против

[…]

сил, верных конституционному правительству, в попытке завершить судебное разбирательство против главных героев самой кровавой диктатуры Аргентины (1976-1983).

cipamericas.org

cipamericas.org

Эль алюде

[…]
uso d e пинта ura de camuflaje po r pa rte de […]

que tomaron varias bases y se batieron

[…]

contra las fuerzas leales al gobierno constitucional en busca de la finalizacin de los procesos levantados contra los protagonistas de la ms cruenta dictadura que vivi la Argentina (1976-1983).

cipamericas.org

cipamericas.org

Их иногда называют корректирующей косметикой и включают консилеры,

[…]
нейтрализаторы, a n d камуфляж p r od

scasouthjersey.com

scasouthjersey.com

A veces, stas son referidas como cosmticas correctivas e incluyen нейтрализаторы,

[…]
conciliadores y p roduc tos de camuflaje .

scasouthjersey.com

scasouthjersey.com

Суд определил, что у него было

[…]
поощрял расовую ненависть и нападал на евреев под0181 a приписывая клеймо тем, кто принижал его ценность.

cfca.co.il

cfca.co.il

Эль трибунал

[. ..]
resolvi que e l acusado d es pert el odio por motivos raciales y atac a judos con argumen to s disfrazados d e 9018 […]

a todo aquel que lo menosprecie.

cfca.co.il

cfca.co.il

Ручное состаривание

[…]
будет мех й е р камуфляж а н д […]

помогает создать более естественный рисунок зерна.

stahl.com

stahl.com

Эль Акабадо де

[…]
efecto a nt iguo , esconder y мей или ар эль […]

cuero, ayudando a producir un diseo de granoms natural.

stahl.com

stahl.com

Если тест

[…]
оказывается положительным, «так ci a l камуфляж » s tr egs: [. ..]

шурин примет меры предосторожности

[…]

обнародования брака всему сообществу, но оба партнера будут воздерживаться от любых сексуальных отношений.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Положительный результат,

[…]
pueden desp le gars e ciertas e stra teg ias de »

камуфляж 0181 ial» : эль куадо […]

tomar la precaucin de hacer

[…]

pblico el matrimonio a toda la comunidad, pero los dos cnyuges se abstendrn de cualquier relacin sex.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Чтобы узаконить эту политику a n d камуфляж i t s разрушительные [. ..]

государство стимулировало многоотраслевое производство

[…]

биодизель мелких производителей с целью создания «социального сертификата».

viacampesina.org

viacampesina.org

Para legitimar e sa pol tic a y disimular s us efe ctos d эструктивос, […]

el gobierno estimula la produccin diversificada de biodiesel

[…]

por pequeos productores, con el objetivo de darle una apariencia socialmente aceptable a esta actividad.

viacampesina.org

viacampesina.org

Результат этого ноу-хау примечателен сразу по нескольким причинам: In the contempo ra r y Камуфляж D E SI GN A Specialled Compartment для рабочего цвета, который может быть SHIDEN -SELINCIF, который может быть SHIDEN -SEALINCIF, который может быть SHIDEN -SELINCIFE, который может быть SHIDEN. .uk

dicota.co.uk

Результат этого ноу-хау является экстраординарным — все аспекты: Камуфляж-Dessin против espritu de la poca se esconde un compartimiento especial acolchonado para el ordenador de sobremesa y monitores de hasta 20″ Widescreen, los cuales se aseguran contra slizamiento por medio de cinturones de fijacin.

dicota.com

dicota.com

Кажется, они получили

[…]
«отличные тактики ca l , камуфляж a n 2 d […]

обучение.

fride.org

fride.org

Parece que han recibido «excelente

[…]
игра или tcti co, en камуфляж y a rti ller a 9.

fride.org

fride.org

(Название Barracuda произошло от предыдущей компании Saab, которая

[.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *