перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • circle [sɜːkl] сущ

    1. кругм, кружокм, окружностьж, кружочекм

      (round, group, circumference, dot)

      • business circle – деловой круг
      • vicious circle of violence – порочный круг насилия
      • dark circles under eyes – темные круги под глазами
      • big red circle – большой красный круг
      • circle of close friends – круг близких друзей
      • ancient stone circle – древний каменный круг
      • circle of regular customers – круг постоянных клиентов
      • almost complete circle – почти полный круг
      • narrow circle – узкий круг
      • circle of confusion – кружок нерезкости
      • concentric circle – концентрическая окружность
      • yellow circle – желтый кружочек
    2. циклм, круговоротм

      (cycle)

      • zero circle – нулевой цикл
      • circle of life – круговорот жизни
    3. окружениеср, средаж

      (surround, environment)

      • inner circle – близкое окружение
    4. кольцоср

      (ring)

      • tight circle – плотное кольцо
    5. ярусм

      (tier)

      • upper circle – верхний ярус
    6. серклм

  • circle [sɜːkl] гл

    1. кружить, кружиться, вращаться

      (round, spin, rotate)

      • circle the room – кружиться по комнате
      • circle the sun – вращаться вокруг солнца
    2. обвести, окружать, окружить

      (outline, surround)

    3. покружить

      (roam)

    4. описывать круг

    5. ходить кругами

  • circle [sɜːkl] прил

    1. круговой, кольцевой

      (round, ring)

      • circle diagram – круговая диаграмма
noun
кругcircle, range, round, lap, disk, disc
окружностьcircle, circumference, ring, round, periphery, circuit
кружокcircle, coterie, circlet, section, roundel, balloon
кольцоring, annulus, circle, collar, race, hoop
циклcycle, series, round, circle, circuit, tour
ярусtier, storey, stage, circle, floor, story
ободокrim, ring, circle, border, fillet
круговоротcycle, circulation, circle
группаgroup, party, bunch, class, series, circle
сфераsphere, scope, area, realm, domain, circle
округdistrict, county, region, parish, circuit, circle
областьregion, area, field, domain, range, circle
орбитаorbit, orb, circle
кругообращениеcircle
verb
кружитьсяwhirl, circle, spin, dance, swim, reel
вращатьсяrotate, revolve, turn, turn around, run, circle
передавать по кругуcircle
двигаться по кругуcircle
окружатьsurround, compass, encircle, environ, enclose, circle

Предложения со словом «circle»

So this is a tiered city by Conflictnerd, and the basic idea is that you have concentric circle routes.

Итак, это многоярусный город, созданный игроком Conflictnerd, основная идея состоит в том, что здесь концентрические круговые маршруты.

So the city is a big circle with tinier circles inside.

Город представляет собой большой круг с меньшими кругами внутри.

In this photo, this little baby coral, this little circle of polyps, is a few years old.

На этом фото маленький коралл, маленький круг полипов, ему всего несколько лет.

Yet 70 years on, the wheel has come full circle.

Спустя 70 лет, сделав полный оборот, история повторяется.

It’s called a chakra in India, like a circle.

В Индии это называется чакра, то есть круг.

It’s amazing how all these things are coming full circle.

Удивительно, как все эти вещи замыкаются друг в друге.

And the entire circle of life can be found under her roof.

Под крышей которой можно наблюдать весь жизненный цикл.

You can imagine also that movement within a circle could mean movement and stillness, like the cosmos, something you see in many places.

Ещё можно представить, что перемещение по кругу может означать как движение, так и покой, словно космос и то, что в изобилии окружает нас.

A great symbol of unity: pure geometry, a perfect circle, 30 meters in section and in plan, perfectly symmetrical, like the idea of sacredness and geometry.

Это великолепный символ объединения: чистая геометрия, совершенный круг, 30 метров в разрезе и в плане, с идеальной симметрией, что воплощает идею о священности и геометрии.

It looked like we had enough information this time, and many more chances to see outside the closed circle we lived in.

Казалось, будто тогда у нас было достаточно информации и намного больше возможностей посмотреть вне замкнутого пространства, где мы жили.

And then she said, Go over to the circle and play with the kids until class starts.

Затем она сказала: Иди туда к детям и поиграй с ними до начала урока.

About this time, I looked all around the circle I was in.

В тот момент я окинула взглядом круг детей, в котором сидела.

And at the end of the morning, before I went home, the teacher had us in a circle, and I actually found myself outside of the circle.

К концу того утра, до того, как я пошла домой, учитель построил круг из нас, и я оказалась вне круга.

With the plush chairs arranged in a circle, women wait for their appointments in one-on-one chats with a staff educator, or in group prenatal classes.

В поставленных кру́гом мягких креслах женщины ожидают индивидуального приёма у специалиста или групповых занятий для беременных.

In meeting houses, there’s always a central space where you can sit around a circle and see each other.

В общинных домах всегда есть центральное пространство, где вы можете сесть в круг и увидеть друг друга.

And because you and your partner consciously made that decision, many in your social circle, they kind of look down on you.

Вы и ваш партнёр осознанно пришли к этому решению, и многие из вашего окружения смотрят на вас сверху вниз.

So if we kind of circle back now to 2030 again, that imagined story, and depending on the decisions we make, again, today — literally we don’t have a lot of time — in the next few months, the next year or so, because this technology is spreading like wildfire.

Давайте ещё раз перенесёмся в 2030 год и примем во внимание выводы, сделанные сегодня, — у нас в буквальном смысле мало времени — или те, которые будут скоро приняты, потому что эта технология развивается со скоростью света.

Sometimes I would find that I couldn’t draw the right side of a circle.

Иногда я не могла начертить правую часть круга.

And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button.

И я могу ввести какие — то числа, обвести их и нажать кнопку сумма.

And you can also see other features like oxygen and nitrogen in that white glimmer in the circle showing you the auroras and also some wisps around the tropics.

Также здесь можно увидеть кислород и азот в виде белого проблеска в круге, демонстрирующем полярное сияние, а также нескольких клочков вокруг тропиков.

Here, for example, you can see in the red circle is the size of Mars, and in blue you can see the hydrogen escaping away from the planet.

Например, здесь, в красном круге, можно увидеть размер Марса, а синие части изображения показывают утечку водорода с планеты.

You don’t see it all confined into that red circle.

Вы этого не видите, но он ограничен тем красным кругом.

The prediction: everything should circle around the Earth.

Предположение: всё должно вращаться вокруг Земли.

We can choose to draw a circle around our feet and stay in that spot, or we can open ourselves to opportunities like Carly, who went from nursing student to hotel owner, or like Julia Child.

Мы можем мысленно обозначить зону комфорта и остаться в нёй, или мы можем открыться для новых возможностей, как Карли, который прошёл путь от студента до владельца отеля, или как Джулия Чаилд.

Is it a part of a circle?

На часть окружности?

It’s actually not a part of a circle.

На самом деле нет.

I’m on this big red circle.

Я в этом красном кругу.

That circle of illogic gave way to another conclusion.

Эти не слишком логичные рассуждения привели меня к новому выводу.

Is it common for America, that people just stay at home on the New Year’s Day and celebrate it in a close circle?

Типично ли это для Америки, что Новый год отмечают дома в кругу близких друзей?

Let’s break the vicious circle that restricts our freedom.

Давайте разорвём этот порочный круг, который ограничивает нашу свободу!

I knew that every circle of my iris glowed.

Знала, что все три кольца моих радужек изливают свет.

At this moment the projectile hung perpendicularly over the circle.

В эту минуту снаряд проносился над самым кратером Коперника.

He was near the circle that had held white sand.

Призрак стоял возле круга, наполненного белым магическим песком.

The circle of light showed only tunnel and water.

Круг света выхватывал из тьмы только туннель и воду.

Your exclusion from Sheriff Reyes’ inner circle must sting.

Твоё исключение из окружения шерифа Рейес наверное очень прискорбно.

Sawur led him into a circle of woven wicker cages.

Савур повела его в круг сплетенных из прутьев клеток.

I have a wide circle of interests.

У меня широкий круг интересов.

The most expensive seats are in the stalls, boxes and dress-circle.

Самые дорогие места — в партере, ложе и бельэтаже.

The seats in the balcony, pit and the upper circle are less expensive, they are cheap.

Места на балконе, в амфитеатре и в верхнем ярусе дешевле.

Magazines and newspapers, different out-of-school activities, such as visiting history circle, literary society or drama school play an important role in giving people good knowledge.

Журналы и газеты, различные внешкольные занятия, такие как посещение кружка истории или кружка литературы, или театральной школы, играют важную роль в образовании людей.

It’s an ancient monument made of stones standing either in circle or in a horseshoe shape.

Это древний памятник из камней, расположенных либо по кругу, либо в форме подковы.

Not having lived till 27 years old, he passed the entire circle of life with flights of inspiration and bitterness of disappointments.

Не дожив до 27 лет, он прошел полный круг жизни с творческими подъемами и горечью разочарований.

And died in thunderstorm… This is the entire circle.

И погиб в грозу… Это – полный круг.

He gave orders for troops to circle west of die city in search of a storm water outlet.

Иоанн отдал отрядам приказ отправиться в западную часть города на поиски канализационного выхода.

It fell in a dun-colored circle about her ankles, revealing soft curves that glowed in the moonlight.

Он увидел серые круги вокруг ее щиколоток, открывающие мягкие линии, которые светились в лунном свете.

The language’s creator named it after the eighth circle of hell in Dante’s Inferno.

Создатель языка назвал его в честь восьмого круга ада из Божественной комедии Данте.

She drew in a black circle above the line, and then added a second black circle at the bottom of the board.

Она нарисовала черный круг над чертой, затем добавила второй круг в самом низу доски.

In the center of the metal floor was a painted orange-lined circle with a diameter of three feet.

В центре на полу был очерчен оранжевый круг диаметром около трех футов.

A sudden swirl of light appeared within the copper circle, and briefly made the barrier around it visible as a curved plane of blue sparkles.

Внутри медного круга взвихрилось облачко света, заигравшее по краям голубыми искорками.

They made camp among the thinner trees by a stream, and Ingold drew the protective circle double and triple wide on the must leaves underfoot.

Лагерем стали у водопада, и Ингольд очертил вокруг стоянки двойной защитный круг.

A two-metre circle of floor around it was rising up like a miniature volcanic eruption.

В полу появилось вздутие двух метров в диаметре, напоминающее миниатюрный вулкан.

He paused for a moment at the edge of the rise, then vaulted effortlessly up into the circle of light.

На мгновение он замер у края возвышения, потом легким прыжком вспрыгнул на освещенное место.

They formed a circle around me, pointing their fingers, making faces, and poking and pinching me.

Они встали в круг, показывали на меня пальцами, строили рожи, толкали и пинали меня.

Around it lies the Circle of Power, which repels all who try to approach.

Ее окружала Сила, отталкивавшая всех, кто пытался приблизиться.

Circle round the back of the square, come to Major Sharpe.

Окружите ту сторону площади, идите к майору Шарпу.

We’ve always been around the same close circle of friends.

Нас всегда окружали одни и те же близкие друзья.

Around this inner circle are the heroes I spent decades teaching about in my other life.

Ахиллеса и Агамемнона окружают герои, лекции о которых я читал в течение десятилетий.

Does this always circle back to your epic tale of personal redemption?

Означает ли это, что окружение всегда возвращается к вашему искуплению?

Meaning the Congressman or someone in his circle is hiding something.

Это означает, что конгрессмен или кто — то из его окружения что — то скрывает.

That’s the Theater District, Columbus Circle, and the beginning of the Park.

Здесь Театральный квартал, площадь Колумба и начало парка.

Текст песни Circle + перевод на Русский

LT → Английский, Финский → Scarm → Circle → Русский

Английский

Английский

Circle

I am something you cannot understand

so why to decipher me as rules unspoken

I just keep having this feeling of being cornered

By duties frustration and days coming more alike

 

this is

CIRCLE

this is not

WORTH LIVING IN

I will not

BOW DOWN

I will

Bring it down bitch

 

I’m frozen (you just can’t move away)

Don’t let this shelter life go on

(life’s a circle — then its over)

 

The curtain calls a resurrection

if aspiration dies now the icons gone

From this point there is no turning back

just harmonize the change and you’ll be fine

 

This is

CIRCLE

This is not

WORTH LIVING IN

I will not

BOW DOWN

I will

Bring it down bitch

 

I’m frozen (you just can’t move away)

Don’t let this shelter life go on

(life’s a circle — then its over)

 

I’m going down with the shade of mine

I barely know my name where’s the last time

since I’ve thrown my life away

 

I’m frozen (you just can’t move away)

Don’t let this shelter life go on

(life’s a circle — then its over)

 

Добавлено в пт, 15/10/2021 — 23:24

перевод на РусскийРусский

Цикл

Я — то, что ты не в силах понять,

Так зачем расшифровывать меня, как негласные правила?

Я всего лишь всё ещё чувствую, что меня загнали в угол

Неисполненные обязательства и грядущие однотипные дни.

 

Это

ЦИКЛ,

В нём не

СТОИТЬ ЖИТЬ.

Я не буду

ПРИКЛОНЯТЬСЯ.

Я буду

Выбираться из порочного круга, сука.

 

Я застыл (ты не можешь просто так уйти),

Не позволяй себе провести всю жизнь в убежище.

(жизненный цикл — он имеет конец)

 

Вызов на бис воскрешает,

Если стремление погибло, то иконы рушатся.

С этого момента пути назад нет,

Просто войди в гармонию с переменами и ты будешь в порядке.

 

Это

ЦИКЛ,

В нём не

СТОИТЬ ЖИТЬ.

Я не буду

ПРЕКЛОНЯТЬСЯ.

Я буду

Выбираться из порочного круга, сука.

 

Я застыл (ты не можешь просто так уйти),

Не позволяй себе провести всю жизнь в убежище.

(жизненный цикл — он имеет конец)

 

Я опускаюсь вслед за своей тенью,

Я едва ли знаю собственное имя и где оно звучало в последний раз

С тех пор, как я поставил крест на своей жизни.

 

Я застыл (ты не можешь просто так уйти),

Не позволяй себе провести всю жизнь в убежище.

(жизненный цикл — он имеет конец)

 

Спасибо!

thanked 3 times

Добавлено в пн, 18/10/2021 — 17:11

В последний раз исправлено в пт, 22/04/2022 — 19:20

Scarm: Топ 3

1.Fragile
2.Alku
3.In Aversion

Music Tales

Read about music throughout history

Read

Статусы перевода: переведено, проверено, проверено и выполнено

В чем разница между статусами перевода, переведено, проверено, проверено и завершено? Узнайте в этой статье!

Индекс

  • Переведенные и не трансляционные

  • Проверенные и незавершенные

  • Обзор и не рассмотрено

  • Завершены и не завершены

  • . 0003

Переведенный и непереведенный

Если ваш перевод не имеет значения для определенного языка (его значение Пусто ), то он считается непереведенным . Вот пример непереведенного значения для русского языка:

Если значение не Пусто , то считается переведенным :

Проверенный и Непроверенный

Переводы для каждого языка могут быть по одному из двух статусов: проверено и непроверено . Чтобы понять, что это значит, давайте рассмотрим простой пример. Предположим, у вас есть проект с двумя языками: английский (установлен в качестве базового) и русский. Есть ключ под названием следующий . Вы предоставляете переводы на английский и русский языки:

В настоящее время оба перевода проверены, что обозначено серым значком:

Теперь мы меняем английский перевод на «Продолжить» для того же button_next 9ключ 0032. Обратите внимание, что происходит со статусом русского перевода:

Этот перевод теперь помечается как непроверенный автоматически! Почему это? Поскольку значение базового языка для данного ключа было обновлено, вам, вероятно, потребуется настроить переводы и для всех других языков. Поэтому, чтобы напомнить вам об этом, Lokalise автоматически помечает все эти переводы как неподтвержденные .

После обновления непроверенного перевода он будет помечен как снова подтвердил .

Вы также можете переключаться между статусами вручную, нажимая на значок Проверенный/Непроверенный:

Обратите внимание, что если вы пометите перевод как проверенный , он также автоматически станет проверенным .

Проверено и не проверено

По умолчанию все переводы, которые вы добавляете, помечаются как не проверено . В основном это означает, что они не проверялись корректором или редактором. На это указывает серый значок "очки": 

После того, как вы или кто-то еще перепроверил перевод и убедился в его правильности, его статус можно вручную переключить на просмотрено нажатием на значок «очки»:

Теперь английский перевод проверен :

Обратите внимание, что если вы пометите перевод как проверенный , он также автоматически станет проверенным .

Обратите внимание, что для проекта должна быть включена функция Рецензирования (в противном случае вы не увидите значок Рецензировано/Не проверено). Чтобы включить эту функцию, откройте Дополнительно > Настройки , найдите раздел Обеспечение качества и установите флажок Рецензирование

Выполнено и Не выполнено

Выполнено и не выполнено Статусы отображаются только в том случае, если ваш перевод является частью задачи. Допустим, мы создали задачу перевести все непереведенные ключи на русский язык. Вы открываете виджет входящих задач и видите, что прогресс по этой задаче на данный момент равен 0%:

Все переводы, участвующие в этой задаче, отмечены маленьким оранжевым кругом справа:

Эти кружки означают, что переводы еще не завершены . Чтобы пометить пункт выполненным в задаче, у вас есть два варианта:

  • Обеспечить перевод на заданный язык — то есть выполнить поставленную вам задачу. В этом случае элемент будет помечен как завершенный автоматически. Если элемент является частью задачи рецензирования, вам нужно будет пометить перевод как проверенный . После этого пункт будет также завершил .

  • Переключите статус завершено вручную, нажав на оранжевый кружок.

После того, как пункт будет отмечен как выполненным (так или иначе), оранжевый кружок превратится в галочку:

Прогресс по соответствующему заданию увеличится:

Обратите внимание, что если Авто- пометить элементы как завершенные при редактировании опция была отключена во время создания задания на перевод, пользователи увидят две кнопки:

Массовые действия и статусы перевода

Обратите внимание, что после применения массового действия на уровне перевода статусы перевода будут автоматически установлены на непроверенный и не проверенный . Пользовательские статусы перевода не будут затронуты. Вот список действий на уровне перевода:

  • Копировать ключи к переводам

  • Копировать исходный код в целевой

  • Применить ТМ

  • Очистить переводы

  • Заполнить текстом

  • Псевдолокализация

  • Восстановить последнюю историю переводов

    • Сообщается, что некоторые российские чиновники недовольны решением Путина вторгнуться в Украину.
    • Фарида Рустамова, ранее работавшая на Би-би-си, поговорила с кремлевскими чиновниками для сюжета во вторник.
    • В английском переводе ее статьи говорится, что многие были «разочарованы, напуганы».

    LoadingЧто-то загружается.

    Спасибо за регистрацию!

    Получайте доступ к своим любимым темам в персонализированной ленте, пока вы в пути.

    Президент Владимир Путин оттолкнул некоторых высокопоставленных российских чиновников с самого начала вторжения в Украину, сообщила российская журналистка Фарида Рустамова.

    Согласно английскому переводу репортажа Рустамовой, сделанному журналистом Ильей Лозовским во вторник, официальные лица и члены парламента, с которыми она разговаривала, заявили, что их все больше беспокоит то, как Путин ведет войну.

    «На самом деле отношение к войне в коридорах власти неоднозначное», — написала Рустамова, по словам Лозовского, переводом которого она поделилась в Twitter и репостнула в своей рассылке Substack. «К такому выводу я пришел, пообщавшись с несколькими депутатами и чиновниками разного уровня. Многие из них обескуражены, напуганы и делают апокалиптические прогнозы».

    Рустамова недавно бежала из страны и ранее работала в Русской службе Би-би-си, деятельность которой с тех пор была приостановлена ​​лондонской сетью, а также в «Медузе» и РБК, расследовательском издании, которое в 2016 году пережило массовое увольнение.

    " Никто не радуется», — сказал Рустамовой источник, которого назвали «близким к Кремлю», согласно переводу Лозовского. «Многие понимают, что это ошибка, но в ходе исполнения своего долга придумывают объяснения, чтобы как-то смириться с этим».

    "Некоторые чиновники вообще не ассоциируют себя с происходящим, рассматривая решение Путина как исторический выбор, на который они не имеют никакого влияния, и смысл которого еще какое-то время никто не поймет", - написала Рустамова.

    Другой человек, пожелавший остаться неназванным, заявил, что кремлевские чиновники «осторожно произносили слово «кластерфак», когда описывали вторжение.

    Рустамова написала, что каждый источник, с которым она разговаривала, верил, что Путин не доведет до конца вторжение в Украину, а вместо этого искал рычаги для уступок, таких как объявление Донецкой и Луганской «народными республиками».

    "У всех была какая-то разрозненная информация, которая не давала ответа на главный вопрос: Начнем бомбить или нет?" — сказал Рустамовой другой человек, которого называют «близким к Кремлю».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *