Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • choose [ʧuːz] гл chose, chosen

    1. выбирать, выбрать, подобрать, подбирать, отбирать, отобрать, выделить

      (select, pick)

      • freely choose – свободно выбирать
      • chosen profession – выбранная профессия
      • choose clothes – подобрать одежду
      • choose partners – подбирать партнеров
    2. избирать, избрать

      (elect)

      • chosen people – избранный народ
    3. предпочитать, предпочесть

      (prefer)

      • choose death – предпочесть смерть
    4. решить, решать, решиться

      (decide)

    5. хотеть, захотеть

      (want)

    6. облюбовать

verb
выбиратьchoose, select, pick, opt, elect, take
хотетьwant, choose, wish, desire, will, like
избиратьelect, choose, embrace, return
решатьdecide, solve, resolve, settle, determine, choose
отбиратьselect, take away, choose, pick, cull, single out
предпочитатьprefer, choose, choose rather, affect
приглядыватьlook, choose
решатьсяdecide, resolve, determine, choose, venture, choose rather

Предложения со словом «choose»

I believe heroes are not created easily, and I choose to work with individuals who are survivors and facing everyday routines that are not always full of color, people who are on their way to a better life, fighting against life circumstances.

Я верю, что героями стать нелегко, и я выбираю работу с теми, кто не сдаётся и кто, сталкиваясь с повседневной жизнью, которая не всегда полна ярких красок, продолжает искать путь к лучшей жизни, борясь с жизненными обстоятельствами.

Why do I choose people like that for my models?

Почему я выбираю этих людей в качестве своих моделей?

The first lesson for successful life, everyone, is this: choose your parents very carefully.

Первый урок, ведущий к успешной жизни: тщательно выбирайте родителей.

I believe that we can choose our rules, and we engineer not just robots but we can engineer our own human collective, and if we do and when we do, it will be beautiful.

Я верю, что мы можем выбирать правила и создавать не только роботов, но и наш человеческий коллектив, и когда мы этого достигнем, это будет прекрасно.

Through my work, I have realized a lot about the world around me: how we move through spaces, who we choose to celebrate and who we remember.

Благодаря своим работам я поняла многое о мире вокруг меня: как мы двигаемся через пространства, кого мы выбираем прославлять и кого мы помним.

I could take the easy way out and just choose not to say anything to her, and instead just kind of simmer in my frustration, or I could ask her to learn more about her motivations.

Я могла выбрать лёгкий выход и просто ничего ей не говорить, и вместо этого просто закипать от отчаяния, или я могла спросить её, узнать больше о её мотивах.

For example, if I had to return to Berlin from Vancouver, the first thing I would need to do is choose an altitude.

Например, если мне нужно вернуться из Ванкувера в Берлин, сначала я должен выбрать высоту.

I worked with children who had to choose between getting an education and actually being forced into marriage.

Я работал с детьми, которым нужно было выбирать между образованием или вынужденной женитьбой.

As a starting point, my brilliant students, Edmond Awad and Sohan Dsouza, built the Moral Machine website, which generates random scenarios at you — basically a bunch of random dilemmas in a sequence where you have to choose what the car should do in a given scenario.

В качестве отправного пункта мои замечательные студенты Эдмонд Авад и Сохан Дзуза сделали сайт «Moral Machine», который генерирует различные сценарии, по сути, различные дилеммы, где вы выбираете, что машина должна сделать в каждом случае.

But I get to choose success.

Но определяю успех я.

And we have a lot of problems to choose from.

А их у нас предостаточно.

And while loneliness can be attributed to many things, as an architect, I’m going to tell you today how loneliness can be the result of our built environments — the very homes we choose to live in.

И хотя одиночество можно связать со многими вещами, я как архитектор расскажу вам сегодня, как одиночество может быть результатом созданной нами же окружающей среды, и домами, в которых мы живём.

Today, almost 50 percent of Americans choose conventional burial.

Сегодня около 50% американцев выбирают традиционное захоронение.

But today, almost half of Americans choose cremation, citing simpler, cheaper and more ecological as reasons.

Но сегодня почти половина американцев выбирает кремацию, ссылаясь на то, что это проще, дешевле и экологичнее.

I’m pushing us to challenge our own capacity to fully experience our humanity, by understanding the full biography of people who we can easily choose not to see.

Я призываю всех нас собрать весь свой гуманизм и насколько это возможно попытаться понять, чем живут люди, которых нам проще не замечать.

We don’t get to choose when and where technological progress stops.

Не нам выбирать, где и когда остановится технологический прогресс.

When we approach suffering together, when we choose not to hide from it, our lives don’t diminish, they expand.

Если мы переживаем его вместе, не скрываемся от него, это не умаляет нашей жизни, а расширяет её.

You taxpayers, you choose.

Вы налогоплательщики, вам выбирать.

Since there are an infinite number of possible images that perfectly explain our telescope measurements, we have to choose between them in some way.

Так как существует бесконечное число возможных изображений, отлично объясняющих показания наших телескопов, мы должны выбрать из них наиболее подходящие.

I choose poetry because it’s so visceral.

Я выбрала поэзию, потому что это шло изнутри.

I feel my feet rock back and forth on the heels my mother bought, begging the question: Do we stay, or is it safer to choose flight?

Я почувствовала, как зашаталась на каблуках, купленных мамой, задавая вопрос: Мы остаёмся или уехать безопаснее?

With punctuation, I can choose to change the meaning of a phrase.

С её помощью я могу изменить смысл фразы.

Let’s choose one.

Давайте выберем какую — нибудь одну.

Though, I kind of wondered if left alone on a desert island, if this was how they would choose to spend their time.

Но хотелось бы узнать, если бы они остались одни на пустынном острове, то стали бы они тратить на это время?

When you choose burial at the cemetery, your dead body is not coming anywhere near the dirt that surrounds it.

Когда вы выбираете захоронение на кладбище, земля, окружающая ваше тело, никогда его не коснётся.

My funeral home sells a few caskets made out of things like woven willow and bamboo, but honestly, most of our families just choose a simple shroud.

Наш похоронный дом продает несколько гробов, сделанных из такого материала, как плетёная ива или бамбук, но, честно говоря, большинство семей выбирают простой саван.

If you choose the right microbes, the microbes will eat the algae.

Если выбрать нужный вид микробов, они смогут питаться и водорослями.

And let’s say that Scotland will now choose to leave the UK after Brexit.

И предположим, что Шотландия решит выйти из состава Соединённого Королевства после Брексита.

As an individual, knowing that, how does it impact the stories that you choose to live your life, and do you confuse them with the truth, like all of us?

Как лично вы, понимая это, выбираете истории, по которым живёте, и путаете ли вы их с правдой, как все мы?

After all, you can choose the color of your car, but the airbags are always standard.

В конце концов, мы вольны в выборе цвета машины, но подушки безопасности там будут в любом случае.

What she said and what I’ve learned from others is that we do not make the so-called decision or choice to die by suicide in the same way that we choose what car to drive or where to go on a Saturday night.

То, что она сказала и что я узнала от других, это то, что мы не решаем и не выбираем, как это принято называть, покончить жизнь самоубийством так же, как выбираем, за руль какой машины нам сесть или куда поехать в субботу вечером.

We are not free to marry or to be in relationships with people that we choose.

У нас нет свободы выбора при вступлении в брак или выборе партнёра для отношений.

Having said that, I did not choose destruction, I chose to pick up a camera instead of a gun.

Но при этом я не ожесточилась, а взяла вместо оружия видеокамеру.

Can you choose them instead of your honor?

Вы способны предпочесть ребёнка репутации?

But it’s not just about the stories we like versus the stories we choose to ignore.

Дело не в том, что одни рассказы нам нравятся, а другие мы игнорируем.

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman’s right to choose.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness — that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

But most people don’t choose to do that.

Но бóльшая часть людей выбирает другое.

We cannot make more time, but time will stretch to accommodate what we choose to put into it.

Мы не можем сотворить больше времени, но время может растянуться в зависимости от нашего им распоряжения.

But bias creeps in more insidiously in what we choose to study and how we choose to study it.

Но предвзятость закрадывается в наш выбор того, что и как мы изучаем.

And of course the bear left, so what that teaches us is obstacles are to be expected and we can choose to surrender or we can stand and fight.

Конечно, медведь ушёл, и это учит нас, что несмотря на препятствия, мы можем решить сдаться или мы можем встать и сражаться.

We can choose to draw a circle around our feet and stay in that spot, or we can open ourselves to opportunities like Carly, who went from nursing student to hotel owner, or like Julia Child.

Мы можем мысленно обозначить зону комфорта и остаться в нёй, или мы можем открыться для новых возможностей, как Карли, который прошёл путь от студента до владельца отеля, или как Джулия Чаилд.

We will all experience what looks like an ending, and we can choose to make it a beginning.

У всех однажды наступает момент, когда кажется, что всё кончено, но мы можем сделать из него начало.

It’s not because they don’t know the alternatives, it’s because rich countries can do what they choose, poor countries do what they must.

Не потому, что у них нет альтернативы, а потому, что богатые страны могут делать то, что хотят, а бедные страны делают то, что должны.

What would you choose to invent next?

Что вы изобретёте дальше?

I am part of an international community of people who choose to, rather than passively accepting that our bodies are and probably always will be big, we actively choose to flourish in these bodies as they are today.

Я часть международного сообщества людей, которые выбирают не принимать безучастно тот факт, что наши тела есть и, наверно, всегда будут большими, а активно преуспевать с такими телами, какие они сейчас.

Article 21, that says that everybody should have the right to choose who governs them.

В статье 21 говорится, что каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной.

So it’s a good idea to choose your fellow travelers wisely.

Так что выбирать попутчика следует с умом.

The person following can elect to take over the lead, or the person leading can choose to surrender it, essentially making it a counter-cross-body lead.

Танцор, который следует, может стать лидером, и ведущий может передать лидерство партёру, выполняя обратный перевод партнёра по линии.

You choose not to tell anyone for fear of losing your job or being seen as weak.

Вы не решаетесь рассказать кому — либо из — за страха потерять работу или показать слабость.

You can choose to leave the familiar or stay…

Вы можете по желанию уйти от привычного или остаться…

If you feel like travelling by plane, by train or by bus, you have to choose a flight or a line, to go to a ticket office and buy a single or a return ticket.

Если вы чувствуете, как путешествовать на самолете, на поезде или на автобусе, вам придется выбрать рейсы или линии, чтобы пойти к кассе и купить билет туда и обратно.

What career are you planning to choose?

Какую профессию планируешь выбрать?

If you choose, you can have a rest before lunch.

Если хотите, можете немного отдохнуть перед ленчем.

I see young people have many opportunities to choose from.

Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора.

Oh, I see there’s sure a lot to choose from.

О, я вижу здесь есть из чего выбирать.

If you could have lived in another historical period, which period would you choose?

Если вы бы могли жить в другой исторический период, какой период вы бы выбрали?

So that if a woman has the access to financial independence, then she can choose, and she can have greater access to education, opportunity, well-being, and that’s where the idea came about and Women’s World Banking was really set up, the first mission was to give women all over the world a greater access to the economies in their own countries.

Так как если женщина имеет доступ к финансовой независимости, то у нее может быть выбор, и она может иметь более широкий доступ к образованию, перспективе, благополучию, вот откуда возникла идея и был создан Женский Всемирный банк, предназначение которого было дать женщинам во всем мире более широкий доступ к финансам в своих странах.

How should people choose which astrologer or which palm reader or astrologer to see?

Как людям следует выбирать астролога или чтеца по ладони или астролога?

Well, I would recommend going to someone who has been recommended to you, there are a lot of people out there who, a lot of people doing a genuine job, but will talk about things that no palmist really should talk about, like health matters, as I’ve spoken about, death, other illnesses, things that take away somebody’s ability or right to choose.

Ну, я рекомендовал бы идти к тому, кто был рекомендован вам, есть много людей которые, много людей делают настоящую работу, но рассказывают о вещах, о которых хиромантам на самом деле не следует говорить, таких как вопросы здоровья, как я уже говорил, о смерти, других заболеваний, вещах, которые отнимают у людей возможность или право выбора.

Про перевод слов «выбор»/«выбирать» без choose/choice/select / Хабр

Новая подборка по переводческим решениям для еще одного популярного слова в ИТ- и бизнес-литературе. Смотрите, пользуйтесь.

Синонимы

decide

Начнется все с самого простого, например с выбора фильма для просмотра.

It starts with simple things, like deciding which movie to watch.

Когда Великобритания оказалась перед выбором, выходить из ЕС или нет…

… when Britain needed to decide whether it should leave the EU…

Но как только мы начнем полагаться на искусственный интеллект в выборе образования, места работы и супруга…

But once we begin to count on AI to decide what to study, where to work, and who to marry…

pick (up)

При выборе идеи подумайте, какая из них ….

When picking an initial idea, it makes sense to evaluate which of…

Худший вариант – выбирать участников встречи в зависимости от того, совпадает ли их мнение с вашим.

The worst way to pick people is based on whether their conclusions align with yours.

…вместо того чтобы предсказывать изменения экономических условий и корректировать свои позиции в их ожидании, мы выбираем эти изменения, когда они происходят…

… rather than forecasting changes in the economic environment and shifting positions in anticipation of them, we pick up these changes as they’re occurring…

Прочее

Авторы выбрали самый простой путь…

The authors did the obvious…

Я знал, что ты сделаешь правильный выбор.

I knew you’d do the right thing.

Возможно, Tesla предоставит выбор рынку.

Well, maybe Tesla will just leave it to the market.

… будьте гибкими в выборе средств достижения цели…

… be … flexible about the method of achieving it…

Вы … выбираете пляжи, на которых развернется действие.

You are thinking about which beaches it should be set at …

У нас работают самые разные люди, и мы уважаем их выбор

We have all sorts of people and respect whatever they want to do

Третий вариант самый легкий …, при этом его выбирают реже всего.

The third path … is the easiest …, yet it is the one least followed.

… другие в поисках изменений выбирают незнакомый игровой опыт.

… others, looking for a change, turn to new game experiences.

Они же сторонятся подобных вещей, выбирая причуды и непостоянство.

These guys shun process in favor of whim and whimsy.

… этот ведущий узел назначает предварительно выбранный узел-контроллер.

… a new leader could be appointed by a previously elected controller node.

Твиты от знаменитостей, на которых подписан пользователь, выбираются отдельно…

Tweets from any celebrities that a user may follow are fetched separately…

… вы носитель генов, которые заставляют самок делать выбор в пользу короткохвостых самцов.

you have also inherited the genes for making females prefer a short tail.

Поэтому внимательно отнеситесь к вопросу выбора специалистов и воспринимайте его критически.

So be discerning about whom you triangulate with and skilled in the way you do it.

Новые фильмы могут стать интерактивными, где пользователю периодически будет предлагаться выбор сюжетной линии

New films may become interactive, where the user is occasionally prompted for the story direction

Этот метод оценки помогает нам понять ценности сотрудников и то, каким может быть их выбор между этими ценностями.

This test helps us understand what people value and how they will make trade-offs between their values.

Платформа ХХХ во многом обязана своим успехом тому факту, что ее конкуренты сделали выбор в сторону других мест действия…

The success of ХХХ stems greatly from the fact that other game networks are focused mostly on other venues…

Так что если вы хотите изучать то, что позволит вам в будущем получить хорошую работу, возможно, философия – не самый плохой выбор.

So if you want to study something that will guarantee a good job in the future, maybe philosophy is not such a bad gamble.

Трансформации

В порядке компромисса выбираем среду.

We compromise on Wednesday.

…я … автоматически выбираю политику честности.

…my instinct is to be transparent.

это произвольно выбранный участок непрерывно текущей реки…

an arbitrary stretch of a continuously flowing river

Это дало бы нам … возможность выбирать лучших кандидатов

Doing this would make us better in many ways … a deeper talent pool

…я сосредоточусь только на одной, произвольно выбранной теории…

I shall arbitrarily concentrate on one particular theory…

… прерывая работу отдельных, выбранных случайным образом процессов…

… by randomly killing individual processes…

Выбирайте людей, которые с вами на одной волне, но способны поспорить.
Play jazz with people with whom you are compatible but who will also challenge you.

«Я не думаю, что ты можешь выбирать, – говорит она, глядя на меня с сочувствием.

“I don’t think this is optional,” she says, looking sympathetic.

Из этой ситуации я усвоил одно непререкаемое правило: выбор времени – это главное.

All of this pounded an indelible lesson into my head: Timing is everything.

Интервьюерам часто предоставляется значительная свобода действий при выборе вопросов.

Interviewers are often given a good deal of freedom in their interview questions

Государства, которые попытаются сопротивляться неизбежному, будут страдать от последствий своего выбора

Countries that try to resist the inevitable will suffer the consequences

ATmega168 повсеместно используется благодаря … широкому выбору программного обеспечения и периферийных устройств…

… the ATmega168 is widely used due to … the wealth of software and peripherals for it…

Серьезным недостатком в этом плане является общедоступность технологии: сегодня покупателю предлагают на выбор множество вариантов оплаты.

One of the single greatest obstacles is ubiquity – the consumer can be faced with a myriad ways to pay.


Надеюсь, было познавательно.

Подборку для вас собирали и раскладывали по полкам: Анна Ткачёва, Евгений Бартов
Цитаты взяты из англоязычных ИТ и бизнес-книг и их опубликованных переводов.

Перевод текста, голоса и разговоров на iPhone

В приложении «Переводчик» вы можете переводить текст, голос и разговоры между любыми поддерживаемыми языками. Вы можете загружать языки для полного перевода на устройство, даже без подключения к Интернету.

Примечание: Перевод доступен для поддерживаемых языков. См. веб-сайт доступности функций iOS и iPadOS.

Прежде чем начать

Прежде чем переводить текст, голос или разговоры, убедитесь, что вы выбрали языки, между которыми хотите переводить.

  1. Коснитесь стрелок рядом с двумя языками, чтобы выбрать языки, между которыми вы хотите выполнить перевод.

  2. Коснитесь одного из языков, чтобы начать печатать, или используйте микрофон, чтобы говорить.

    отображается рядом с языком, с которого вы переводите.

Чтобы переключить язык ввода, коснитесь другого языка.

Перевод текста или голоса

  1. Коснитесь «Перевод», выберите языки для перевода, затем коснитесь одного из следующих элементов:

    • Перевести текст: Коснитесь «Введите текст», введите фразу (или вставьте текст), затем коснитесь «Перейти».

    • Голосовой перевод: Коснитесь , затем произнесите фразу.

    Примечание: показывает, с какого языка вы переводите. Нажмите на другой язык, чтобы переключить язык ввода.

  2. Когда отображается перевод, выполните одно из следующих действий:

    • Воспроизведите аудиоперевод: Нажмите .

      Совет: Коснитесь и удерживайте, чтобы отрегулировать скорость воспроизведения.

    • Сохранить перевод как избранное: Коснитесь .

    • Найдите слово в словаре: Коснитесь , затем коснитесь слова, чтобы увидеть его определение.

    • Показать перевод кому-то еще: Коснитесь .

Совет: Чтобы просмотреть свою недавнюю историю, проведите пальцем вниз по переводу.

Перевести беседу

iPhone показывает облачка с переведенным текстом с обеих сторон беседы. Разговоры работают на загруженных языках, когда у вас нет подключения к Интернету или включен режим на устройстве.

  1. Нажмите Разговор.

  2. Нажмите , затем говорите на одном из двух языков.

Совет: Вы можете переводить разговор, не нажимая кнопку микрофона до того, как каждый человек начнет говорить. Коснитесь , коснитесь «Автоперевод», затем коснитесь, чтобы начать разговор. iPhone автоматически определяет, когда вы начинаете говорить и когда останавливаетесь.

При личном общении коснитесь , затем коснитесь «Лицом к лицу», чтобы каждый человек мог видеть разговор со своей стороны.

Загрузка языков для автономного перевода или режима на устройстве

Загрузка языков для перевода при отсутствии подключения к Интернету или при включенном режиме на устройстве.

  1. Выберите «Настройки» > «Перевести».

  2. Коснитесь «Загруженные языки», затем коснитесь рядом с языками, которые хотите загрузить.

  3. Включить режим включения устройства.

См. также Перевод текста в приложениях на iPhoneПеревод текста с помощью камеры в приложении «Переводчик» на iPhone

Какой онлайн-переводчик выбрать?

Перевод текста с русского на английский с помощью присяжного профессионального переводчика обойдется вам в среднем в $0,10 за слово. При устном переводе устными переводчиками рассчитывайте примерно на 400 долларов в день. ..

Так почему бы не научиться переводить в одиночку?

Служба перевода, безусловно, будет лучше, но с небольшой работой и помощью благодаря программному обеспечению для перевода вы можете стать асом перевода с русского на английский. Еще одна причина учить русский – наши советы по онлайн-курсам русского языка.

Вот сравнение различных онлайн-переводчиков и советы по профессиональному переводу.

Доступны лучшие репетиторы русского языка

Поехали

Как выбрать лучшего онлайн-переводчика с русского на английский?

Онлайн-переводчики значительно улучшились за последние годы. И если преподаватели иностранных языков советуют или запрещают их использование, они дадут вам точное представление о содержании текста.

Очевидно, что для перевода текста требуется некоторое знание языка. Таким образом, мы не советуем вам пытаться переводить текст с английского на русский, не зная языка. Результат может быть смешан с неверными интерпретациями.

Качество онлайн-переводчиков в два раза выше или выше. Некоторые созданы для того, чтобы просто переводить слово за словом, создавая предложения с сомнительным синтаксисом, а другие делают глобальный анализ текста.

Чтобы выбрать лучший онлайн-переводчик, учитывайте два критерия :

  • насколько легко им пользоваться: понятно, без рекламы и быстро.
  • Качество перевода: с учетом орфографии, идиоматических выражений, синтаксиса, фразовых глаголов, имен собственных и т.д. , именно Google Translation получает все почести с 80% (для большинства языков).

    Тем не менее, если переводчики позволят отшлифовать работу, они не заменят человека для исправления ошибок и ретуширования предложений, иногда немного шатких – по крайней мере, пока!

    Подумайте о Русские видео для улучшения словарного запаса.

    Google Translate: мировой лидер

    Кириллица усложняет перевод для английского студента.

    Лучший англо-русский переводчик, без сомнения, Google Translate. Чистый стиль, простота в использовании, ясность, но, прежде всего, лучшая оценка с точки зрения перевода.

    Не будучи профессиональным переводчиком, Google Translate полагается на колоссальную базу данных и объединяет тысячи переводов , чтобы предоставить вам самое лучшее.

    Кроме того, Google Translate предлагает вам оставить отзыв, чтобы постоянно совершенствоваться. Инструмент также предполагает участие и развивается благодаря комментариям каждого пользователя Интернета.

    Некоторые функции весьма полезны, особенно во время путешествий по России например:

    • Перевод с фото/изображения: просто выберите язык, на который вы хотите перевести текст, выделите этот текст, а Google позаботится обо всем остальном ,
    • Загрузите и используйте приложение Google Translate, чтобы сделать мгновенный автономный перевод,
    • Практикуйте произношение с голосовым интеллектом инструмента.

    Более того, он интегрирован непосредственно в браузер Google Chrome, что позволяет при необходимости переводить сайт на ваш родной язык.

    Не забывайте читать книги на русском языке пополнять словарный запас.

    Русский английский переводчик: Reverso, лучший в плане идиоматических выражений

    Переводить на русский — это еще и ставить выражения как в английском!

    Reverso также имеет очень хорошие характеристики и даже превосходит Google Translate в плане перевода идиоматических выражений.

    Таким образом, «Мне по барабану» будет правильно переведено Reverso как «мне все равно» в то время как Google Translate переводит слово в слово «мне на барабане» …

    С другой стороны, мы вернемся к дизайн сайта, достойный 1990-х годов, и реклама, занимающая большую часть витрины. Но перевод хороший и тем более бесплатный в отличие от бюро переводов.

    И здесь сайт совместный. Каждый пользователь может оставить свое мнение о переводе текста, хорошем или плохом, а также добавить словарный запас.

    Reverso также является словарем, проверкой орфографии, проверкой спряжения и проверкой русской грамматики. Это позволяет избежать очевидных ошибок, обычно допускаемых начинающими переводчиками.

    Кроме того, если в вашем переводе существует несколько вариантов, Reverso покажет вам лучший из них в соответствии с контекстом .

    Многие веб-сайты позволяют изучать русский язык.

    Лучшие репетиторы по русскому языку

    Поехали

    Русско-английский переводчик Вавилон: для перевода в профильной области

    Вавилон поможет вам выучить русский язык и, в частности, обогатить свой словарный запас и знание русского языка слова в зависимости от контекста. Таким образом, инструмент предлагает бесплатный перевод конкретных терминов, относящихся к конкретным областям:

    • Технический перевод,
    • Юридический перевод,
    • Медицинский перевод,
    • Маркетинговый перевод,
    • Коммерческий перевод технической документации и т. д.

    Онлайн-переводчик Babylon эффективен, поскольку учитывает контекст текста, отправляемого на перевод, чтобы предложить вам лучшее.

    Подкасты на русском языке могут обогатить ваши знания языка.

    Онлайн словари

    Русская клавиатура часто доступна онлайн.

    Автоматический перевод онлайн-переводчиков показывает некоторые недостатки языка Достоевского. Человеческое присутствие обязательно, и чтобы перевести русский текст, недостаточно знать русский алфавит и сделать дословный перевод.

    Англо-русский словарь настоятельно рекомендуется при занятиях переводческим искусством при подготовке к обустройству в Санкт-Петербурге или выборе профессии переводчика русского языка.

    Если Google Translate, Reverso и Babylon могут предоставить вам некоторые правильные элементы на славянских языках, то эй не заменит качество и полноту русско-английского словаря.

    Давайте придерживаться онлайн-словарей, чтобы продолжить дематериализацию. И потом, он по-прежнему занимает гораздо меньше места, чем словарь в его физической версии!

    Лучший в своей категории, будь то английский перевод, испанский французский или немецкий французский, это, несомненно, WordReference . Он доступен только в русско-английском или русско-английском переводе.

    Главным преимуществом этого словаря является очень хороший перевод в контексте . Таким образом, если слово имеет несколько значений, все они будут даны в зависимости от контекста, а иногда и в выражениях, в которых это слово может использоваться.

    Если вы не можете найти свое счастье (это может случиться) среди ответов, также доступен форум, где можно задать свои вопросы или найти ответ.

    Для дословного перевода с русского на английский обращайтесь на dict.com . Здесь снова перевод слова детализирован в соответствии с его использованием в разных контекстах. Как и в примере ниже, русское слово «пить» также означает «пилить».

    Без русско-английского словаря не обойтись!

    Бесплатный онлайн-перевод требует проверки человеком.

    6 шагов для хорошего русско-английского перевода

    В дополнение к занятиям по русскому языку с русским учителем, чтобы узнать больше о русской культуре, прежде чем приступить к русскому переводу с английского, необходимо выполнить несколько шагов.

    • Прочитайте несколько раз исходный текст на исходном языке. Даже если вы не понимаете всего этого, это хороший способ понять общую идею,
    • Используйте метод воронки: от самого широкого к самому точному. Начните с предварительного перевода, сохраняя при этом общий тон текста, а затем уточняйте по мере чтения,
    • Отмечайте или выделяйте неизвестные выражения. С контекстом их можно не до конца понять,
    • Избегайте анахронизмов,
    • Используйте онлайн-словарь для самых сложных слов, если вы не очень понимаете смысл,
    • Правильно читайте его перевод, чтобы выявить ошибки спряжения, грамматики и синтаксиса во время уроков русского языка.

    Поначалу вам действительно может помочь автоматический переводчик. Но для обучения и прогресса ничто не сравнится с работой в одиночку с минимальным использованием этих замечательных онлайн-инструментов.

    Русско-английский перевод: ошибок не избежать!

    Для присяжного перевода ничто не сравнится с вмешательством человека.

    Русский текстовый процессор допускает некоторые распространенные ошибки. Вот подводные камни, которых следует избегать:

    • Дословный перевод: это само собой разумеется, русский язык сложен и имеет свои собственные выражения, которые не будут правильно переданы при дословном переводе,
    • Пере или недоперевод: английский текст не должен быть больше или меньше, чем исходный текст. Вы должны быть верны исходному тексту. Художественный перевод должен давать более выдержанный тон, чем, например, перевод газетной статьи 9.0016
    • Сочиняйте глупости: напишите фразу или предложение, которое абсолютно ничего не значит. Перечитайте себя, чтобы избежать этого,
    • Придать ложный смысл: то есть перепутать одно слово с другим.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *