Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

stable orbit, a temperate climate and very low surface radiation.

стабильная орбита, умеренный климат и низкая радиация на поверхности.

I don’t know if you have ever thought what a rare thing flame must be in the absence of man and in a temperate climate .

Не знаю, задумывались ли вы когда — нибудь над тем, какой редкостью бывает пламя в умеренном климате, где нет человека.

The species and its varieties and cultivars are popular as an ornamental plant in temperate climate gardens.

Этот вид, его разновидности и сорта популярны как декоративное растение в садах с умеренным климатом.

Coastal British Columbia has a temperate climate , with a mild and rainy winter.

Прибрежная Британская Колумбия имеет умеренный климат, с мягкой и дождливой зимой.

Northwestern California has a temperate climate , and the Central Valley has a Mediterranean climate but with greater temperature extremes than the coast.

Северо — Западная Калифорния имеет умеренный климат, а Центральная долина имеет средиземноморский климат, но с большими перепадами температур, чем побережье.

With multiple varieties and a temperate climate , they begin to bloom in February yearly and peak in April.

Благодаря многочисленным сортам и умеренному климату, они начинают цвести ежегодно в феврале и достигают пика в апреле.

Only the south-east and south-west corners have a temperate climate and moderately fertile soil.

Только юго — восточный и юго — западный углы имеют умеренный климат и умеренно плодородную почву.

Luxembourg is part of the West European Continental climatic region, and enjoys a temperate climate without extremes.

Люксембург является частью западноевропейского Континентального климатического региона и отличается умеренным климатом без экстремальных явлений.

The mainly temperate climate allows long growing seasons with a diversity of flora and fauna.

Преимущественно умеренный климат позволяет проводить долгие вегетационные сезоны с разнообразием флоры и фауны.

The highlands have temperate climate throughout out the year.

Высокогорье имеет умеренный климат в течение всего года.

This is a temperate climate with hot and sometimes muggy summers and cold, wet winters.

Это умеренный климат с жарким и иногда душным летом и холодной, влажной зимой.

These scholars believed that Northern Europe and the Mid-Atlantic temperate climate produced a hard-working, moral, and upstanding human being.

Эти ученые считали, что Северная Европа и умеренный климат Средней Атлантики создали трудолюбивого, нравственного и стойкого человека.

Estonia is situated in the northern part of the temperate climate zone and in the transition zone between maritime and continental climate .

Эстония расположена в северной части умеренной климатической зоны и в переходной зоне между морским и континентальным климатом.

In a temperate climate during ablation season, ablation rates typically average around 2 mm/h.

В умеренном климате во время сезона абляции скорость абляции обычно составляет около 2 мм/ч.

In temperate climate such as in the UK, its flowering season is relatively long, from June to September.

В умеренном климате, например в Великобритании, его цветение длится относительно долго, с июня по сентябрь.

As a temperate climate , Seoul has winter, spring, summer and autumn seasons.

Как умеренный климат, Сеул имеет зимний, весенний, летний и осенний сезоны.

In a temperate climate like that of the Netherlands, an average low-energy household requires about 6.7 GJ/winter.

В умеренном климате, как в Нидерландах, средний низкоэнергетический домохозяйство требует около 6,7 ГДж / зима.

Cellulose and hemicellulose undergo fast decomposition by fungi and bacteria, with a half-life of 12–18 days in a temperate climate .

Целлюлоза и гемицеллюлоза подвергаются быстрому разложению грибами и бактериями, с периодом полураспада 12 — 18 дней в умеренном климате.

Europe lies mainly in the temperate climate zones, being subjected to prevailing westerlies.

Европа лежит в основном в умеренных климатических зонах, подверженных преобладающим западным ветрам.

Bairnsdale experiences a temperate climate with warm summers and cool, damp winters.

В бэрнсдейле царит умеренный климат с теплым летом и прохладной влажной зимой.

Along with the rest of South West England, Bath has a temperate climate which is generally wetter and milder than the rest of the country.

Наряду с остальной частью Юго — Западной Англии, бат имеет умеренный климат, который обычно более влажный и мягкий, чем остальная часть страны.

In temperate climate its presence is in relatively lower amounts occurring as a “thin blanket of loose material above the bedrock.

В умеренном климате его присутствие в относительно меньших количествах встречается в виде тонкого одеяла из сыпучего материала над коренной породой.

White leaf spot is found primarily in temperate climate regions and is important on vegetable brassicas and oilseed rape.

Белая пятнистость листьев встречается в основном в регионах с умеренным климатом и имеет важное значение на овощных брасиках и масличном рапсе.

Because of its elevation, however, São Paulo experiences a more temperate climate .

Однако из — за своей возвышенности Сан — Паулу переживает более умеренный климат.

It is located in Turkey’s inner Aegean region, which has a temperate climate for most of the year.

Он расположен во внутреннем Эгейском регионе Турции, где большую часть года царит умеренный климат.

It is largely fertile, with a mild temperate climate .

Она в значительной степени плодородна, с мягким умеренным климатом.

Ukraine has a mostly temperate continental climate , although a more Mediterranean climate is found on the southern Crimean coast.

На Украине преобладает умеренный континентальный климат, хотя на южном побережье Крыма он приближается к средиземноморскому.

Our country’s climate is temperate .

Климат нашей страны умеренный .

Bhutan’s climate varies with elevation, from subtropical in the south to temperate in the highlands and polar-type climate with year-round snow in the north.

Климат Бутана меняется в зависимости от высоты: от субтропического на юге до умеренного на высокогорье и полярного типа климата с круглогодичным снегом на севере.

Such a climate propels the growth of both individual disperse temperate bamboo and connected subtropical bamboo jungles.

Такой климат способствует росту как отдельных видов умеренного бамбука, так и связанных между собой субтропических бамбуковых джунглей.

Due to its location in the European Plain, Berlin is influenced by a temperate seasonal climate .

Благодаря своему расположению на Европейской равнине, Берлин находится под влиянием умеренного сезонного климата.

Hungary has a temperate seasonal climate , with generally warm summers with low overall humidity levels but frequent rainshowers and cold snowy winters.

Венгрия имеет умеренный сезонный климат, с обычно теплым летом с низким уровнем общей влажности, но частыми дождями и холодными снежными зимами.

Africa straddles the equator and encompasses numerous climate areas; it is the only continent to stretch from the northern temperate to southern temperate zones.

Африка простирается вдоль экватора и охватывает многочисленные климатические зоны; это единственный континент, простирающийся от северных умеренных до южных умеренных зон.

St Andrews has a temperate maritime climate , which is relatively mild despite its northerly latitude.

Сент — Эндрюс имеет умеренный морской климат, который является относительно мягким, несмотря на его северную широту.

Under the Köppen climate classification, Cfa and Cwa climates are either described as humid subtropical climates or mild temperate climates .

Согласно классификации климата Кеппена, климаты Cfa и Cwa описываются либо как влажный субтропический климат, либо как мягкий умеренный климат.

Burgen lies within the temperate zone; compared to other regions in Germany, a very warm and sunny climate prevails here.

Бурген находится в умеренной зоне; по сравнению с другими регионами Германии, здесь преобладает очень теплый и солнечный климат.

The climate of Japan is predominantly temperate , but varies greatly from north to south.

Климат Японии преимущественно умеренный , но сильно меняется с севера на юг.

The climate on these highlands is temperate all year round.

Климат на этих высокогорьях умеренный круглый год.

The climate at the foot of this part of the Drakensberg is temperate .

Климат у подножия этой части Дракенсберга умеренный .

The climate is mostly temperate throughout the country.

Климат в основном умеренный по всей стране.

The climate of the province is temperate at low elevations, and very cold in the higher Andean peaks.

Климат провинции умеренный на низких высотах и очень холодный на высоких андских вершинах.

The temperate Irish climate is suited to sport angling.

Умеренный ирландский климат подходит для спортивной рыбалки.

Biomes within this climate regime include temperate woodlands, temperate grasslands, temperate deciduous, temperate evergreen forests, and coniferous forests.

Биомы в пределах этого климатического режима включают умеренные леса, умеренные луга, умеренные лиственные, умеренные вечнозеленые леса и хвойные леса.

The coastal areas of Turkey bordering the Aegean and Mediterranean Seas have a temperate Mediterranean climate , with hot, dry summers and mild to cool, wet winters.

Прибрежные районы Турции, граничащие с Эгейским и Средиземным морями, имеют умеренный средиземноморский климат, с жарким, сухим летом и мягкой, чтобы охладить, влажной зимой.

Chorlton’s climate is generally temperate , with few extremes of temperature or weather.

Климат чорлтона, как правило, умеренный , с небольшими перепадами температур или погодных условий.

Therefore, in more temperate areas such as northern Spain, the average breeding success was lower and the young often dispersed southwards due to the cooler climate .

Поэтому в более умеренных районах, таких как Северная Испания, средний успех размножения был ниже, и молодняк часто рассеивался на юг из — за более прохладного климата.

The climate is classified as being temperate and somewhat moist with a rainy season in the summer.

Климат классифицируется как умеренный и несколько влажный с сезоном дождей летом.

The climate is typically insular and is temperate , avoiding the extremes in temperature of many other areas in the world at similar latitudes.

Климат, как правило, островной и умеренный , избегая экстремальных температур во многих других районах мира на аналогичных широтах.

Similarly, northern parts of Scotland have a temperate marine climate .

Точно так же северные районы Шотландии имеют умеренный морской климат.

Tunbridge Wells, like the rest of Britain, has a temperate maritime climate , lacking in weather extremes.

Танбридж — Уэллс, как и вся остальная Британия, имеет умеренный морской климат, лишенный экстремальных погодных условий.

Also the difference in climate is reported; the Panche lived in warm climates while the Muisca lived in cold or temperate climates .

Должны ли такие государства, как Грузия и Украина, быть помещены рядом с Балканами из — за их повышенного статуса, за которым следует ЕАСТ, а затем и другие регионы?

Kenya’s climate varies from tropical along the coast to temperate inland to arid in the north and northeast parts of the country.

Климат Кении варьируется от тропического вдоль побережья до умеренного внутри страны и засушливого в Северной и северо — восточной частях страны.

The coastal areas of Turkey bordering the Black Sea have a temperate Oceanic climate with warm, wet summers and cool to cold, wet winters.

Прибрежные районы Турции, граничащие с Черным морем, имеют умеренный океанический климат с теплым влажным летом и прохладной холодной влажной зимой.

Malawi’s climate is hot in the low-lying areas in the south of the country and temperate in the northern highlands.

Климат Малави жаркий в низменных районах на юге страны и умеренный в северных высокогорьях.

Иностранные языки для всех. Словари онлайн.

Тувинско-русский словарь

Русско-турецкий-контекстный перевод

Турецко-русский контекстный перевод

Турецко-русский словарь

Русско-узбекский словарь Михайлина

Узбекско-русский словарь

Узбекско-русский словарь Михайлина

Уйгурско-русский словарь

Англо-украинский бизнес словарь

Англо-украинский словарь

Англо-украинский юридический словарь

Большой русско-украинский словарь

Большой украинско-русский словарь

Орфоэпический словарь украинского языка

Русско-украинский политехнический словарь

Толковый словарь украинского языка

Украинско-английский бизнес словарь

Украинско-английский словарь

Украинско-английский юридический словарь

Украинско-русский политехнический словарь

Русско-финский-контекстный перевод

Финско-русский контекстный перевод

Большой русско-французский словарь

Новый французско-русский словарь

Русско-французский контекстный перевод

Французско-русский контекстный перевод

Большой русско-чешский словарь

Большой чешско-русский словарь

Русско-чешский словарь

Русско-чешский-контекстный перевод

Чешско-русский контекстный перевод

Чешско-русский словарь

Русско-чувашский словарь

Русско-шведский словарь

Русско-шведский-контекстный перевод

Шведско-русский контекстный перевод

Шведско-русский словарь

Шотландско-русский словарь

Коми (зырянский)-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь (кириллица)

Крымскотатарско-русский словарь (латиница)

Русско-крымскотатарский словарь

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

Латинско-русский краткий словарь

Латинско-русский словарь

Латинско-русский словарь 2

Латинско-русский словарь к источникам римского права

Русско-латинский словарь

Словарь латинских пословиц

Словарь латинских пословиц

Латышско-русский словарь

Русско-латышский словарь

Литовско-русский словарь

Марийско-русский словарь

Монгольско-русский словарь

Русско-монгольский словарь

Норвежско-русский контекстный перевод

Русско-норвежский словарь общей лексики

Русско-норвежский-контекстный перевод

Русско-персидский словарь

Новый польско-русский словарь

Польско-русский контекстный перевод

Польско-русский словарь

Польско-русский словарь 2

Русско-польский контекстный перевод

Русско-польский словарь

Русско-польский словарь2

Универсальный польско-русский словарь

Универсальный русско-польский словарь

Португальско-русский контекстный перевод

Португальско-русский словарь

Русско-португальский контекстный перевод

Русско-португальский словарь

Румынско-русский контекстный перевод

Румынско-русский словарь

Русско-румынский-контекстный перевод

Русско-сербский словарь

Русско-сербский-контекстный перевод

Сербско-русский контекстный перевод

Сербско-русский словарь

Русский-суахили словарь

Суахили-русский словарь

Русско-таджикский словарь

Русско-татарский словарь

Татарско-русский словарь (кириллица)

Татарско-русский словарь Кашаева

Татарско-русский словарь Р. А. Сабирова

Армянско-русский словарь

Русско-армянский словарь

Белорусско-русский словарь

Белорусско-русский словарь Булыки

Белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов

Русско-белорусский словарь 1

Русско-белорусский словарь 2

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

Болгарско-русский контекстный перевод

Болгарско-русский словарь

Русско-болгарский словарь

Русско-болгарский-контекстный перевод

Венгерско-русский контекстный перевод

Венгерско-русский словарь 1

Венгерско-русский словарь 2

Русско-венгерский словарь

Русско-венгерский-контекстный перевод

Вьетнамско-русский словарь

Голландско-русский контекстный перевод

Голландско-русский словарь

Русско-голландский-контекстный перевод

Греческо-русский контекстный перевод

Греческо-русский словарь

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого

Русско-греческий словарь (Сальнова)

Русско-греческий-контекстный перевод

Русско-новогреческий словарь

Грузинско-русский словарь

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

Датско-русский контекстный перевод

Русско-датский-контекстный перевод

Исландско-русский контекстный перевод

Исландско-русский словарь

Русско-исландский-контекстный перевод

Испанско-русский контекстный перевод

Краткий испанско-русский словарь

Краткий русско-испанский словарь

Русско-испанский контекстный перевод

Большой итальянско-русский словарь

Большой русско-итальянский словарь

Итальянско-русский автомобильный словарь

Итальянско-русский контекстный перевод

Итальянско-русский медицинский словарь

Итальянско-русский политехнический словарь

Итальянско-русский экономический словарь

Итальянско-русский юридический словарь

Русско-итальянский автомобильный словарь

Русско-итальянский контекстный перевод

Русско-итальянский медицинский словарь

Русско-итальянский политехнический словарь

Русско-итальянский экономический словарь

Русско-итальянский юридический словарь

Казахско-русский словарь

Русско-казахский словарь

Киргизско-русский словарь

Русско-киргизский словарь

Краткий корейско-русский словарь

Борьба с изменением климата с помощью перевода, языка и историй

Когда люди говорят о борьбе с изменением климата, обычно речь идет об экологической политике, такой как возобновляемые источники энергии, посадка деревьев, устойчивость и т. д. Но есть одна область, которую упускают из виду, та, которая фактически задает курс за все, что имеет значение в борьбе с изменением климата; язык и коммуникация по изменению климата.

В этой статье мы поговорим о том, как переводческие услуги и эколингвистика влияют на коммуникацию об изменении климата. В частности, вы поймете важность локализации сообщений об изменении климата с помощью слов, которые мы используем, того, как мы формулируем экологические проблемы и изменение климата, и какие нарративы мы выдвигаем для усиления защиты окружающей среды.

Страны и регионы, наиболее уязвимые к изменению климата 

Люди склонны говорить о том, насколько Нью-Йорк, Майами или Лондон будут погружены под воду. Конечно, их проще использовать в качестве референсов, поскольку эти города узнаваемы во всем мире. Однако это прогнозы, которые могут произойти в далеком будущем. Худшее уже происходит во многих районах мира.

Нам не нужно постоянно повторять тот факт, что изменение климата никого не пощадит и так или иначе затронет всех. Однако реальность такова, что некоторым будет хуже, чем другим. Счастливчики из развитых стран, таких как США, страны Западной Европы и страны Восточной Азии. Это не значит, что они не пострадают, но на самом деле они живут намного лучше, чем другие страны.

Это кажется несправедливым, учитывая, что они являются главными виновниками повышения уровня CO2 на планете с начала промышленной революции. Что касается того, как могут жить все остальные, Университет Нотр-Дам разработал Глобальный индекс адаптации Нотр-Дама (ND-GAIN), который показывает подробную, но ужасающую карту уязвимости каждой страны к изменению климата, а также их общую готовность и устойчивость.

Как видите, наиболее уязвимыми странами являются наименее развитые страны (НРС) и развивающиеся страны. Это страны, не имеющие выхода к морю, архипелаги и низменные регионы, в которых проживают сотни миллионов людей, живущих в условиях крайней нищеты.

Если вы живете в Скандинавии (Норвегия, Финляндия, Швеция, Дания, Исландия), ND-GAIN говорит, что это самое безопасное место для жизни. Но если вы живете в большей части Африки, Южной Азии, Юго-Восточной Азии, большей части Латинской Америки и на островах Тихого океана, вам не так повезет, и это еще мягко сказано. Мало того, что эти крайне уязвимые районы, так еще и их страны плохо подготовлены к тому, чтобы справляться с экологическими катастрофами и последующими гуманитарными кризисами.

Таким образом, одним из основных направлений деятельности по смягчению последствий изменения климата является повышение осведомленности и продвижение эффективных экологических методов и политики адаптации к изменению климата в этих уязвимых регионах. Еще больше усложняет ситуацию то, что эти регионы являются одними из самых разнообразных в культурном и языковом отношении на Земле. Это приводит нас к этому вопросу; как мы можем способствовать продуктивному общению по вопросам изменения климата между различными в культурном и языковом отношении регионами и, в конечном счете, дать им шанс быть услышанными на мировой арене?

Чтение не ваша чашка чая? Тогда полюбуйтесь на это видео, в котором есть все плюсы статьи!

 

Как остановить изменение климата с помощью перевода

Перевод в целом играет недооцененную роль в информировании об изменении климата. Это не становится намного яснее даже на поверхностном уровне. Когда дело доходит до международного диалога, письменный и устный перевод являются мостами, которые делают возможной межкультурную и межязыковую коммуникацию с самых ранних дней человеческой истории. Но не без головной боли.

Конечно, устный и письменный перевод — это как усадить всех за один стол, но чтобы они в чем-то договорились, это совсем другое дело. На самом деле почти невозможно заставить все нации на Земле договориться об одном и том же. Это дипломатия и международные отношения 101 для вас.

Все они, особенно между развитыми и развивающимися странами, имеют свои политические и экономические интересы. Но у нас есть и другие действующие лица помимо правительств, особенно международные организации, приверженные защите окружающей среды и усилиям по оказанию помощи в связи с изменением климата.

Но без того, чтобы правительства в полной мере выделяли свои ресурсы, все эти организации могли бы продвинуться так далеко. Уговорить все страны с разными приоритетами и политикой договориться о чем-то — редкое зрелище. Просто спросите в ООН. Вы можете сказать: «Ну, мы говорим здесь о выживании планеты!».

Да, они согласны с тем, что изменение климата — это плохо, во всяком случае, большинство из них. Они не согласны с определенными политиками, такими как то, как мы должны сократить выбросы CO2, кто должен финансировать инициативы по возобновляемым источникам энергии в странах, которые больше всего в этом нуждаются, как развитые страны могут помочь развивающимся странам и т. д.

Тупик достаточно плох для национальной политики. Но когда на карту поставлено будущее планеты, планета и ее люди не могут себе позволить тупик, когда на счету каждая минута. Чтобы выйти из этого тупика, требуется ряд вещей, которые не связаны с дипломатией канонерок — не то чтобы это было возможно или этично при решении глобальных проблем в наши дни.

Как утверждалось ранее, слова, которые мы используем в дебатах об изменении климата, влияют на наше понимание и восприятие изменения климата. Если это так, то как перевод может быть частью решения? На самом деле это сочетание перевода и лингвистики, изучения языка. Вот где эта статья становится действительно интересной.

Почему выбор языка имеет значение в движении за изменение климата

То, как мы выбираем наш язык для общения по вопросам изменения климата, может изменить то, как люди его воспринимают. Очень хорошим примером является замена термина «глобальное потепление» термином «изменение климата». Вы также можете увидеть, что это форма ребрендинга. Оба термина «изменение климата» и «глобальное потепление» уже существовали в середине 20-го века.

Но именно в 1980-х годах использование «глобального потепления» стало популярным. Многие ученые того времени также признавали и использовали термин «изменение климата». Но не потребовалось много времени, чтобы глобальное потепление сменилось изменением климата в качестве наиболее научного термина.

Термин «изменение климата» отражает научный консенсус в науке об окружающей среде о том, что повышение концентрации парниковых газов вызовет разнообразные климатические изменения, которые не ограничиваются повышением температуры и повышением уровня моря.

Постепенный переход к «изменению климата» дал глобальному климатическому движению как наступление, так и необходимую защиту от многих скептиков. Многие скептики указали на определенные недостатки теории глобального потепления, согласно которой повышение температуры означает, что холодные зимы останутся в далеком прошлом.

Однако в последующие годы, вплоть до настоящего времени, во многих регионах мира по-прежнему наблюдаются отрицательные температуры и даже метели. В конце концов, выбор «изменения климата» в качестве определяющего термина был лучшим выбором. На этом примере вы можете увидеть, как номенклатура и, в конечном итоге, то, как определяется изменение климата, является одним из основных полей битвы в борьбе за действия против изменения климата.

Когда разные группы в обществе спорят о проблемах, они очень тщательно выбирают слова, чтобы поддержать свои повествования. Вообще говоря, это основное направление социолингвистики. Речь идет о социальной роли языка и о том, как он может определять отношения в обществе. Социолингвистика представляет собой обширную область, и ее также можно применять для коммуникации в области изменения климата. Но хотите верьте, хотите нет, но на самом деле в лингвистике есть еще одна область, которая специально фокусируется на роли языка в формировании объектов окружающей среды; эколингвистика.

Эколингвистика здесь, чтобы помочь

Эколингвистика — это развивающаяся отрасль лингвистики с уникальным акцентом на окружающую среду. Исследователи-эколингвисты стремятся понять, как экологические проблемы обрамляются словами и языком, которые используют отдельные лица и группы. Понимая взаимодействие между словами, действиями и контекстом, исследователи-эколингвисты могут сделать выводы о том, какие слова влияют на определенное поведение по отношению к объектам окружающей среды, а также на изменение климата.

Это может помочь нам понять, как вопросы окружающей среды и изменения климата формулируются и передаются в средствах массовой информации и политических дискуссиях. Это также может помочь нам уточнить слова и общий язык, который мы используем по отношению к различным аудиториям в связи с изменением климата.

Ключевой фигурой в области эколингвистики является Арран Стиббе. Он является автором книги «Эколингвистика: язык, экология и истории, которыми мы живем», а также является одним из основателей Ассоциации эколингвистики (да, они существуют). Давайте посмотрим на отрывок из интервью Аррана Стиббе и на то, как он подробно описывает важность историй. в представлении экологических проблем разнообразной аудитории:

«Я осторожен с языком, который использую сам; например когда я
обращаясь к аудитории нелингвистов, я буду говорить об «историях, которыми мы живем», а не о «гегемонистских дискурсах». И когда я буду с лингвистами, я буду говорить о «природных системах, от которых зависит наше выживание, а не о “поставщиках экосистемных услуг”».

Мы можем связать это с тем, как перевод может помочь нам понять разнообразные рассказы тех, кто пострадал и стал уязвимым в результате изменения климата. Кроме того, одной из целей эколингвистики также является противодействие вредным и скептическим нарративам. Стиббе расширяет это:

«Часть роли эколингвистики состоит в том, чтобы сопротивляться историям, лежащим в основе неравного и экологически разрушительного общества, но не менее важной частью является поиск новых историй, которыми можно жить».

Теперь вы можете очень ясно видеть, что информирование об изменении климата и экологии в целом очень сложно и многогранно. Но стоит постараться, чтобы каждый голос был услышан.

Перевод маргинализированных голосов жертв изменения климата

Политика формируется не только фактами, но и опытом. Вот почему каждый голос заслуживает того, чтобы быть услышанным в коммуникации по вопросам изменения климата. Некоторые из этих голосов могут не согласовываться друг с другом, но ни один из них не стоит упускать из виду.

Знаменитый комментарий Карла Сагана к чрезвычайно далекому снимку Земли, сделанному «Вояджером-1», как нельзя более актуален в этом контексте; «Возможно, нет лучшей демонстрации глупости человеческого тщеславия, чем этот далекий образ нашего крошечного мира. Для меня это подчеркивает нашу ответственность относиться друг к другу более доброжелательно, а также сохранять и лелеять бледно-голубую точку, единственный дом, который мы когда-либо знали».

Как мы уже говорили ранее, наиболее уязвимые группы населения происходят из бедных стран и изолированных сообществ. Без перевода и устного перевода их голоса остались бы незамеченными. Но если мы останемся глухими к их голосам, на карту поставлено гораздо больше упущенных из виду вещей.

Чи Луу, компьютерный лингвист, специализирующийся на языках, находящихся под угрозой исчезновения, также подчеркивает связь между языком и изменением климата и то, что поставлено на карту в этой борьбе:

». . . в то же самое время, когда мы теряем биологическое разнообразие, мы также теряем языковое и культурное разнообразие. . .”.

Итак, когда сообщества и их языки вымирают, мы теряем уникальный отпечаток человеческого общества. Многие языки уже вымирают. Хотя это результат многих современных факторов, похоже, что изменение климата может нанести последний удар.

Наряду с утратой культурного и языкового разнообразия будут утрачены и знания коренных народов, такие как знания о местной таксономии, на формирование которых ушли сотни и даже тысячи лет. Исследователям, по сути, придется начинать с нуля. Это огромная потеря для всех в целом, поскольку многие лекарства в мире поступают из тропических экосистем и изолированных местообитаний.

В общем и целом, письменные и устные переводы — это единственный способ, которым мы можем услышать рассказы пострадавших регионов и изолированных сообществ. Мы можем стремиться защитить не только их язык от исчезновения, но и их образ жизни и их население в целом от исчезновения, если мы будем действовать быстро и достаточно эффективно.

Перевод исследований по изменению климата 

Все изменения климата невозможны без поддерживающих его исследований. Это также те области, в которых скептики любят находить дыры, находя мельчайшие ошибки и оплошности в исследовательском процессе, его данных и его выводах. Но это разговор в другой раз. Несмотря на это, исследования изменения климата служат основным источником легитимности всего климатического движения.

Но, по правде говоря, глобальное общество может получить реальную пользу от исследований изменения климата, если будет делиться ими и, конечно же, внедрять их. Не от замыкания в лабораториях и узких кругах исследователей.

Но есть некоторые проблемы, связанные с тем, как исследования по изменению климата распространяются и делаются актуальными для групп населения, которые больше всего в них нуждаются. Проблема в том, что английский язык считается де-факто языком глобальной науки и глобальных исследований в целом.

Это создает определенные предубеждения в научном сообществе, поскольку оно в подавляющем большинстве отдает предпочтение публикациям, опубликованным на английском языке. Если иностранный исследователь хочет поделиться своими открытиями с остальным международным научным сообществом, у них не остается иного выбора, кроме как перевести их на английский язык.

Какая польза от публикации на английском языке политическому деятелю, который не говорит и не читает по-английски? Таким образом, совершенно очевидно, что распространение исследований по изменению климата требует их перевода. Это связано с более широкой областью научной коммуникации. Но вскоре вы узнаете, что простого перевода исследований в области изменения климата недостаточно для эффективного информирования об изменении климата.

Локализация сообщений об изменении климата

Из того, что мы узнали об эколингвистике ранее, сообщения об изменении климата и даже экологические новости в целом во многом связаны с тем, как факты и проблемы представляются целевой аудитории. Это понятие также похоже на, как вы уже догадались, локализацию!

Если вы помните, локализация — это адаптация контента до тех пор, пока он не станет подходящим для целевой аудитории. В глобализированной экономике, в которой мы живем сегодня, услуги локализации необходимы для глобальных отраслей, чтобы предоставлять актуальный для местных условий контент и содержательно общаться с международными рынками и аудиториями.

Имея это в виду, вы можете сказать, что эколингвистика — это также наука о локализации сообщений об изменении климата, экологических тем, экологических новостей и т. д. Локализация этих типов информации — это то, как мы можем сделать их доступными для аудитории из всех слоев общества. вокруг света. Но это легче сказать, чем сделать.

Изменение климата является очень противоречивой темой во многих странах. Да, у вас есть скептики и скептики. Но есть и люди умеренного спектра, которые согласны с тем, что изменение климата существует. Однако они не согласны с тем, как им следует приспосабливаться к этому. Даже среди уязвимых сообществ они не слишком стремятся отказываться от своего образа жизни и покидать свои дома и земли предков, даже если это может быть не лучшим выбором для них.

Таким образом, для достижения успеха требуется тщательное понимание их культуры, общества и лингвистики, чтобы найти наилучший способ коммуникации в области глобального изменения климата. Локализация коммуникации об изменении климата также включает в себя обмен интересными местными историями, а не многословными научными концепциями и жаргоном для простых людей.

Итак, в целом, информирование об изменении климата намного сложнее, чем многие думают. Все начинается с распространения исследований об изменении климата, но настоящее препятствие заключается в том, чтобы сделать их доступными для людей во всем мире, принадлежащих к разным культурам и разным образам жизни.

Письменные и устные переводчики теперь могут специализироваться на переводе информации об окружающей среде и информировании об изменении климата

Теперь мы знаем, что локализация сообщений об изменении климата и информирование об окружающей среде в целом требует другого набора навыков и способа понимания. Но знаете ли вы, что теперь это новая специализация в области письменного и устного перевода?!

По сравнению с другими формами перевода экологический перевод является относительно новой и узкоспециализированной специализацией в сфере переводов. Не так много профессиональных бюро переводов и поставщиков лингвистических услуг, предлагающих услуги письменного и устного перевода в условиях окружающей среды. Но есть действительно несколько горстей, которые действительно делают.

Также можно посмотреть как ветку технической связи. Многие экологические организации осознают необходимость корректировки своего языка и выбора лексики при общении с различными заинтересованными сторонами. Изменение климата и наука об окружающей среде в целом — это область с очень специфической терминологией. Но, как ясно показали эколингвистика и локализация, выбор слов влияет на общий успех усилий по информированию об изменении климата.

Заключительный вывод 

В глобальном климатическом движении очень хорошо развита борьба. Некоторые хотят прогрессивной, но умеренной экологической политики. Некоторые предпочитают радикальные изменения в поведении потребителей и средствах их принуждения. Некоторые даже выступают за более радикальные идеи, такие как геоинженерия.

Но какие бы идеи они ни придумали, многие из них согласны с тем, что скорость, с которой мы их реализуем, недостаточно быстры и эффективны.

Они утверждают, что мировые лидеры тратят больше времени и ресурсов на организацию международных конференций. Этот разговор — всего лишь разговор, и мы будем продолжать говорить об изменении климата, пока не станет слишком поздно, чтобы спасти планету. Все они правы по-своему, и эти разговоры остаются просто разговорами, пока кто-то не заговорит.

Но чтобы заставить кого-то ходить, нужно заставить его говорить. И то, как мы говорим, влияет на то, как они ходят. Вы можете применять это понятие в самых разных ситуациях, особенно в связи с изменением климата. Мы надеемся, что эта статья поможет вам понять, почему важно то, как мы ведем коммуникацию об изменении климата.

Сообщения об изменении климата должны быть инклюзивными, принимая во внимание все разнообразные голоса и истории, которые естественным образом составляют наш мир. Перевод помогает нам достичь этого, но, как видите, мы должны формулировать его по-разному, чтобы учесть различные точки зрения, чтобы каждый мог найти общий язык.

Переводческие услуги по изменению климата | Ступени

Многоязычные переводы по вопросам изменения климата для глобального успеха

Stepes (/’steps/) предоставляет быстрые и профессиональные услуги перевода по вопросам изменения климата на более чем 100 языков. Мы помогаем государственным учреждениям, экологическим организациям и углеродно-нейтральным компаниям добиться успеха в «зеленом» бизнесе на международном уровне, по одному точно переведенному документу об изменении климата за раз.

Свяжитесь с нами

Точный перевод изменений климата, которому можно доверять

Вы ищете опытную компанию по предоставлению лингвистических услуг для точного перевода документов об изменении климата между английским и французским, английским и китайским или английским и испанским языками для привлечения международной аудитории? Не ищите дальше, чем Stepes. Мы предоставляем технически точные и культурно точные языковые переводы для ряда материалов об изменении климата и экологической устойчивости с качеством, эффективностью и конкурентоспособным обслуживанием. В Stepes работает одна из самых больших команд профессиональных переводчиков и многоязычных экспертов по вопросам окружающей среды, говорящих на всех азиатских, европейских и латиноамериканских языках, а также на большинстве азиатских языков. Наши передовые языковые технологии позволяют нашим переводчикам использовать память переводов и управление терминологией в режиме реального времени, чтобы предоставлять лучшие переводческие услуги по вопросам изменения климата по запросу.

Изменение климата является глобальной проблемой, требующей от стран и многонациональных организаций координации усилий в мировом масштабе по сокращению выбросов парниковых газов в атмосферу Земли. Именно здесь языковой перевод играет решающую роль в обеспечении эффективной многоязычной коммуникации между всеми государственными органами, общественными организациями и коммерческими компаниями. Степес обладает обширным опытом перевода тем, связанных с окружающей средой, для более эффективного управления сельским хозяйством, вырубкой лесов и экологичным производством. У нас есть лингвистические ресурсы, экспертные знания в предметной области, лучшие в своем классе процессы локализации и передовые языковые технологии для предоставления точных переводов с учетом условий окружающей среды с качеством, скоростью и масштабом. Поговорите с одним из консультантов по переводу изменений климата Stepes и повысьте рентабельность вашего многоязычного общения до высокого уровня.

Подробнее Подробнее

Услуги профессионального переводчика для отрасли альтернативной энергетики

Ожидается, что к 2025 году мировой рынок возобновляемых источников энергии достигнет 1,5 триллиона долларов США. Различные зеленые технологии, государственная политика и общественные инициативы должны быть профессионально переведены с английского на многие другие языки для обеспечения международного успех. Stepes обладает обширным опытом перевода технической информации для всей цепочки поставок альтернативной энергетики, например, от солнечных батарей до ветряных турбин. Наши услуги по переводу альтернативной энергии включают перевод документов, локализацию веб-сайтов, перевод контента электронного обучения и многоязычные патенты на технологии. Stepes владеет одной из крупнейших баз данных глоссариев по изменению климата, что позволяет нашей команде постоянно предоставлять наиболее точные переводы, скорость и масштаб. Чтобы узнать больше о комплексных решениях Stepes по преобразованию альтернативной энергии, нажмите здесь.

Качественные экологические переводы

Все больше и больше стран мира принимают меры для защиты физической окружающей среды путем сохранения природных ресурсов и сокращения биодеградации. Эти инициативы по защите окружающей среды и вытекающие из них коммерческие реализации генерируют большое количество технического контента, такого как правительственные директивы, документация о соответствии и руководства по использованию экологически чистых технологий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *