covers — с английского на русский

с русского на английский

  • С русского на:
  • Английский
  • С английского на:
  • Все языки
  • Албанский
  • Арабский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Квенья
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Малайский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Норвежский
  • Пали
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский, Молдавский
  • Русский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Суахили
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чероки
  • Чешский
  • Шведский

Толкование
Перевод

  • 1
    covers

    кожухи

    removing covers — удаляющий кожухи; удаление кожухов

    English-Russian big medical dictionary > covers

  • 2
    covers

    Покрытия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > covers

  • 3
    covers

    1) Горное дело: шатры (для защиты бетона во время схватывания)

    2) Текстиль: ткани для мебельных чехлов

    Универсальный англо-русский словарь > covers

  • 4
    covers

    шатры ( над бетонной одеждой для защиты ее во время схватывания бетона)

    Англо-русский словарь дорожника > covers

  • 5
    covers

    крышки

    Новый англо-русский словарь > covers

  • 6
    covers

    крышки

    English-Russian smart dictionary > covers

  • 7
    covers

    покрывает

    English-Russian small dictionary of medicine > covers

  • 8
    covers

    ткани для чехлов на мебель обитую ценными тканями; ткани для чехлов на мебель

    English-Russian dictionary on textile and sewing industry > covers

  • 9
    covers

    шатры ( над бетонной одеждой для защиты её во время схватывания бетона)

    Англо-русский строительный словарь > covers

  • 10
    covers and uncovers

    Морской термин: осыхающий (on nautical charts)

    Универсальный англо-русский словарь > covers and uncovers

  • 11
    covers were laid for four

    Общая лексика: стол был накрыт на четыре персоны

    Универсальный англо-русский словарь > covers were laid for four

  • 12
    covers-turned-over-boards

    Полиграфия: цельнокрытые переплётные крышки

    Универсальный англо-русский словарь > covers-turned-over-boards

  • 13
    covers-turned-over-boards

    цельнокрытые переплётные крышки

    Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > covers-turned-over-boards

  • 14
    covers and uncovers

    осыхающий

    English-Russian marine dictionary > covers and uncovers

  • 15
    covers-turned-over-boards

    цельнокрытые переплётные крышки

    English-Russian big polytechnic dictionary > covers-turned-over-boards

  • 16
    his hat covers his family

    разг.

    (his (my, etc.) hat covers his (my, etc.) family)

    он (я и т. д.) одинокий человек

    I don’t want a wife and family. Why should they?.. If they were more provident and less perverse… they would say, ‘while my hat covers my family, or, while my bonnet covers my family’ — as the case might be, ma’am — ‘I have only one to feed, and that’s the person I most like to feed.’ (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book II, ch. I) — Мне не нужны жена и дети. Почему же им нужны?.. Будь они менее легкомысленны и развращены… они бы сказали: пока моя шляпа прикрывает все мое семейство или пока моя шляпка прикрывает все мое семейство, — в зависимости от того, кто говорит, сударыня, — мне нужно накормить только одного человека, и как раз того, кого я кормлю с особенным удовольствием.

    Large English-Russian phrasebook > his hat covers his family

  • 17
    barricade covers

    1. декоративные покрытия ограждений

     

    декоративные покрытия ограждений
    Они используется для декорирования спортивных щитов на объектах Игр.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    barricade covers
    They are used to decorate venue sports boards.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    • спорт (образ Игр)

    EN

    • barricade covers

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > barricade covers

  • 18
    microphone covers

    1. микрофонные насадки

     

    микрофонные насадки
    Декоративные насадки для микрофонов.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    microphone covers
    Decoration items for microphone.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    • спорт (образ Игр)

    EN

    • microphone covers

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > microphone covers

  • 19
    (the) snow covers the ground

    the snow covers the ground (lies deep, lies thick on the ground) снег покрывает землю (лежит толстым слоем, плотно покрывает землю)

    English-Russian combinatory dictionary > (the) snow covers the ground

  • 20
    cloth for book covers

    покровный материал для изготовления переплетных крышек

    glue for book covers — клей для переплетных крышек

    English-Russian big polytechnic dictionary > cloth for book covers

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

covers — перевод на русский язык


Но сейчас работаю над каверами альбомов Айрон Мейдн.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Мы поем известные песни без инструмент­ального сопровожде­ния.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Ну, вообще-то это неправда. По сути, мы играли каверы на песни Дэйва Мэтьюса.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil. uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Потому что одни каверы.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Хочу назвать его «Под Коврами». Понял?

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Это просто группа парней, исполняющи­х чужие песни.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Или там шпион

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

3 песни, никаких каверов.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Шведский Итальянский-Русский Русский-Английский Русский-Немецкий Русский-Шведский Турецкий-Русский Украинский-Шведский Французский-Русский Шведский-Английский Шведский-Украинский



Почему имена переводчиков должны быть указаны на обложках книг | Художественная литература в переводе

«Переводчики как ниндзя. Если вы заметите их, они никуда не годятся». Эта цитата, приписываемая израильскому писателю Этгару Керету, множится в мемах, а кто не любит содержательную цитату с участием ниндзя? И все же эта идея — что литературный переводчик может в любой момент совершить внезапную атаку и что мы каждую минуту обманываем читателя как часть тщательно продуманного корыстного замысла — является одной из самых ядовитых в мировой литературе.

Реальность международного обращения текстов такова, что в их новых контекстах переводчики должны выбирать каждое слово, которое они будут содержать. Когда вы читаете «Полеты» нобелевского лауреата Ольги Токарчук на английском языке, все слова принадлежат мне. Переводчики не ниндзя, но слова — люди, а значит, они уникальны и не имеют прямых эквивалентов. Вы можете увидеть это в английском языке: «прохладный» не тождественен «холодному», хотя и похож. «Морозный» имеет другие коннотации, другие употребления; то же самое и с «фригидным». Выбор одного из этих вариантов сам по себе не имеет смысла; оно должно быть взвешено на весах предложения, абзаца, целого, и именно переводчик несет ответственность от начала до конца за построение процветающего лексического сообщества, которое одновременно самодостаточно и находится в глубокой связи со своей моделью. .

С тех пор, как ровно 20 лет назад я получил степень магистра художественных переводов в Университете Айовы, произошли многочисленные позитивные изменения в том, как переводчикам платят и как их воспринимают. Возьмем Международную Букеровскую премию, которая с 2016 года разделила щедрую сумму в 50 000 фунтов стерлингов между автором и переводчиком, тем самым искренне признав произведение как принципиально совместную сущность, которая, как ребенок, нуждается в двух прародителях, чтобы существовать.

Несмотря на такой выдающийся прогресс, еще есть над чем работать. Довольно часто переводчики не получают гонораров — я не получаю в США за «Полеты» — и удивительное количество издателей не указывают переводчиков на обложках своих книг. Здесь всегда идет имя автора; здесь вы также найдете название. Люди обычно удивляются, когда я упоминаю об этом, но взгляните еще раз на International Booker, и вы поймете, что я имею в виду.

С момента запуска в 2016 году премии с измененным дизайном ни в одном из шести победивших художественных произведений не было указано имя переводчика на лицевой стороне. Гранта не назвал там имя Деборы Смит; Джонатан Кейп не назвал имя Джессики Коэн; Фицкарральдо не назвал меня по имени; Sandstone Press не назвала имя Мэрилин Бут; Faber & Faber не назвала имя Мишель Хатчисон. «Ночью вся кровь черная» Дэвида Диопа, победителя 2021 года от Pushkin Press, на обложке не упоминается имя Анны Мошовакис, хотя на обложке есть цитаты из трех названных источников. Другими словами, четыре имени на обложке книги Мошовакис написал каждое слово. Но ее имя было бы слишком громко.

Многие издатели исходят из предположения, что читатели не доверяют переводчикам и не будут покупать книгу, если узнают, что это перевод. Но не эта ли уловка порождает недоверие, а не сам перевод? Что обычно побуждает читателя взять в руки незнакомую книгу, так это волнительное ощущение того, что он собирается отправиться в интересное путешествие с квалифицированным гидом. В случае с переводами они получают два гида по цене одного, удивительный – «поразительный», «замечательный», «фантастический», «сказочный» – подешевле.

Нам крайне необходимо больше прозрачности на каждом уровне литературного производства; это только один пример, хотя я чувствую, что это срочно. Переводчики не такие, как ниндзя. Но именно мы контролируем то, как рассказывается история; мы люди, которые создают и поддерживают стиль пересаженной книги. Вообще говоря, мы также являемся самыми надежными защитниками наших книг и заботимся о них лучше, чем кто-либо другой. Обложки просто не могут продолжать скрывать, кто мы такие. Это плохой бизнес, он не требует от нас ответственности за наш выбор, и в своем умышленном запутывании это практика, которая неуважительна не только к нам, но и к читателям.

бахилы – перевод на испанский язык – Linguee

03

3

3

Предоставление таких предметов, как пластиковые скелеты, рентгеновские снимки, маски для лица, бинты, лаборатория

[…]
пальто или халаты a n d бахилы .

healthchildcarenc. org

healthchildcarenc.org

Proporcione artculos tales como esqueletos plsticos, radiografas, mascarillas, vendas, batas

[…]
de la bo ратор io y cubrezapatos .

healthchildcarenc.org

healthchildcarenc.org

Крышка, одноразовая маска для лица A N D ОБУЧЕНИЯ.

сомбреро, m скара s y кубьертас де zapatos des echab 900 […]

и т. д. для врачей

healthchildcarenc.org

healthchildcarenc.org

Попросите людей положить чистую ткань

[…]
или dispos ab l e бахилы o v er их обувь [. ..]

перед входом в игровую площадку для младенцев.

healthchildcarenc.org

healthchildcarenc.org

Доступ к персональным данным

[…]
envuelva n los zapatos con forros d e pao limpios […]

o desechables antes de entrar al rea de juego del beb.

healthchildcarenc.org

healthchildcarenc.org

Эти позиции

[…]
(комбинезон, халат, BO O T .

или для кратковременного использования, с повышенной защитой

[…]

для агропродовольственных работ, гигиены, высоких технологий и многих областей здравоохранения и промышленности, включая нетканые материалы, обладающие свойствами, соответствующими (в зависимости от изделия) нормам prEN14605 тип 4, EN ISO13982-1 тип 5, prEN13034 тип 6, для стационарной защиты от химических жидкостей и/или твердых частиц, EN1073-2, для радиоактивного загрязнения класса 1 и даже с EN1149-1, антистатическая защита.

proteccion-laboral.com

proteccion-laboral.com

Сон прендас

[…]
(бузо, б атас, кубре- бот ас, кубре- запатос у колпачок uces ) […]

nico o uso corto, que ofrecen una alta proteccin

[…]

en trabajos agroalimentarios, de higiene, en altas tecnologas y en entornos de colectividades, industria y sanidad, esto es, el mundo que envuelve los tejidos sin tejer, y que ofrecen propiedades que alcanzan las certificaciones (dependi) prEN14605 типо 4, EN ISO13982-1 типо 5, prEN13034 типо 6, целевые назначения для защиты эстанка по лас сальпикадурас де продукции qumicos lquidos y/o partculas slidas, EN1073-2, для радиоактивного загрязнения классом 1, и в том числе bajo la certificacin EN1149-1 антиэсттика.

proteccion-laboral.com

proteccion-laboral. com

Снимите одноразовые ab l e бахилы a n d протрите ноги липкой подушечкой.

Paint.org

Paint.org

Qut es e la s cubiertas d esec hab les p ara zapatos y l mpie se los pies […]

en la alfombrilla Adhesiva.

Paint.org

Paint.org

Носите комбинезоны ha t ,

publichealthmdc.com

publichealthmdc.com

Сварка с горкой,

[…]
от protec до рез d e zapatos y более ол […]

работа.

publichealthmdc.com

publichealthmdc. com

Dispos ab l e бахилы

paint.org

paint.org

Cubiertas DE SEC HABLES PAR A Zapatos

Paint.org

PANK.org

(2) Что необходимо: перчатки, защитные очки (не обычные очки), устройства для СЛР, одежда

[…]
например, халаты/фартуки/ ca p s / бахилы

cardiocarecpr.com

www.cardiocarecpr.com

2. Que es necessario: guantes, proteccion de ojos (не регулярные gafas), dispositivos CPR, ropa como

[…]
batas, del an сказки , g ora s, cubre zapatos

cardiocarecpr.com

cardiocarecpr.com

n Носить защитную одежду

[. ..]
например, кавера ll s , бахилы , г og очки и перчатки […]

для защиты кожи от пыли.

snahec.org

snahec.org

sss ss Используйте ropa Protectora como ser

[…]
overo le s, fundas de zapatos, an teojo s […]

y guantes para mantener el polvo fuera de su piel.

snahec.org

snahec.org

СИЗ включают халат, маску, защитные очки или лицо

[…]
щит, перчатки a n d бахилы .

zimmertitus.com

zimmertitus.com

El EPP se compone de bata, mascarilla, gafas o

[…]
каретка а, гуань тес у кальцас .

zimmertitus.com

zimmertitus.com

Бахилы

job-wear.com

job-wear.com

Cubrezapatos

job-wear.com

job-wear.com

Каждый раз, когда вы оставляете пластиковую пленку, снимайте

[…]
ваши распоряжения ab l e бахилы , a nd протрите […]

пылесосить обувь, особенно подошвы,

[…]

, прежде чем вы сойдете с пластиковой пленки.

osha10and30.com

osha10and30.com

Cada vez que salga de las lminas

[…]

plsticas, qutese los cubrezapatos desechables

[…]
y lmpi es e los zapatos con u n trapo o [. ..]

аспирадор, особенно лас суэлас, анте

[…]

de salirse de las lminas plsticas.

osha10and30.com

osha10and30.com

Этот опасный и тяжелый период обычно не длится дольше 2 недель, но необходимо соблюдать строгие правила жизни и смерти: сократить количество посетителей и разговоров с

[…]

любой до минимума, каждый входящий в палату должен быть одет — в обязательном порядке —

[…]
а лицо м как к , бахилы а н д санитарный колпак.

elenasadikova.com

elenasadikova.com

Habitualmente, este perodo difcil y peligroso no dura ms de 2 semanas, durante las cuales es Importante observar las siguientes reglas: minimizar

[…]

las visitas y la comunicacin, todos que entran a su Habitacin necesitan

[. ..]
ла mscara , las polainas y l a gorra del mdico.

elenasadikova.com

elenasadikova.com

n Защитная одежда, например, чехол ll s , бахилы , h at s, защитные очки, лицевые щитки и перчатки […]

следует использовать для защиты от свинцовой пыли от

[…]

отслеживается в районах за пределами рабочей площадки.

snahec.org

snahec.org

s Se debe usar ropa protectora, como ser

[…]
overoles , fundas pa ra los zapatos, go RRA S, AN TE OJOS dE PR OT ECCI N, Cubiertas PAR A LA 56.

guantes, para ayudar a

[. ..]

evitar llevar el polvo de plomo a lugares fuera de la zona de trabajo.

snahec.org

snahec.org

Ваш пилот предложит вам

[…]
сгусток дождя he s , бахилы a n d защита ног […]

в Gore-Tex.

motocab.com

motocab.com

Su piloto le propone un equipo de lluvia: sobre botas, un

[…]
delantal en Go re -Tex que cubrir sus пирс нет с.

motocab.com

motocab.com

Сними свой

[…]
обувь перед входом или мы a r бахилы w h ic h можно получить […]

вход в некоторые мечети.

egypttopview. com

egypttopview.com

Китары e sus zapatos ant es de e ntrar o zapat o cubre e l desg aste q ue se [.. .]

puede obtener en la entrada de algunas mezquitas.

egypttopview.com

egypttopview.com

Установки на салазках ab l e бахилы p e r коробка по 500 шт.

medicnet.fr

medicnet.fr

zapatos a nti deslizantes cubiertas desec га bles por […]

caja de 500 piezas.

medicnet.fr

medicnet.fr

лицо ма ск s , бахилы , G el i Fu, одежда для пациентов, одноразовые [. ..]

одежда хирургическая.

www.medical-cushion.com

www.medical-cushion.com

ma sc aril las, cubiertas de l zapato, гель i F u, ro […]

ropa quirrica disponible.

испанский.medical-cushion.com

испанский.medical-cushion.com

1 pair of transparent polyethylene dispos ab l e shoe covers , o ne size

tidy-pro.com

tidy-pro.com

1 пар кубреботов из прозрачного полиэтилена, толщина la nica

tidy-pro.com

tidy-pro.com

У сопровождающего лица спросят

[…]
носить халат, кепку a n d бахилы .

narkoswebben.se

narkoswebben.se

Помощник по телефону

[…]
un gorr o y предохранители en l ос запатос .

narkoswebben.se

narkoswebben.se

Ассортимент одноразовой одежды также включает

[…]
колпачки полипропиленовые a n d бахилы .

job-wear.com

job-wear.com

Aparte, se suman referencias en prendas desechables, como un gorro de

[…]
полипропилен y un cu br ecalzado […]

чужой материал.

job-wear.com

job-wear.com

ab l e бахилы t o p для защиты рабочей области от пыли и пыли.

osha10and30.com

osha10and30.com

Utilice cubrezapatos desechables para no transportar el polvo del rea de trabajo y para proteger sus zapatos de la exposicin al polvo.

osha10and30.com

osha10and30.com

The f ra m e shoe c o mp le te l y крышки t h e рама в местах, подверженных ржавчине — только это обеспечивает настоящую долговременную защиту.

hormann.co.uk

hormann.co.uk

El pie de cerco envue lv e por c om pleto la zona del cerco ms expuesta a la corrosin; es la nica proteccin eficaz de larga duracin.

hormann.es

hormann.es

Диапазон типичных применений от

[. ..]
insoles (including flat insoles with Alveol it ) , shoe l i ni ng, comfort pads to na i l covers , с ки стельки.

sekisuialveo.com

sekisuialveo.com

Las aplicaciones Haustuales abarcan desde plantillas (y

[…]

плантиллы планас кон

[…]
Alveoli t, forr os de calzado y aco lcham ie ntos, hasta protector es de u as , recubrimientos p ara бота с де лыжный […]

y Plantillas perforadas.

sekisuialveo.com

sekisuialveo.com

4 x Towel li n g covers f o r exten si o n shoe

maquet.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *