Чулки: перевод на английский — bracatuS



04.05.2020



Nataly Drozdova
(426 articles)

Русский язык богат, но некоторые термины приходится заимствовать из других языков. Английский лаконичен, и слова в нём могут выражать разный смысл в зависимости от контекста. Яркий пример — это термин hosiery, который на русский переводится громоздко — «чулочно-носочные изделия».

Покупая чулки, вы могли видеть на упаковке перевод на английский, например, «hold ups», «stay ups» или «stockings». Что это может означать применительно к чулкам, если первое дословно переводится как «держитесь крепче», второе — «оставайтесь на связи», а третье уже более близко к теме, но всё равно неоднозначно, так как может обозначать не только «чулки», но и «гольфы», хотя для последнего в английском есть отдельное название.

Так же, как и в случае с термином, обозначающим «колготки», а именно «pantyhose», название зависит от конструкции. Например, название «pantyhose» произошло от «panty-hose», означающего «трусы-чулки» — именно так назвали один из первых прототипов колготок, представляющий собой ни что иное, как в прямом смысле чулки, пришитые к трусам.

Чулки бывают самоподдерживающиеся (надеюсь, вы смогли это прочесть с первого раза) либо на поясе. Модели на поясе в переводе на английский называют «stockings». Чулки, способные держатся на ногах самостоятельно, без помощи подвязок, пояса или иных приспособлений, называют «hold ups» или «stay ups». Логично и лаконично, не так ли?

На упаковках чулок не всегда явно указывают, что они под пояс. Само универсальное название «чулки» тоже ничего не подскажет. Поэтому очень рекомендую внимательно вчитываться в напечатанное на упаковке и обращать внимание на перевод на английский (если он есть). Увидите «hold ups» или «stay ups» — вероятно, чулки с силиконовыми полосками, раньше были распространены чулки на резинках, и они тоже неплохо держались.

Однажды я по невнимательности купила красивые чулки с широким кружевом, оказавшиеся вариантом для ношения с поясом. Пришлось купить и пояс, но рассчитывала-то я на другое! Но этот случай побудил меня основательно изучить тему, и я решила поделиться с вами своими знаниями. Очень надеюсь, что помогу кому-то избежать ошибок при покупке чулок.

Иллюстрации: Studio Collants

Яркие или выразительные носки демонстрируют открытость и являются отличным ледоколом или способом общаться с другими. Люди демонстрируют свою силу, свою дерзость в зале заседаний. Чем выразительнее носки, тем больше кошелек.

— Лорен Ротман


Теги
чулки

Nataly Drozdova

Похожие статьи

Комментарии

Написать комментарий

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки .

Only gal in school that used to wear silk stockings .

Чулки в сеточку, кожаный корсет, кнуты и цепи?

Fishnet stockings , leather corset, Whips and chains?

Спросил человек, который носил напудренные парики и чулки .

Says the man who wore powdered wigs and stockings .

Что поражает меня в Рождестве своей трогательностью, так это то, что все, даже взрослые, вешают чулки на камин.

What strikes me on Xmas as most touching is that everyone, even grown — ups hang stockings on the fireplace.

Ты думаешь, взрослые верят, как дети, в то, что Санта-Клаус спускается по трубе и заполняет чулки подарками, если ты хороший, и углем, если ты плохой?

Do you think grown — ups believe, like children, that Santa Claus comes down the chimney and fills the stockings with presents if you are good, and coal, if you’re bad?

Некоторые дети вывешивают для Санта-Клауса чулки , чтобы он наполнил их конфетами, фруктами и другими маленькими подарками.

Some children hang up stockings so Santa Claus can fill them with candy, fruit and other small gifts.

Накануне Рождества дети вешают свои чулки так, чтобы Санта Клаус мог поместить в них свои подарки.

On the Eve of the Christmas children hang their stockings , so that Santa Claus could put presents into them.

Дети вешают чулки в конце кровати, надеясь, что Санта Клаус спуститься по трубе ночью и заполнит их игрушками и сладостями.

Children hang stockings at the end of their beds, hoping that Father Christmas will come down the chimney during the night and fill them with toys and sweets.

Накануне Рождества дети вешают свои чулки так, чтобы Санта-Клаус мог поместить в них подарки: апельсины, конфеты, орехи, а если ребенок плохо себя вел, Санта-Клаус в наказание может положить в чулок кусочек угля.

On the eve of Christmas children hang their stockings , so that Santa Claus could put presents into them: oranges, sweets, nuts and if the child didn’t behave properly Santa Claus can put there a piece of coal as punishment.

Дети вешают чулки возле своих кроватей, надеясь, что Санта Клаус ночью спустится через дымоход и заполнит их игрушками и конфетами.

Children hang stockings at their beds, hoping that Father Christmas will come down the chimney during the night and fill them with toys and sweets.

Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал.

My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping.

Одежду составляли коротенький черный шелковый халат, черные чулки и черные же туфли на шпильках.

She wore a short black silk robe with matching heels and stockings .

Ноги Чери обтягивали черные ажурные чулки , а острые каблуки высотой три дюйма делали походку неуверенной.

Her stockings were black mesh, and her three — inch stiletto heels forced her calves into high relief.

Черные бриджи и чулки , эполет, парадную треуголку, шпагу и траурную повязку.

The black breeches and stockings , the epaulette and the best cocked hat, the sword and the mourning band.

Мы просто избавимся от них, если ты снимешь с меня чулки .

We’ll just ditch them if you knock my socks off.

В каждом из них значились рубашки, чулки , галстуки, жилетки.

Shirts, stockings , cravats, and waistcoats faced her in each.

Мне надо купить мыло, зубную пасту, белье и чулки .

I’ll have to buy soap, toothpaste, underwear and stockings .

Ещё я хотела милые кружевные чулки и миленькие туфельки.

I also wanted cute lace stockings with pretty shoes.

Ее грива, хвост, морда и чулки были черными, как будто она влезла в кучу сажи.

Her mane and tail, nose and stockings were blackened as if she’d gotten into soot.

Жан, сними очки, ты мне рвешь чулки .

Jean, take off the glasses, you’re tearing my tights.

Сардины ЛЭспадон… и попытайся найти нейлоновые чулки .

Get L’Espadon sardines, and oh, try to find nylon stockings .

Настоящую женскую одежду — шелковые чулки , туфли на каблуках, бюстгальтер и такой пояс, на котором болтаются резинки.

Real women’s clothes — silk stockings , high — heeled shoes, brassiere, and one of those corsets with the straps hanging down and all.

Чулки, разные. Обувь.

stockings… assorted, and… shoes.

В тон платью были и коричневые шелковые чулки и коричневые туфельки с красными эмалевыми пуговками. Серьги Эйлин сперва надела аметистовые, потом заменила их топазовыми.

She tried amethyst ear — rings and changed to topaz; she stockinged her legs in brown silk, and her feet were shod in brown slippers with red enamel buttons.

На ней белые чулки и белые туфельки, — изящные туфельки с пряжками, на высоких каблуках.

She wears white stockings and white shoes, fine buckle shoes with high heels.

Но она, хоть и через силу, снова надела чулки и туфли и побрела дальше вдоль мшистого, мягкого, как губка, берега, держась в тени деревьев.

But reluctantly she replaced her shoes and stockings and trudged down the bank, spongy with moss, under the shady trees.

Наверху, в уютной светло-зеленой спаленке, отец Ральф расстегнул на девочке платье и рубашку, усадил ее на край кровати, чтобы снять башмаки и чулки .

Upstairs in the charming apple — green bedroom the priest unbuttoned the little girl’s dress and chemise, made her sit on the edge of the bed so he could pull off her shoes and stockings .

Билли еще не совсем проснулся и слабо воспринимал ее укоры, а девушка, теплая и вялая после сна, возилась, искала под матрасом свои чулки .

Billy wasn’t awake enough to respond much to her shaming, and the girl was fussing around looking under the mattress for her nylons, moving slow and warm — looking after sleep.

На ней было голубое в белый горошек фланелевое платьице с отложным воротником и манжетками, белые чулки и башмачки.

She was arrayed in a blue — dotted, white flannel dress, with a soft roll collar and cuffs, and the costume was completed by white stockings and shoes.

Да еще неуклюжие башмаки на низком каблуке и грубые черные чулки .

On her feet she wore low — heeled, clumsy shoes and coarse black stockings .

Застегнув его, она вспомнила про обувь и чулки , но, несмотря на все ее старания, эти вещи уже не влезали.

Shoes and stockings came into consideration, and, despite her efforts, she found that she could not get in all that she wished.

На пол, прямо на коврик, сброшены чулки вместе с подвязками, — один чулок как будто еще хранил форму ноги.

Stockings and garters lay where they had been thrown on the carpet and one of the stockings seemed to have retained the shape of her leg.

Мадам Ламоль торопливо натягивала чулки .

Madame Lamolle hurriedly pulled on her stockings .

Что ж, колготки и чулки , созданы, чтобы выполнять одну и ту же задачу.

Well, tights and stockings are designed to do exactly the same job.

Я правда жалею о том, что надел эти чулки .

I’m seriously regretting these tights.

И ты наденешь ни гольфы или носки, а чулки . И чтобы я больше не видела эти туфли.

You will wear stockings , not tights, not socks, and I never want to see those shoes again.

Вельман посмотрел вслед какой-то девушке; в ветреном мраке ее чулки мелькнули светлым пятном.

Wellmann glanced after a girl whose bright stockings glimmered in the windy night.

Купила чулки в комиссионном?

Did you get your stockings at the thrift shop?

Капитал, испуганный пошатнувшейся торговлей и общим денежным положением в стране, глубоко ушел в свои тайники — в банки, подвалы, чулки и кубышки.

Capital, frightened by uncertain trade and money conditions, everywhere, retired to its hiding — places in banks, vaults, tea — kettles, and stockings .

Мирно, тихо, благородно… Я бы ему чулки штопала, полы мыла бы, стряпала… что попроще.

Peaceful, quiet, genteel … I’d darn socks for him, wash floors, cook … the plainer dishes.

Если они пускались бежать во весь дух, — значит, им хотелось показать белые чулки и распустить по ветру ленты в волосах.

If they ran till they were out of breath, it was in view of showing their white stockings and making the ribbons of their chignons wave in the breeze.

Чулки повесила на спинку стула, жакет и юбку на вешалку.

Stockings over the back of the chair and coat and skirt on a hanger.

Парень бесится, и срывает с нее чулки .

The guy got mad, and he’s tearing off her stockings .

Элизабет сняла туфли и поставила перед ранцем, чтобы не стащили, потом скатала чулки и сунула их в карман.

Elisabeth took off her shoes and placed them in front of the knapsack so they would not be stolen. She rolled up her stockings and put them in her pocket.

Приняв ванну, Эйлин — стройная, белокожая Венера — быстро надела шелковое белье, чулки и туфельки и приступила к прическе.

Fresh from her bath, a smooth, ivory Venus, she worked quickly through silken lingerie, stockings and shoes, to her hair.

Девочка сняла с Пьера ботинки и чулки , и оба стали шлепать по воде у самого берега.

She took the little boy’s shoes and socks off and they went down and paddled at the very edge of the water.

Изящная лодыжка, дорогие чулки .

A neat ankle, quite a good quality stocking .

Не отводя от меня глаз, она вынула из шкафа белые шелковые чулки , села на кровать и стала их надевать.

Never taking her eyes off me, she pulled a white silk stocking out of a drawer, sat down on the bed, and slipped them on.

Надену шелковые чулки и туфли на высоком каблуке.

I’ll wear silk stockings and high — heeled shoes!

Отхлебывая виски, он наблюдал за худощавой маленькой женщиной в халате, которая стирала в рукомойнике чулки в номере, находящемся напротив его собственного.

And as he drank his whisky he watched a skinny little woman in a bathrobe washing her stockings in a basin in a room on the other side of the air shaft.

Мы были одеты совершенно одинаково — белые чулки , белые платьица с большими синими кушаками и белые шляпки.

We were dressed precisely alike — white stockings , white dresses, with big blue sashes, and white sunbonnets.

И точно: прежде Эмма тщательно следила за собой, а теперь по целым дням ходила неодетая, носила серые бумажные чулки , сидела при свечке.

She who was formerly so careful, so dainty, now passed whole days without dressing, wore grey cotton stockings , and burnt tallow candles.

Она носила черный, ладно сидевший костюм от дорогого портного, на стройных ножках красовались самые лучшие и самые дорогие нейлоновые чулки с черного рынка.

She wore an expensively cut little black suit and her shapely legs were encased in the very best and most expensive blackmarket nylons.

Собака не любила девушки, рвала ей чулки , рычала на нее и скалилась.

The dog did not like the girl, tore her stockings , growled and snarled at her.

Сквозь чулки слегка просвечивает эластичный бинт, которым стянуты расширенные вены.

And through her stockings , faintly, could be seen the wrappings of elastic bandage to support the veins.

Где твои компрессионные чулки ?

Where are your compression socks?

Я меняла ему компрессионные чулки и заметила это.

I was changing his compression socks and I saw this.

Почему бы тебе не сидеть дома и не вязать чулки ?

Why aren’t you at home knitting socks?

Анти-эмболийные чулки их можно приобрести у стюардесс.

Anti — embolism stockings can be purchased from your flight attendants

Точно, на ней ещё чулки в сеточку были. И у тебя ещё встал на сцене!

And she wore those fishnet stockings and you got a big boner on stage.

Определение

в кембриджском словаре английского языка

Переводы stocking

на китайский (традиционный)

長筒襪…

Подробнее

на китайском (упрощенном)

长筒袜…

Подробнее

на испанском

средства массовой информации, средства массовой информации [женский род, множественное число]…

на португальском

meia-calça, meia (comprida) [женский род]…

Увидеть больше

на других языках