Похожие слова GOOD и WELL

Употребление похожих слов good и well иногда вызывает трудности, потому что оба слова могут переводиться на русский язык как «хороший». Разница в употреблении good и well обусловлена тем, что это разные части речи: good – прилагательное, well – наречие или прилагательное.

Читайте также: «BAD или BADLY? В чем разница?»

Good или Well: общее правило

Если не вдаваться в нюансы, то основная разница в том, что:

  • Прилагательное good определяет предметы, лица, выраженные существительными:

This is a good decision – Это хорошее решение.

You are a good person – Вы хороший человек.

  • Наречие well определяет чаще всего действие, выраженное глаголом:

I don’t speak Spanish well – Я плохо говорю по-испански

You dance very well – Вы очень хорошо танцуете

Теперь разберемся в нюансах – именно с ними и бывают затруднения.

Пройдите тест на уровень английского:

Узнать свой уровень

Тонкости употребления Good и Well

Трудности связаны с тремя случаями:

  • feel good \ feel well.
  • be good \ be well,
  • look good \ look well.

Рассмотрим их подробнее.

1. I feel good или I feel well

Здесь прилагательные good и well (well в данном случае используется как прилагательное) имеют разные значения:

  • I feel good (about smt) – Я чувствую себя хорошо (о настроении, эмоциональном состоянии)

Примечание: оборот to feel good about something примерно можно перевести как «давать чему-то положительную оценку, испытывать к чему-то положительные эмоции», конкретные варианты перевода сильно отличаются в зависимости от контекста. Например:

He doesn’t feel good about lying to Jane – Ему было не по себе от того, что он лгал Джейн.

He feels good about doing the right things – Он чувствует себя хорошо (считает верным) от того, что поступает правильно.

  • I feel well – Я чувствую себя хорошо (о здоровье, физическом самочувствии)

Ron was injured but now he feels well – Рон получил травму, но сейчас чувствует себя хорошо.

Тем не менее, в разговорной речи очень часто говорят “to feel good” применительно к самочувствию в любом смысле: физическому или эмоциональному.

2. I am good или I am well

Это выражение часто используется как стандартный ответ на стандартный вопрос «How are you?» Разница такая же как с самочувствием:

  • I am good – Я в порядке (у меня все хорошо)
  • I am well – Я в порядке (я здоров, не болею).

В большинстве случаев, если речь не идет конкретно о здоровье, а просто о том, как дела, носитель языка ответит “I am good”, а не “I am well”.

3. Look good или look well

Глагол to look (в значении «выглядеть», а не «смотреть») может использоваться как с good, так и с well – значения будут разными.

  • to look good – выглядеть хорошо (о внешности)

Anna looks very good on this photo – На этой фотографии Анна выглядит очень хорошо.

You look good in this suit – Ты хорошо выглядишь в этом костюме

  • to look well – выглядеть хорошо (о здоровье)

Anna was sick but now she looks well – Анне было плохо, но сейчас она выглядит хорошо (здоровой).

After the weekend he doesn’t look very well – После выходных он выглядит не очень хорошо (выглядит нездоровым).

Мои карточки со словами и выражениями


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Good vs. Well — Секреты английского языка

Случается, что ошибки, совершаемые студентами, на самом деле являются простыми, а простые ошибки совершать непростительно. Одной из таких ошибок является употребление слов good и well. Чтобы избежать ошибок, нужно начать с самого начала и узнать, какими частями речи бывают эти два слова.

Good

Начнем со слова good, обладающим огромным числом значений в качестве существительного и прилагательного, а также частью устойчивых выражений, где good дословно не переводится. Вот основные значения good в примерах:

  • Mr. Moore always does good to his friends – Г-н Мур всегда помогает (делает добро) своим друзьям
  • We work for the public good – мы работаем на общее благо
  • Deceiving will come to no good – обман ни к чему хорошему не приведет
  • the good — добрые люди
  • This has happened to the good — это случилось к лучшему
  • A good house and a good family is all I want — хороший дом и хорошая семья – все, что я хочу.
  • It is very pleasant to listen to a piece of good music during supper – очень приятно слушать хорошую музыку за ужином.
  • I noticed his good manners and good humor – я отметил его хорошие манеры и хорошее чувство юмора.
  • Give me a medicine that is good for a headache – дайте мне лекарство, хорошо помогающее от головной боли

Это далеко не все примеры использования слова good, но и их достаточно, чтобы сделать вывод, что оно бывает существительным со значением «добро, польза» и прилагательным «хороший».

Well

Что касается слова well, оно может быть прилагательным, существительным и наречием. В качестве существительного оно означает «добро, благо», а в качестве наречия «хорошо, отлично, удачно, благополучно, тщательно, вполне, весьма».

  • I wish you only well — я желаю вам добра
  • Yesterday I was ill, but now I am well – вчера мне нездоровилось, но сегодня я здоров
  • all is well — всё в порядке
  • well done! – отлично!
  • I don’t think well of him – я не думаю о нем хорошо
  • to live well — жить в достатке
  • she must be well over 30 – ей, вероятно, далеко за тридцать
  • mix everything well – перемешайте все, как следует
  • well said! — хорошо сказано!
  • well, I never! — не может быть!

Если вы внимательно изучили приведенные примеры, то должны были сделать вывод, что мы преимущественно используем «good» в качестве прилагательного «хороший», и поскольку это так и есть, оно должно сочетаться с существительными:

  • I prefer a good dinner — Я предпочитаю хороший (плотный) обед.

Что касается «well», мы используемся его в качестве наречия «хорошо», а наречия сочетаются с глаголом:

  • I can’t cook well —я не умею хорошо готовить

Что касается ответа на вопрос “How are you?” (Как дела?), то по правилам английской грамматики, мы должны сказать “I am well”, но в разговорной речи американцы, как правило, используют не совсем грамматически правильный вариант “I am good” (Подробнее мы говорим об этом в нашем уроке «Приветствие и прощание на английском языке» )

“I feel well” или “I feel good”?

Еще один нюанс: как правильно “I feel well”, а когда — “I feel good”?

  • feel well” правильно тогда, когда well является прилагательным и означает «здоров» (не болен), и это единственный случай употребления well в роли прилагательного.
  • feel good” является синонимом feel happy, и означает, что человек счастлив, у него хорошее настроение и он всем доволен.

“Look well” или “look good”?

В сочетании с глаголом ‘look’ в значении «выглядеть» well также является прилагательным, обозначающим «здоров», поэтому

  • he looks good = он хорошо выглядит, хорошо смотрится
  • he looks well = у него здоровый вид, он выглядит здоровым

Если же мы используем глагол ‘look’ в значении «смотреть», то well будет являться наречием, и словосочетание look well будет переводиться как «посмотреть тщательно, присмотреться»:

  • If you look well, you’ll find her in the photo — если ты приглядишься, то найдешь ее на фото.

Эта конструкция имеет право на существование, хотя более уместно здесь употребить наречие carefully: If you look carefully, you’ll find her in the photo. 

Well + past participle

Наречие «well» также используется  с причастием совершенного вида (3 форма глагола) и получаются словосочетания типа:

  • well-dressed — хорошо одетый
  • well-known — хорошо известный
  • well-behaved — хорошего поведения
  • well-paid — хорошо оплачиваемый
  • well-educated — хорошо образованный

Обратите внимание, что эти словосочетания пишутся через дефис.

Проверить, правильно ли вы употребляете эти 2 слова вам поможет небольшой тест.

Когда использовать Good vs. Well для правильной грамматики

По

YourDictionary Staff

  • PERMISSION

    ThinkStock

В английском языке довольно часто путают слова «хорошо» и «хорошо». Один из способов понять разницу между ними — вспомнить, что «хорошо» — это прилагательное, а «хорошо» — наречие. Слово «хорошо» может изменить существительное, а слово «хорошо» может изменить действие.

Использование Good и Well в общих предложениях

Слово «хороший» является прилагательным. Оно всегда используется с существительным. Good никогда не должно использоваться как наречие. Например:

  • Она хорошая певица.
  • Нас хороших студентов.
  • Он хороший слушатель.
  • Они хорошие соседи.
  • Он сделал хорошую работу.

Слово «хорошо» является наречием. Он используется для модификации глагола, наречия или другого прилагательного и отвечает на вопрос «как?». Например:

  • Он хорошо играет на гитаре .
  • Он сдал экзамен на хорошо .
  • Она хорошо говорит по-английски .
  • Мы плохо знаем нашего соседа хорошо .
  • Он сделал работу хорошо .

Использование Good и Well с глаголами-связками

Слова «good» и «well» могут использоваться как прилагательные-сказуемые, которые следуют за глаголом-связкой и возвращаются к подлежащему глагола-связки. Глаголы-связки используются для описания состояний бытия, например глагол to be, или для описания чувств, например to feel. В предложениях «Мне грустно» и «Он быстрый» используется глагол-связка.
При использовании глаголов-связок, которые относятся к таким чувствам, как появление, вкус, звук, запах, взгляд и кажущийся, используйте «хорошо». Например:

  • Еда вкусная хорошая .
  • В доме пахнет хорошо .
  • Она выглядит хорошо в этом платье.
  • Машина выглядит хорошо по экстерьеру.
  • Идея мне кажется хорошей .

При использовании глаголов-связок, описывающих здоровье, таких как быть, чувствовать или смотреть, используйте «хорошо». Например:

  • Я плохо себя чувствую хорошо .
  • Она плохо выглядела прошлой ночью и сегодня пропустила работу.
  • Он не был ну и рано ушел.
  • Раньше он был болен, но теперь он хорошо .

При описании чьего-либо эмоционального состояния используйте слово «хорошее». Вот некоторые примеры:

  • Он не чувствовал себя хорошим , когда солгал своей маме.
  • Я чувствую себя хорошо о результатах теста.
  • Он чувствует хорошее свое решение.
  • Мы чувствуем хорошее отношение к нашему выбору кандидата.

Что делать, если вам задают вопрос «Как дела?» Если вы хотите ответить о своем здоровье, правильный ответ будет «Я чувствую себя хорошо». Если вы хотите ответить о своем эмоциональном состоянии, правильный ответ будет «Я чувствую себя хорошо».

Другие примеры употребления слов Good и Well в предложениях

Еще несколько примеров, которые помогут вам лучше понять использование слов well и well в предложениях:

  • Он показал хорошо на сегодняшнем тесте.
  • Он сделал хорошую работу на сегодняшнем тесте.
  • У нее грипп, и она плохо выглядит хорошо .
  • Она была грустна и не чувствовала себя хорошо сегодня.
  • Я чувствую хорошее отношение к нашим отношениям.
  • Наши отношения развиваются хорошо .
  • Я хорошо вижу.
  • Мое зрение хорошее .

Покончить с путаницей

Поскольку слова «хорошо» и «хорошо» имеют схожие значения, их нередко путают, особенно в непринужденной беседе. Будьте проще и избавьтесь от путаницы, помня, что well описывает действия, а good описывает существительные.

Good vs. Well — Синяя книга по грамматике и пунктуации

Good — прилагательное, а well — наречие, отвечающее на вопрос как . Иногда well также используется как прилагательное, относящееся к здоровью.

Примеры:
Вы сделали хорошую работу.
Хороший описывает работу , которая является существительным, поэтому хороший является прилагательным.

Вы сделали работу хорошо .
Колодец — это наречие, описывающее, как выполнялась работа.

чувствую себя хорошо .
Well — прилагательное, описывающее I .

Правило: С четырьмя чувствами — смотреть, нюхать, пробовать, чувствовать — различать, используются ли эти слова активно, чтобы решить, следовать ли им хорошо или хорошо . ( Hear всегда активно используется.)

Примеры:
Сегодня ты хорошо пахнешь .
Хорошо описывает вас , а не то, как вы нюхаете носом.

Вы хорошо пахнете для простуды.
Вы активно нюхаете носом, поэтому используйте наречие.

Она выглядит хорошо для 75-летней бабушки.
Она не смотрит активно глазами, поэтому используйте прилагательное.

Правило: Говоря о здоровье, всегда используйте хорошо .

Примеры:
Я плохо себя чувствую хорошо сегодня.
Вы не смотрите ну .

Правило: При описании чьего-либо эмоционального состояния используйте хорошо .

Пример: Он не чувствует себя хорошим из-за обмана.

Итак, как следует отвечать на вопрос «Как дела?» Если вы думаете, что кто-то спрашивает о вашем физическом самочувствии, ответьте: «Я чувствую себя хорошо, » или «Я плохо себя чувствую ». » Если кто-то спрашивает о вашем эмоциональном состоянии, отвечайте: «Мне хорошо, » или «Мне плохо.

См. нашу публикацию How Are You-Good, Well, или Fine?, которая содержит больше обсуждений и полезные примеры.

 

Викторина
1. Она очень хорошо/хорошо бегала трусцой для своего возраста.
2. Вчера она хорошо провела время.
3. При высокой температуре маловероятно, что он будет чувствовать себя хорошо/достаточно хорошо, чтобы завтра играть в баскетбол.
4. Эти очки тебе идут.

 

Ответы на вопросы викторины

1. Она бегала хорошо для своего возраста.
2. Вчера она провела хорошее время.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *