believe, brother — Translation into Russian — examples English

Premium

History

Favourites

Advertising

Download for Windows It’s free

Download our free app

Advertising

Advertising

No ads with Premium

English

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Chinese

Russian

Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.





верите, сестра


верите, Брат





E-85 Do you believe, brother?




E-84 Вы верите, сестра?



E-49 You believe, brother?




E-84 Вы верите, сестра?



Is that what you believe, Brother?




Это-то, во что вы верите, Брат?




E-49 You believe, brother?




49 Вы верите, брат?



Sometimes you got to believe, brother.




Иногда нужно просто верить, брат.



Mike, if you slip up, if I catch even a whiff of relapse… and believe, brother, I know what it smells like… you’re done, man.




Майк, если ты сорвешься, если будет хоть намек на рецидив… а я узнаю, поверь… тебе крышка, чувак.



«Do you believe, brother




Ты веришь, чувак


Other results



They won’t believe forever, brother.




А они не будут верить вечно, мой брат.



Believe me, brother, I don’t want to go home.




Ах, веришь, ли, мой брат, мне не хочется возвращаться домой.



He is, I believe, his brother.




Он его брат, я думаю.



Believe me, brother, I will be avenged.




Клянусь, мой друг, ты будешь отомщен.



You believe now, brother, with all your heart?




Теперь ты веришь, брат, всем сердцем своим?



What do you believe in, brother?




Во что ты сам веришь, брат?



Believe me, little brother, them slugs never lie.




Поверь мне, маленький брат, эти пули никогда не лгут.



Don’t believe in me, brother.




А ты верь не в меня, брат.



I believe in you, brother.




Я верю в тебя, брат.



And whether or not you believe it, your brother is connected.




И верите вы или нет, ваш брат замешан в этом.



I’m not sure I believe you, little brother.




Не думаю, что верю тебе, братец.



Believe me, your brother would want to hear me.




Поверь, твой брат захочет принять меня.



This, I believe, answers my brother-in-law’s question.




И я думаю, что это ответ на вопрос нашей слушательницы.


Possibly inappropriate content



Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.


Register to see more examples
It’s simple and it’s free


Register
Connect

No results found for this meaning.




More features with our free app

Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games

Results: 776. Exact: 7. Elapsed time: 182 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

Now do you believe — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ N ] / Now do you believe

254 параллельный перевод

Now do you believe me?

Теперь вы мне верите?

Now do you believe me? I told you DeMille would jump at it.

Теперь ты веришь мне, я говорила, что Демилл возьмет это.

— Now do you believe me, now you’ve seen?

— А теперь вы мне верите, после того что увидели?

— Now do you believe I saw a similar monster in Dr. Williams laboratory?

Теперь ты веришь, что я видела подобного монстра в лаборатории доктора Уильямса?

Now do you believe?

Теперь вы верите?

now do you believe me 44
now don’t worry 23
now do you understand 31
now do it 30
do you believe in ghosts 44
do you believe me 133
do you believe in god 126
do you believe it 57
do you believe in fate 34
do you believe me now 39

do you believe that 141
do you believe 52
do you believe her 43
do you believe him 88
do you believe this 41
you believed in me 17
you believe me 173
you believe me now 30
you believe that shit 17
you believe in god 37

you believe that 210
you believe 44
you believe it 48
you believe him 94
you believe her 37
you believe this 43
you believe this guy 27

Now do you believe he’s cracked up?

Теперь ты веришь, что он спятил?

Now do you believe me?

Сейчас ты мне веришь?

Now do you believe me?

Теперь ты мне веришь?

— Now do you believe me?

— Теперь вы мне верите?

So, now do you believe me?

Ну как, теперь ты мне поверил?

Now do you believe in ghosts?

Сейчас ты веришь в привидения?

Now do you believe me?

Ну теперь вы мне верите?

Now do you believe me?

Теперь вы верите мне?

So from now on, I’m going to do the chasing, and believe me, brother, you’re going to know you’ve been chased.

Итак, с этого момента, я буду преследовать тебя, и, поверьте мне, дорогой, ты будешь знать, что тебя преследуют.

I have spoken freely. Now freely do what you believe you must, for your own good.

Я говорила свободно, а теперь делайте и вы свободно то, что… должны будете сделать, исходя из вашей доброй воли.

What do you believe in now?

Во что же ты веришь теперь?

What do you believe in now?

Во что ты веришь теперь?

— Do you believe in goblins now?

— Теперь ты поверил в гоблинов?

Do you believe now?

— Веришь ли, ты сейчас?

What do you believe now, captain?

Теперь вы верите, капитан?

this because now you do not believe.

Это потому, что сейчас ты не веришь.

Do you believe in God now?

А сейчас ты веришь в Бога?

Now, do you believe me?

Теперь ты мне веришь?

Do you really believe he may still turn up now?

Вы еще надеетесь, что он приедет?

Do you believe me, now?

Теперь вы мне верите?

Maybe you didn’t believe it the way you do now.

Может, тогда ты думал по-другому.

I’ve always tried to be honest and not to do anything I didn’t believe in deep down inside, but now I know you can’t exist without taking advantage of people, even of those you love more then anyone else.

Я всегда старался быть честным, но не писать того, что может тебя ранить. Но теперь я знаю, мы не можем жить, не извлекая выгоды из людей. Даже из тех, кого мы любим больше всех на свете.

Do you believe me now, Father?

Теперь Вы мне верите, Отец?

Now I’ll sleep with my feet pointing any way that suits Julia but do you expect a grown man to believe about walking to Heaven?

Я, разумеется, готов спать ногами в любом направлении, как захочет Джулия, но неужели вы думаете, что взрослый человек может поверить насчёт шагания на небо?

It’s better we do it now because wait four months or six and believe me, you are going to lay out.

Лучше заняться этим сейчас, потому что если будешь ждать… четыре месяца или тем более шесть, поверь, ты прогоришь.

Now, obviously, a murderer, if you believe in the death penalty as I do, you want to have the option of executing a murderer.

Очевидно, убийце, под страхом смертной казни, в которую я искренне верю, будет на много труднее совершить убийство.

Do you believe it now?

Теперь ты мне веришь?

Now, I said I had something for you, as I believe you do recall.

Помнишь, я говорил тебе, что у меня есть подарокдля тебя?

Do you believe me now?

Теперь ты веришь мне?

Do you believe me now?

Сейчас ты мне веришь?

Do you think she would believe the Swiss if he told her now that I am in your arms?

Думаете, она бы поверила швейцарцу, скажи он ей, что я сейчас в ваших объятьях?

Now do you believe us?

Теперь ты нам веришь?

Do you believe me now?

Веришь мне теперь?

Do you think if someone saw us now they’d believe you were my brother?

Как думаешь, если бы нас кто-нибудь сейчас увидел, он бы поверил, что ты мой брат?

And now, I believe you’re actually going to do for us a song off the new album.

Полагаю, вы хотели бы исполнить для нас песню с нового альбома?

Believe me, if you just come back into the office into the store… it’s the best thing for you to do right now to take care of this problem.

Поверьте, лучше всего, если вы сейчас пройдете со мной, так мы быстро все решим.

— Excuse me, Sir. Barry Thomas? — All right, Detective, do you believe me now?

— Ну, а теперь верите ли Вы мне, детектив?

Now, in your heart do you really believe that James would cheat on you?

Разве твоё сердце не чувствует, что он можеттебя обмануть.

And what do you now believe the task of philosophy to be?

И какое же в данный момент предназначение философии?

Do you believe me now?

Теперь ты мне веришь?

I know it’s hard to accept, but you’ll learn to do things that you wouldn’t believe possible right now.

Я знаю, сейчас трудно смириться с этим, но со временем Вы научитесь многому.

Now, do you really believe that just because you publish children’s books, people will care about my reputation?

Неужели ты думаешь, что людям интересно, что станет с моей репутацией?

— Now, why do you believe her and not me?

— Почему вы верите ей, а не мне?

You want to believe that if you do. .. or don’t do certain things now… certain other things will or won’t happen… down the road accordingly.

Ты хочешь верить, что если ты сейчас сделаешь или не сделаешь что-то. В результате этого, потом что-то не произойдет.

— Now, do you believe me?

Теперь ты мне веришь?

Do you believe it now, Trinity?

A ты тoжe в этo вeришь, Tринити?

  • перевод на «now do you believe» турецкий

Ты можешь мне поверить, брат?

Затем идут кадры, где он, закинув ноги за голову, между Рональдом Макдональдом и полковником Сандерсом, и получает голову от копа перед вывеской Голливуда. Если вы копнете еще глубже, вы увидите, как он занимается серфингом на окровавленной макси-паде или позирует на типичном гламурном снимке 80-х, где парень с кефалью в оверсайз-костюме едет верхом на женщине с химической завивкой в ​​коротком костюме. липкое свадебное платье. Когда вы присмотритесь, вы поймете, что это все Томми Кэш.

 

Томми впервые попался мне на глаза три года назад, когда мой коллега показал мне свое видео на трек под названием «WINALOTO». Я работал в журнале, и однажды, перед нашей еженедельной презентационной встречей, редактор вытащила свой компьютер и созвала всех. «Ты должен увидеть этого парня», — сказала она, улыбаясь. «Это лучшее, что я когда-либо видел». Видео начинается со звука ксилофона, и Томми, безучастно глядя на бежевый фон, долбит четырех одетых в стринги задниц в простой ритм. Примерно через 20 секунд он начинает: «О, кажется, я выиграл в лотерею, ты можешь мне поверить, брат?» затем полушепотом: «Вроде, по-настоящему». Следующие три минуты представляют собой смесь трэпа, рэпа и монтажа Томми с труппой тел в бежевом, извивающихся, как крендельки. Явная странность — или гениальность — видео не поддается описанию. Как и в случае с большей частью работ Томми, вы должны увидеть это сами. Типа, по-настоящему.

Кэш из Эстонии, небольшой страны, вдающейся в Балтийское море, через воду из Стокгольма и Хельсинки и примерно в 600 милях к западо-северо-западу от Москвы. В отличие от других стран Восточной Европы, таких как Россия и Грузия, которые в последнее время получили импульс в нашем коллективном сознании благодаря таким дизайнерам, как Демна Гвасалия и Гоша Рубчинский, Эстония остается в значительной степени неизвестной — погуглите, и вы обнаружите, что она «известна» красивыми женщинами. , онлайн-банкинг и чертовски много бесплатного Wi-Fi. Погуглите Tommy Cash, и вы обнаружите, что его называют лицом эстонского рэпа, хотя помимо него неясно, существует ли этот жанр на самом деле и что он на самом деле означает. Частично это может быть связано с тем, что эстонская идентичность, как утверждает Томми, «все смешано», или потому, что там нет огромной арт-сцены, или потому, что, как я уже сказал, она не так известна. Но Кэш — пионер как в своей музыке, так и в своих образах, и трудно отделить рэпера — и то, что он делает — от его страны.

Разнообразие эстонского культурного наследия («Мы как бы рядом с Финляндией… или тем, что вы бы назвали Прибалтикой… но в то же время у нас здесь много викингов», — объясняет он) соответствует сочетанию влияний на музыку Томми, а отсутствие местной творческой сети вынуждает Томми производить все самостоятельно. Работая с той же небольшой командой, что и с самого начала, 28-летний парень принимает участие в каждой части процесса, будь то запись трека, съемки для своего Instagram или объединение с Риком Оуэнсом на выставке, которая среди других работ был показан резервуар, наполненный 200 000 его собственной спермы. Какой бы ни была среда, Томми создает свой собственный бренд «контролируемого хаоса», из-за чего никому его трудно поймать. Хотя это не помешало нам попробовать — дважды. Сначала он поговорил с нашим главным редактором Саймоном Расмуссеном; а затем, вдобавок, со своей подругой, такой же эксцентричной Мишель Лами, которая также является владельцем резервуара для спермы Томми.

 

Чтобы продолжить чтение, оформите предварительный заказ 12-го выпуска офисного журнала здесь. Посмотрите наше предварительное видео этой истории ниже.

Рекомендуемые статьи

TOMMY CASH — WINALOTO (ОФИЦИАЛЬНОЕ МУЗЫКАЛЬНОЕ ВИДЕО) на Vimeo

Включите JavaScript, чтобы увидеть Vimeo во всей его красе.

Продюсер: Анна-Лиза Химма
Режиссер: Томми Кэш
Автор: Томми Кэш
Песня: Stereoryze

Оператор: Си Джей Каск
AC: Лаур-Эрик Руус
AD: Элиза Йоханна Кенд
Художник: Анна-Лиза Химма
Монтажер: Свен-Эрик Мяндмаа
Монтаж: Свен-Эрик Мяндмаа и Элиза Йоханна Кенд

Визуальные эффекты: FrostFX
Супервайзер визуальных эффектов: Heiki Luts
Главный композитор: Vahur Kuusk
Композиторы: Martin Turu, Heiki Luts

Кастинг-директора: Arinda Piel & Lisa C Claudia
Ассистент производства: Lisa C Claudia
Художник-постановщик: Tomas Tammemets & Anna-Lisa Himma

Оценка: Jevgeni Bõstrov, Keon Post

Стиль:
Kristians Aglonietis, Elza Ozolīte & Pamela Peepson
Make:
Greete Raudkats
Egle Ainumäe
HAR
Сильвия Сакс
Илья Тооме
Анна Брит Ветса
Кристель Лийс,
Аннемай Раабе
Сандер Реббан
Расмус Реббан
Лаура Кообас
Лаура Хелена Сунвальд
Элина Лайнело
Reene Teder
Laura — Maria Uuk
Cristiana Carduccio
Eva Maria Muuli
Terezah Kunnberg
Epp Kroon
Tarik Labrighli
Tanel Paabo
Priidik Hallas
Madis Alumäe
Daniel Christian
Leyla Agalarova
Sandra Roosme
Demi Maria Reintam
Andrei Medvedev

Алекс Грайм Троицкий
Айя Киви
Йетте Лоона Херманис
Матисс Руцко
Вахур Агар
Илья Старухин
Анита Тумаш
Мария Хелен Кенд
Рийн-Карт Ранне
Максим Николаев

Выражаем благодарность:

Андрей Давидофф, Анна Барр, Кэмерон Томан, Надежда Таммеметс, Андре Гранада, Яакко Юлхя, Анрике Пиль, Дэнни Цукерман, Лаур-Эрик Руус, Сакса Вальгус, Высокое напряжение и Музей Лувра

Lyrics:

OO я думаю, что я выиграл в лотерею, ты можешь мне поверить, брат, как фореал
OO я думаю, что я выиграл в лотерею, ты можешь мне поверить, брат, как фореал, ню бля

Зачем иметь пресс, если ты можешь есть шашлыки
Нет Хьюстон ловушка но только горячие русские рэпы
Одна полоска в ночи заставляет меня чувствовать себя хорошо
Три полоски на моем теле делают меня очень тугой
И люди спрашивают, почему я так много употребляю наркотиков
Потому что это заставляет меня задуматься о тропиках мои палочки для еды

Ублюдок что?

oo я думаю, что выиграл в лотерею omg ты можешь мне поверить брат
все что я делаю это успех гладкий как масло привлекательный для пчел хочу почувствовать запах моего цветка0026 очиститель, затем резина.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *