Содержание

small – little, big – large, tall – high

В английском языке, как известно огромное количество слов. А еще больше синонимов этих слов.

Как знать, когда нужно применить тот или иной синоним? Существует ли четкая граница между английскими словами-синонимами?

Ответы на данные вопросы вы узнаете далее…

Английские слова-синонимы small – little, big – large, tall – high имеют некоторые различия, о которых мы сегодня поговорим.

К сожалению, не существует четкой границы между этими словами. В тои или иной ситуации они взаимозаменяемы, но чаще – нет.

Всегда нужно обращать внимание на контекст и прислушиваться к своему «внутреннему чутью». Иногда словосочетание, как нам кажется, «не звучит» – это сигнал, что стоит проверить его правильность.

Статья в тему:
Подборка полезных ресурсов для чтения на английском

Многие в разговорной речи употребляют прилагательное small вместо little, или big вместо large и т. д., не ведая разницы между ними. Это не мешает другому человеку понимать смысл сообщения.

Но мы же с вами за «правильность» английской речи, не так ли?

Small vs. Little

Прилагательное small указывает на размер, параметры (физические) и интенсивность.

Например: a small bag, small eyes, a small voice (в значении, тихий голос).

Прилагательное little описывает фигуру, количество (с неисчисляемыми существительными), а также выступает в роли прилагательного степени.

Например: little dog (маленькая собачка), little juice (немного сока), little tired (немного уставший).

Как видите, в некоторых ситуациях мы не можем заменить small на little, и наоборот, потому что значение будет уже совсем другое.

Можно сказать: A small amount of something = a little, a few of something (для исчисляемых существительных).

К примеру: I’ve got a small amount of money now. = I’ve got a little money now.

Статья в тему:
Простые правила образования множественного числа существительных в английском языке

Big vs. Large

Многие считают, что прилагательное large – это заумное слово-синоним big.

На самом деле, по частоте они используются практически одинаково.

Единственное различие в том, что large используется в значении «большой, громадный по размерам, крупномасштабный», а big – часто показывает степень важности.

Например: the large boss = большой и сильный, мощный, иногда толстый, мужчина-начальник; the big boss = генеральный директор, президент или вышестоящее лицо компании.

Чувствуете разницу?

Точно также: big brother = older brother (старший брат), large brother = bigger than you (брат, который больше и крупнее чем ты сам).

Статья в тему:
Степени сравнения прилагательных в английском языке

Tall vs. High

Что касается прилагательного tall, оно указывает на рост (в физическом плане), в то время как high – это что-то выше среднего или же высота как физическое явление.

Например: a tall man – высокий мужчина; high ground – участок земли выше уровня моря; high ideas – возвышенные, прогрессивные идеи; high position – высокое положение (в обществе).

Если вы говорите о высоте чего либо, можно использовать оба прилагательных:

  • The door is 6 feet high. = The door is 6 feet tall.
  • He is 6 feet tall. = He is 6 feet high.

Все зависит от контекста. Обычно, когда говорят о росте человека, употребляют tall.

Когда вы сомневаетесь, правильно ли выбрали слово, проверьте по словарю его значение и просмотрите возможные синонимы.

Конечно, лучшим способом выработать «внутреннее чутье» является чтение на английском.

Да-да, именно чтение помогает пополнять словарный запас английского. Ведь литературные произведения проходят серьезную корректуру, сначала автором, потом редактором.

Чем больше вы читаете таких произведений, тем больше вы будете понимать, где какое английское слово нужно употреблять.

Вот так вот, друзья мои. Читайте не только блоги, но и художественную литературу.

Big или large: какое слово выбрать?


На занятиях по Скайп в нашей онлайн школе мы уделяем внимание расширению словарного запаса наших студентов. Часто мы с коллегами отмечаем, что даже на высоких уровнях студенты могут путать слова с одинаковым переводом (например, small и little или big и large).

Ведь несмотря на одинаковый перевод, слова используются по-разному, и не все их значения совпадают. И наша задача – объяснить разницу доступным понятным языком, чтобы не допустить ошибок.


На страницах блога мы уже говорили о том, в чем отличия между small и little, а сегодня говорим про вторую пару «проблемных» прилагательных: big и large.


Оба слова мы привыкли переводить как «большой». Они сочетаются с исчисляемыми существительными и взаимозаменяемы, когда мы говорим о размере чего-то физического, что можно измерить, посчитать:


A big/ large house – большой дом

A big/ large field – большое поле


Оба слова также могут описывать группу людей и использоваться с собирательными существительными: «крупный; с большим количеством людей, членов группы»:


a big/ large company – большая, крупная компания

a big/ large family – большая семья


Обратите внимание, что с неисчисляемыми существительными эти прилагательные, как правило, не сочетаются в этом значении.


Помимо описания физических размеров чего-либо, оба слова имеют свои случаи употребления и значения, в которых они не могут друг друга заменять.


Big:


1) Big часто обозначает «важный, существенный»:


A big decision – важное решение

A big opportunity – важная возможность

Tomorrow is a big day in my life. – Завтра важный день в моей жизни.

There a big difference between the two theories. – Между двумя теориями существенная разница.


2) В разговорном английском, особенно в неформальном общении big можно встретить в значении «старший по возрасту»:


My big brother – мой старший брат


3) Big передает значение «успешный, популярный» и может описывать как людей, так и места, вещи, события:


He is a big figure in politics. – Он важная персона в политике.

What is the biggest tourist sight in your town? – Какая самая популярная достопримечательность в твоем городе?

“Friends” is still big these days. – Сериал «Друзья» все еще популярен сейчас.


4) Big может обозначать «сильный»:


a big storm – сильная гроза


5) Big используется для описания людей, которые делают что-либо очень часто или в большом количестве:


a big spender – человек, который много тратит

a big reader – человек, который много читает

a big eater – человек, который много ест


6) Во многочисленных устойчивых выражениях и идиомах используется только big и ни в коем случае не large:


To have a big mouth – быть болтливым, не уметь хранить секреты
To be a big name – быть популярным, успешным, известным
To talk big – больше говорить, чем делать; хвастаться, хвалиться
A big fish/ a big cheese – важный, известный человек
To be big-headed – быть эготистом, считать себя умнее других


Large:


1) Large употребляется со словами, обозначающим количество, чтобы передать значение «большой, высокий, выше среднего»:


a large number – большое количество

large scale – большой объем

to a large extent – в большой мере, в значительной степени

a large amount – большое количество

a large proportion – значительная часть, существенная доля

a large part – значительная часть, существенная доля


Рекомендую вам вспомнить, в чем разница между словами amount, number, quantity.


2) Large может передавать значимость и существенность: «значительный, существенный, крупный»:


a large problem – значительная проблема

Our country is a large exporter of oil in the world. – Наша страна – крупный мировой экспортер нефти.


3) Говоря об одежде, используют не big, а large (вспомните обозначение размера L):


The dress is too large for me. – Это платье на меня слишком большое.

Can I have a larger size? – Можно мне размер больше?


Недавно в блоге мы говорили о том, какие еще фразы использовать в магазине одежды, вы найдете их все в материале Shopping for Clothes in English.


4) Largе можно встретить и в описании людей, но не их размера, а характера: «щедрый, великодушный»:


He is such a large and kind person. – Он такой великодушный и добрый человек.


5) «Важный, напыщенный» – еще одно значение слова large. Чтобы не перепутать его с предыдущим – смотрите внимательно на контекст:


He is so self-centered, his ego is really large. – Он такой эгоцентричный, с очень высоким самомнением.


6) Устойчивые выражения и идиомы, которые нужно запомнить со словом large:


By and large – в общем, в среднем
At large – во всём объёме; в целом, целиком; другое значение: на свободе, на просторе
To live large – жить на широкую ногу
Be larger than life – быть более интересным, чем другие; привлекать внимание (о людях)


Выводы следующие:


1) Оба прилагательных описывают физические размеры.

2) Big может обозначать значимость, важность, успешность, популярность, силу, влияние.

3) Large может описывать количество, размер, уровень, масштабы, и, кроме того, описывать характер людей.

4) Оба слова присутствуют в ряде устойчивых сочетаний, которые нужно запомнить.


Если материал был полезен, ставьте ваш Like и отправьте ссылку на статью друзьям, которым она пригодится!


Хотите в ближайшее время узнать о том, какими словами заменить big и large? Напишите мне об этом в комментариях, и я подготовлю для вас материал, в котором расскажу о других синонимах и об их употреблении.


А если вы отлично усваиваете теорию, но не хватает разговорной практики – приходите к нам в ENGINFORM на курс разговорного английского. У нас only English на занятии, мы обсуждаем интересные темы, уделяем время расширению и активации словарного запаса, разбираем ошибки и устраняем страх общения на английском. Запишитесь на бесплатное вводное занятие, чтобы попробовать английский по Скайп с нашими преподавателями.


Успехов и до встречи!

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL+Enter.

Big VS Large — это одно и то же? (Включает упражнения!)

By Paola Pascual, 18 июня 2019 г., 13:02:00

Являются ли большие и большие одинаковыми? Ответ — более или менее, и только иногда. Знаю, знаю, это мало что решало. Но в этом посте мы рассмотрим, насколько «большой» и «большой» в чем-то похожи, а в чем-то отличаются. В конце вы найдете задание с решениями для практики и убедитесь, что вы понимаете разницу. А если вы предпочитаете практиковаться с носителем языка, получите дополнительную информацию здесь.

Похожи ли слова «большой» и «большой»?

Да, во многом они похожи. Оба эти прилагательных обычно означают больше, чем средний размер, количество, протяженность, вес, длину…  Большой может относиться к физическому размеру объекта, но это также означает, что что-то серьезное или важное, в то время как большой относится только к физическому размеру. Они могут только употребляться с исчисляемыми существительными: большой город, большая компания. Но не с неисчисляемыми существительными! Вместо того, чтобы говорить «большой трафик», скажите «много трафика».

Чем отличаются слова «большой» и «большой»?

Большой и большой кажутся очень похожими, но между ними есть явные различия.

С точки зрения частотности, big — это очень распространенное слово в английском языке (знаете ли вы, что оно входит в первую 1000 наиболее часто используемых слов?). Large , с другой стороны, гораздо менее распространенный (даже не попадает в топ-3000!).

Продолжайте читать и узнайте, когда именно использовать каждый…

Когда следует использовать слово «большой»?

Для следующих примеров используйте большой (извините, большой , вы нам здесь не нужны!).

1. Когда вы имеете в виду «очень важно»

  • «Переезд в новую страну — важное решение».
  • «Победа в этом конкурсе — это большое дело».

2. Когда вы имеете в виду «старший» (неформально)

  • «Ты уже знаком с моим старшим братом?»

3. Когда вы имеете в виду «мощный», «успешный» или «в значительной степени»

  • «Милан — большой центр моды».
  • «Она большая поклонница этого фильма».
  • «Люди нашего поколения — активные пользователи социальных сетей».
  • «Прошлой ночью было сильное землетрясение».

4. Когда вы используете любую из следующих фиксированных фраз:

  • Большое дело : важная вещь или человек. — Не волнуйся, ничего страшного.
  • Большая рыба: важный, успешный или влиятельный человек. «Встреча с такой крупной рыбой, как генеральный директор компании, может быть довольно пугающим опытом для стажера».
  • Большие идеи: впечатляющих планов. «Причина, по которой мне нравится новый менеджер, заключается в том, что у нее есть большие идеи для этой компании».
  • Большое время: много, значительно. — На этот раз они сильно напортачили.
  • Большое имя: человек или компания большого значения, известности, успеха или репутации. «Завтра на конференции будет много громких имен».
  • Большое яблоко: прозвище для Манхэттена. «Мы провели выходные в Большом Яблоке».
  • Мистер Биг: самый важный человек в группе или бизнесе. «Я встретил мистера Бига прошлой ночью. Честно говоря, я представлял его намного выше».
  • Думать масштабно: быть амбициозным. «Вы должны мыслить масштабно, чтобы достичь великих целей».
  • Чтобы увидеть/сосредоточиться на общей картине: , чтобы сосредоточиться на наиболее важных частях ситуации, а не на мелких деталях. «Нам нужно сосредоточиться на общей картине, если мы хотим завершить проект вовремя».
  • Быть болтливым: быть сплетником; быть человеком, который рассказывает секреты. — Будь осторожен с ним, у него большой рот.
  • Иметь глаза больше желудка: брать/покупать больше еды, чем человек может съесть. «Я не могу закончить свою еду, у меня всегда глаза больше, чем мой желудок».
  • Чтобы иметь рыбу покрупнее: чтобы иметь более важные дела. «Это действительно не стоит моего времени. У меня есть рыба покрупнее!»

Когда следует использовать «Большой»?

Есть довольно много примеров, когда большой — это слово, которое вам нужно использовать, и, как мы упоминали ранее, большой встречается реже, чем большой . Однако это не означает, что больших вообще не распространены. Ознакомьтесь с ситуациями, в которых следует использовать large .

1. Используйте большое количество со словами количества

Эти слова включают: «большое количество», «в большом масштабе», «большое количество», «большое количество», «большая доля», «в значительной степени», «большой процент», «большая часть», «большой объем» и «большая площадь».

  • «Мы вложили в этот проект большую сумму денег».
  • «У нас есть и другие вопросы, которые нужно обсудить, но в значительной степени поводом для встречи является новая политика компании».
  • «Помещения нашей штаб-квартиры занимают очень большую территорию на окраине города».

2. Используйте большие размеры для размеров тела

В соответствии с соглашением размеры одежды: маленький (S), средний (M) и большой (L). В очень редких случаях вместо этого вы увидите Большой (B). И что самое интересное, эти размеры практически универсальны, вы можете использовать их практически в любой точке мира.

Точно так же мы можем использовать большой , когда говорим о человеке больших размеров. Называть кого-то «толстым» или «пухлым» никому не приятно, поэтому в большинстве случаев лучше не упоминать об этом. Однако, если вам действительно нужно описать кого-то и вы должны упомянуть его « размер », лучше будет сказать большой , чем что-либо еще.

  • «Пожалуйста, поговорите с председателем конференции, он очень милый и услужливый. Если вы его не знаете, это крупный мужчина в темно-синем костюме.»

3. Используйте большой со следующими фиксированными фразами

  • На большом: свободен, еще не захвачен. «Полиция еще не поймала вора; он все еще на свободе». * В целом также означает «в целом»: «В обществе в целом произошла утрата общественных ценностей».
  • По большому счету: вообще, общий. «В целом, компания очень хорошо ко мне относилась последние пару лет».
  • Больше жизни: человек, который привлекает особое внимание из-за своей яркой внешности или поведения. «Я всегда думал, что менеджер по маркетингу кажется больше, чем жизнь». * Больше, чем жизнь также означает «нечто, что кажется непропорционально важным»: «Ваши проблемы всегда кажутся больше, чем жизнь в это время ночи».

Время тренироваться!

Дополните следующие предложения словами большой (или большой ) и большой (или большой ):

  1. 1. Вы видели новый офис? Это правда ___.
  2. 2. Я говорил тебе не доверять ему. У него ___ рот.
  3. 3. Должно быть, они вложили ___ денег в это здание.
  4. 4. Новый сотрудник кажется очень амбициозным, мне нравится, как она думает ___.
  5. 5. Уволиться с работы — это такое ___ решение!
  6. 6. Нью-Йорк — дорогой город, но, черт возьми, мне нравится здесь жить.
  7. 7. Мой менеджер всегда очень добр со мной, он чувствует себя моим ___ братом.
  8. 8. Я не люблю ___ совещаний.
  9. 9. ___ процентов наших сотрудников предпочитают иметь выходной по воскресеньям.
  10. 10. Вы не слышали о мистере Бауэре? Он ___ рыба.
  11. 11. Вам нравится этот актер? Он всегда казался ___, чем жизнь.
  12. 12. Что мне в ней нравится, так это то, что она всегда видит ___ картинку.
  13. 13. Я не хочу продолжать звонить ему, я уверен, что у него есть ___ рыбы, чтобы поджарить.
  14. 14. Большинство лиц, уклоняющихся от уплаты налогов, все еще находятся на уровне ___.
  15. 15. В ___ степени наша команда по подбору персонала знает о бессознательной предвзятости и работает над ее преодолением.

 

Остались вопросы?

Мы вас прикроем. Если вы хотите улучшить свой словарный запас и грамматику интерактивным и эффективным способом, занятия Talaera 1:1 с профессиональными учителями — это то, что вам нужно. Хотите узнать больше? Давай поговорим!

И помните, что вы можете скачать это руководство в формате PDF!

Вам понравился этот пост? У нас есть еще такие:

  • Как узнать разницу между «действительно» и «очень»?
  • Более 150 полезных фраз для электронной почты, которые сделают вашу жизнь проще
  • 10 проверенных приемов, которые помогут вашему боссу сказать «да»
  • В чем разница между FOR и TO? Наконец объяснил!
  • 14 простых правил, которые сделают вас лучшим коммуникатором
  • Изучение делового английского языка? +20 лучших советов, которые вам нужно знать

Разница между большим и большим

6 мая 2016 г.

от Hasa

2 минуты чтения

Главное отличие — большой против большого

И большой, и большой — это прилагательные, которые в основном относятся к размеру объекта. Оба они означают нечто большее, чем средний размер, количество или протяженность. Для многих эти два прилагательных могут означать одно и то же. Но есть четкая разница между большим и большим. Большой может относиться к физическому размеру, а также к серьезности или важности. Но большой относится только к физическому размеру. Это главное отличие между большим и большим.

Большой – Значение и использование

Большой – распространенное прилагательное, относящееся к размеру или величине предмета. Обычно его используют для описания вещей, превышающих средний размер. Это , противоположное маленькому . Например,

Он построил большой дом.

У нее большие карие глаза.

Большой также может указывать на важность или серьезность . Например,

Это не большое решение.

Я совершил большую ошибку.

В неформальной обстановке большой может также означать старший или могущественный .

Он большая шишка.

Это мой старший брат.

Итак, ясно, что большой относится не только к размеру или количеству, но и к важности, серьезности, силе и возрасту. Также важно знать, что прилагательное big считается неформальным словом, хотя и является одним из самых распространенных слов в английском языке; его следует избегать в официальной письменной форме.

Он думает, что он важная шишка.

Большой – Значение и использование

Прилагательное большой указывает на размер объекта. Это относится к значительному или относительно большому размеру, степени или мощности. Большой считается более формальным, чем большой, а также используется реже, чем большой.

В отличие от большого, большой в основном относится к размеру вещей . Например,

Он купил дом с большим садом.

Шоу привлекло большое количество зрителей.

Это платье не бывает больших размеров.

Большие передние зубы делали ее непривлекательной.

Китай является крупным производителем риса.

Большой также используется со многими выражениями количества. Рассмотрим, например, такие фразы, как большое количество, большое количество, большой масштаб, большая часть и т. д.

Концерт собрал большую толпу.

Разница между большим и большим

Формальность

Большой используется в неформальном контексте.

Большой более формальный, чем большой.

Использование

Большой используется чаще, чем большой.

Большой используется не так часто, как большой.

Значение

Большой может относится к размеру, количеству, степени, важности, серьезности и т. д.

Большой в основном относится к размеру, количеству или степени.

Количественные выражения

Большой редко используется с количественными выражениями.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *