check перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

Посмотрите слово check на новом сайте wordcards.ru!

[ʧek]

глагол

  1. проверять
  2. контролировать (проконтролировать, сдерживать)
  3. сверять
  4. проверить
  5. посмотреть (узнать)
  6. отметить
  7. ознакомиться
  8. свериться
  9. препятствовать
  10. останавливать

Синонимы: cumber, peruse, synchronize, reconcile, hold, revise, withhold, deny, militate, compare, interdict, fix, interpel, undermine, refer, forbid.

существительное

  1. проверка
  2. контроль (обследование)
  3. галочка (отметка, флажок)
  4. клетка
  5. чек
  6. отъезд
  7. шах
  8. препятствие
  9. номерок
  10. задержка
  11. контрамарка

Множ. число: checks.

Синонимы: detention, encumbrance, delay, retard, disincentive, stumble, paycheck, obstructivity, shah, draft, pending, stop, hutch, clog, parting, validating, departing, checker, try-out, holdback, overslaugh, coop, set-off, tag, decession, cheque, retarder, inhibition, square, hold, comp, snag, cellule, preclusion, retention, impediment, crimp, going, try-on, parrock, tarriance.

прилагательное

  1. контрольный (проверочный)
  2. чековый
  3. клетчатый

Синонимы: cheque, test, chequered, dam-brod, tartan, checkerboard, checkered, checky, plaid.

Формы глагола

Ед. числоМнож. число
Present Simple (Настоящее время)
I checkWe check
You checkYou check
He/She/It checksThey check
Past Simple (Прошедшее время)
I checkedWe checked
You checkedYou checked
He/She/It checkedThey checked

Фразы

quick check
быстрая проверка

security check
контроль безопасности

red check
красная галочка

green check
зеленый флажок

bank check
банковский чек

great check
великий шах

check the work
проверять работу

check time
контролировать время

check again
проверить снова

check inside
посмотреть внутри

check here
узнать здесь

check number
контрольный номер

check list
проверочный лист

check book
Чековая книжка

Предложения

Check your answers with his.
Сверь с ним свои ответы.

I can check that for you.
Я могу проверить это для тебя.

Let me check my schedule.
Дайте я посмотрю своё расписание.

Can someone check this?
Кто-нибудь может это проверить?

I’ll check again.
Я ещё раз проверю.

I just went to check something.
Я просто пошёл кое-что проверить.

I’ll check your vision.
Я проверю твоё зрение.

Just check it.
Просто проверь это.

I like to check my Facebook account.
Я люблю проверять свой аккаунт на Фэйсбуке.

Could you give this data a final check for me?
Не могли бы вы еще раз проверить эти данные для меня?

Checks are accepted.
Чеки принимаются.

I’ve checked everywhere.
Я проверил везде.

The paramedic checked Tom’s pulse.
Медработник проверил у Тома пульс.

Tom checked Mary’s pulse.
Том проверил пульс Мэри.

All electronic devices must be checked with the guard.
Все электронные устройства должны быть проверены охраной.

Have you checked the engine?
Ты проверил двигатель?

As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
Когда я проверил вашу доставку, которую я получил, я нашел там футболку, которую я не заказывал.

Kate checked the tasks off of her to-do list.
Кейт отметила задания в своём списке дел.

Have you checked your email this morning?
Ты проверил свою электронную почту сегодня утром?

Tom checked to make sure the gas was turned off.
Том проверил, чтобы убедиться, что газ был перекрыт.

Tom checked the oil level.
Том проверил уровень масла.


Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову
check. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать
раздел Отзывы и предложения.

Следующие комментарии ()

Употребление фразового глагола английского языка Check

Фразовый глагол check многим известен по сочетанию check out – «оценить, проверить». В остальном этот глагол остается загадкой для многих. Мы решили приподнять завесу тайны и познакомить вас с этим глаголом английского языка поближе.

А теперь рассмотрим примеры с переводом.

Check in — «зарегистрироваться (в отеле)»

Have you checked in yet?

Check off — «вычеркнуть (из списка)»

I checked off the children’s names as they arrived.

Check on — «проверить, всё ли в порядке»

» data-dst-lang=»RU» data-dst=»Я отправил Майкла проверить, как там дети.» data-translated=»false»>I sent Michael to check on the kids.

Check out — «1. Выехать из отеля; 2. Оценить, взглянуть»

Joan had already checked out of the hotel.

Have you checked out the local sports centre yet?

Check up — «проверить»

I’m not sure what time the train leaves – we’d better check up.

Check into — «разузнать»

I’ll check into the tours and see how much they cost.

Check over — «проверять, осматривать»

The nurse began checking him over.

Check with — «спросить, проконсультироваться»

Check with your doctor before going on a diet.

Check back — «попробовать ещё раз»

» data-dst-lang=»RU» data-dst=»Сегодня мы не набираем персонал, но попробуйте в следующем месяце.» data-translated=»false»>We are not hiring today, but check back next month.

Check through — «просмотреть»

I checked through all his letters but found nothing useful.

На самом деле, фразовый глагол check – довольно легкий для изучения. В этом вы убедитесь, когда пройдете наш традиционный тест без единой ошибки!

01 I had to check ___ each item as it was delivered to make sure we got it all.

off

out

02 Jill checked ___ the cake to make sure it wasn’t burnt.

03 He checked ___ the new waitress as she brought us our coffees.

over

out

04 We checked ___ the hotel before noon as it was policy.

up

out of

05 He checked ___ the contract to make sure there were no loopholes.

over

off

06 ‘We are checking ___ allegations of fraud’ said the police.

into

on

07 They need to check ___ before six on Friday.

into

in

08 We will check ___ tomorrow to make sure you are ok.

back

out

09 He needs to check ___ his wife to make sure they don’t have other plans.

into

with

Что ж, тест довольно простой. Гораздо сложнее разобраться с фразовым глаголом check на примере разговорной практики. Но мы и к этому оказались готовы: мы предлагаем вам пройти наше упражнение по грамматике с продуктивными разговорными моделями, в которых использован этот фразовый глагол. Помните, practice makes perfect! Поэтому вперед, на баррикады знаний!

Смотрите переводы с помощью Mini Translator

Outlook для Microsoft 365 OneNote для Microsoft 365 Word 2021 Outlook 2021 PowerPoint 2021 OneNote 2021 Word 2019 Outlook 2019 PowerPoint 2019 Word 2016 Outlook 2016 PowerPoint 2016 OneNote 2016 Word 2013 Outlook 2013 PowerPoint 2013 OneNote 2013 Word 2. 10e Дополнительно PowerPoint 2.0e PowerPoint 20110 Outlook 2 .Меньше

Иногда вы можете получать сообщения электронной почты или документы, содержащие слова на разных языках, в значении которых вы не уверены. С помощью мини-переводчика Microsoft Office вы можете указать на слово или выбранную фразу с помощью мыши, и перевод отобразится в небольшом окне. Мини-переводчик также включает в себя Кнопка «Воспроизвести », чтобы прослушать произношение слова или фразы, и кнопка « Копировать », чтобы вставить перевод в другой документ.

Примечания:

  • Мини-переводчик доступен только в OneNote, Outlook, PowerPoint и Word.

  • Если вы являетесь подписчиком Microsoft 365, у вас будет функция перевода текста на другой язык для перевода текста и документов вместо функции мини-переводчика.

Что ты хочешь сделать?

  • Включить или выключить мини-переводчик

  • Установите язык мини-переводчика

  • Воспользуйтесь мини-переводчиком

  • Исследовать слово

  • Скопируйте перевод в буфер обмена

  • Воспроизведение слова или фразы

Включение и выключение мини-переводчика

Чтобы использовать Мини-переводчик, необходимо убедиться, что он включен, нажав Обзор , в группе Язык нажать Перевести , а затем нажать Мини-переводчик .

Если выбран Mini Translator , он включен.

Если Mini Translator не выбран, он отключается.

Верх страницы

Установить язык мини-переводчика

Список языков, доступных для мини-переводчика, зависит от используемой вами языковой версии Office. Дополнительные сведения о парах языков перевода см. в разделе Перевод текста на другой язык.

  1. Щелкните Обзор , в группе Язык щелкните Перевести , а затем щелкните Выбрать язык перевода .

  2. В диалоговом окне Параметры языка перевода в разделе Выберите язык мини-переводчика щелкните нужный язык в списке Перевести на .

Верх страницы

Используйте мини-переводчик

После того, как вы установили язык перевода и включили мини-переводчик, наведите указатель мыши на слово в файле, чтобы увидеть перевод.

Примечание: В этих видео нет звука. Они просто показывают вам, что вы нажимаете, и некоторые результаты, которые вы можете ожидать.

Смотрите переводы с помощью мини-переводчика в Word

Просматривайте переводы с помощью мини-переводчика в PowerPoint

Просматривайте переводы с помощью мини-переводчика в Outlook

Просматривайте переводы с помощью мини-переводчика в OneNote

Верх страницы

Найти слово

С включенным мини-переводчиком вы можете исследовать слово на иностранном языке, чтобы получить больше информации.

  1. Укажите на слово в документе.

  2. Чтобы открыть панель Research , в Мини-переводчик , нажмите Развернуть .

Верх страницы

Скопировать перевод в буфер обмена

Вы можете легко скопировать содержимое панели мини-переводчика в буфер обмена, а затем вставить его в другой документ, например в сообщение электронной почты.

  1. Укажите на слово в документе.

  2. org/ListItem»>

    В мини-переводчике нажмите Копировать .

Верх страницы

Воспроизвести слово или фразу

Если вы не знаете, как произнести слово на другом языке, вы можете использовать функцию «Говорить», чтобы прослушать произносимое слово. Чтобы эта функция работала, вам необходимо загрузить механизм преобразования текста в речь на языке или языках, которые вы хотите использовать. Чтобы узнать больше и загрузить механизмы TTS, см. раздел Использование функции «Говорить» с многоязычным TTS.

Чтобы услышать произносимое слово на иностранном языке, сделайте следующее:

  1. Укажите на слово в документе.

  2. org/ListItem»>

    В мини-переводчике нажмите Воспроизвести .

    Примечание. Вы также можете прослушать произносимые фразы, выбрав фразу, наведя на нее указатель и нажав Воспроизвести .

Верх страницы

Language Check (TransTools for Word) — Документация

Language Check упрощает проверку того, что в переведенном документе нет слов, содержащих буквы алфавита исходного языка. Это очень важно при переводе с языков, использующих кириллические буквы, на языки, использующие латинские буквы, поскольку некоторые из этих букв выглядят одинаково.

Подробная информация о средстве проверки языка

Быстрая навигация

  • Как средство проверки языка может помочь вам в работе
  • Где найти инструмент
  • Использование средства проверки языка
    • Дополнительные преимущества
  • Сопутствующие инструменты

Как инструмент проверки языка может помочь вам в работе

Этот инструмент проверяет, полностью ли весь текст в документе или выделенном фрагменте переведен с исходного языка на целевой язык (только для определенных языковых пар), и выделяет «пропущенный» текст.

Чтобы использовать этот инструмент, исходный язык (с которого был переведен текст) и целевой язык (на который был переведен текст) должны принадлежать к разным языковым группам (т. е. иметь совершенно разные алфавиты). Вот краткий список поддерживаемых языковых групп:

Языковая группа Языки
Западный Английский, немецкий, итальянский, испанский, французский, португальский, скандинавские языки, финский, восточно-балтийские языки (литовский и латышский), эстонский, центральноевропейские языки (кроме болгарского, сербского, македонского), турецкий, современный азербайджанский и др.
Кириллица Русский, Украинский, Белорусский, Болгарский, Сербский (кириллица), Македонский
Греческий Греческий
Армянский Армянский
Грузинский Грузинский

[!] Инструмент не работает со сложными скриптовыми языками: восточноазиатскими (китайский, японский, корейский), юго-восточноазиатскими (тайский, вьетнамский и др. ), арабскими языками и др.

Вот несколько сценариев, в которых может быть полезен инструмент проверки языка:

  • Вы хотите проверить, был ли переведен весь текст (т. В Microsoft Word некоторые переводимые элементы могут быть скрыты от просмотра (например, в обычном представлении [Word 2003 или более ранней версии] или в черновом режиме [Word 2007 или более поздней версии]), и их можно не заметить во время перевода.
  • Вы работаете с SDL Trados 2007 (надстройка Word) или Wordfast Classic, которые позволяют случайно пропустить сегмент
  • Ваше программное обеспечение для распознавания слов создает удобочитаемые документы, которые не проходят проверку орфографии в Word (т. е. слова только выглядят правильно, но на самом деле содержат буквы из разных алфавитов) — см. « Выделять только отдельные буквы » параметр

Пример использования – результаты команды «Проверка языка»

Приведенный выше пример был переведен с английского на русский, а затем проверен с помощью команды «Проверка языка» (настройки: Весь документ, желтый цвет выделения). Команда обнаружила несколько «пропущенных» слов в заголовке (серый заголовок вверху), основной части (текст под заголовком) и комментарии (розовая выноска справа). Слова были выделены. В этом конкретном примере с текстом все в порядке, поскольку слова «Microsoft», «Windows» и «Vista» являются зарегистрированными названиями компаний/торговыми марками.

Где найти инструмент

Чтобы запустить инструмент проверки языка, нажмите кнопку Проверка языка на ленте TransTools в Word:

  1. Направление : выберите направление, в котором был переведен документ (Исходный язык -> Формат перевода). Например, если текст был переведен с русского на английский, выберите Русский -> Английский . Если исходный и целевой языки имеют одинаковые буквы (например, английский и немецкий) – появится предупреждение. Справку по настройке доступных языковых пар см. в разделе конфигурации TransTools.
  2. Весь документ — выберите этот вариант, если хотите проверить весь документ. Это проверит все (включая верхние/нижние колонтитулы, текстовые поля, комментарии, сноски/концевые сноски).
  3. Выбор — выберите этот параметр, если хотите проверить только выбор. Выделение может быть блоком текста, множественным выделением текста, фигурой или группой фигур.
  4. Цвет выделения – выберите предустановленный цвет для выделения слов/букв. Примечание: В идеале проверяемый текст не должен содержать никаких выделений. Если он содержит выделенные области, убедитесь, что вы выбрали отдельный цвет, который не используется в проверяемом тексте.
  5. Выделять только отдельные буквы – если этот флажок установлен, команда будет выделять отдельные буквы, а не целые слова. Это очень удобно, если вы проверяете текст, созданный после сканирования и распознавания слов документа (с использованием таких программ, как FineReader© или OmniPage Pro©).
    Как вы, возможно, уже заметили, программное обеспечение для распознавания слов может часто создавать читаемые документы, которые на самом деле содержат буквы из разных языков, т.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *