coz — с английского на русский

с русского на английский

  • С русского на:
  • Английский
  • С английского на:
  • Все языки
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Иврит
  • Испанский
  • Итальянский
  • Корейский
  • Немецкий
  • Норвежский
  • Польский
  • Португальский
  • Русский
  • Словенский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Хорватский
  • Чешский
  • Эстонский

Толкование
Перевод

  • 1
    coz

    (устаревшее) сокр. от cousin

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > coz

  • 2
    coz

    [kʌz] арх. сокр. от cousin

    НБАРС > coz

  • 3
    ‘coz

    Разговорное выражение: потому что

    Универсальный англо-русский словарь > ‘coz

  • 4
    COZ

    1) Железнодорожный термин: CSX Transportation Incorporated

    2) Космонавтика: двигательная установка ориентации и запуска

    Универсальный англо-русский словарь > COZ

  • 5
    coz

    1) Железнодорожный термин: CSX Transportation Incorporated

    2) Космонавтика: двигательная установка ориентации и запуска

    Универсальный англо-русский словарь > coz

  • 6
    coz

    прост. = because — потому что

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > coz

  • 7
    coz

    1 (0) кузен

    2 (n) двоюродный брат; закадычный друг; кореш; кузина; простофиля; родственник; собрат

    Новый англо-русский словарь > coz

  • 8
    coz

    сог

    Англо-русский синонимический словарь > coz

  • 9
    COZ thruster

    Космонавтика: двигательная установка ориентации и запуска

    Универсальный англо-русский словарь > COZ thruster

  • 10
    CWS

    1) Общая лексика: community water system, community water supply ( коммунального водоснабжения)

    2) Компьютерная техника: Coalition for Working Systems

    3) Авиация: управление по штурвалу (Control Wheel Steering режим совмещенной работы штурвального управления с автоматом, где преимущество имеет управление по штурвалу)), center warning system

    4) Военный термин: Chemical Warfare School, Chemical Warfare Service, Compartmented Work Station, Continental wage schedule, central warning system, central wireless station, collision warning system, container weapon system, crew weapons sight, Collateral Workstation (ASAS)

    5) Техника: central warning site, chilled-water system, circulating water system, civilian warning service, compressed work schedule, container weapon system, standoff missile, Canada-wide Standard

    6) Грубое выражение: Coz Were Shit

    7) Сокращение: Chemical Warfare Service (US Army), Church World Service, Cluster Weapon System, Co-ordination & Warning System (Denmark), Color Workstation, Common Weapon Sight (UK), Cooperative Wholesale Society, Cupola Weapon Station, control wheel steering

    8) Фирменный знак: Centronics Web Systems, Cleaning And Washing Services, Cycle Wholesalers Service

    9) Патенты: Committee on WIPO Standards (Комитет по стандартам ВОИС. Учреждён на генеральной ассамблее стран-членов ВОИС, проходившей в 2009 году. http://www.wipo.int/cws/en/)

    10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Chaivo wellsite

    11) Менеджмент: current working schedule

    12) Полимеры: cold water soluble

    13) Химическое оружие: cooling water system

    14) Макаров: coal-water slurry

    15) Расширение файла: Stationery (ClarisWorks)

    16) Чат: Cool Web Stuff

    17) Аэропорты: Center Island, Washington USA

    Универсальный англо-русский словарь > CWS

  • 11
    cws

    1) Общая лексика: community water system, community water supply ( коммунального водоснабжения)

    2) Компьютерная техника: Coalition for Working Systems

    3) Авиация: управление по штурвалу (Control Wheel Steering режим совмещенной работы штурвального управления с автоматом, где преимущество имеет управление по штурвалу)), center warning system

    4) Военный термин: Chemical Warfare School, Chemical Warfare Service, Compartmented Work Station, Continental wage schedule, central warning system, central wireless station, collision warning system, container weapon system, crew weapons sight, Collateral Workstation (ASAS)

    5) Техника: central warning site, chilled-water system, circulating water system, civilian warning service, compressed work schedule, container weapon system, standoff missile, Canada-wide Standard

    6) Грубое выражение: Coz Were Shit

    7) Сокращение: Chemical Warfare Service (US Army), Church World Service, Cluster Weapon System, Co-ordination & Warning System (Denmark), Color Workstation, Common Weapon Sight (UK), Cooperative Wholesale Society, Cupola Weapon Station, control wheel steering

    8) Фирменный знак: Centronics Web Systems, Cleaning And Washing Services, Cycle Wholesalers Service

    9) Патенты: Committee on WIPO Standards (Комитет по стандартам ВОИС. Учреждён на генеральной ассамблее стран-членов ВОИС, проходившей в 2009 году. http://www.wipo.int/cws/en/)

    10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Chaivo wellsite

    11) Менеджмент: current working schedule

    12) Полимеры: cold water soluble

    13) Химическое оружие: cooling water system

    14) Макаров: coal-water slurry

    15) Расширение файла: Stationery (ClarisWorks)

    16) Чат: Cool Web Stuff

    17) Аэропорты: Center Island, Washington USA

    Универсальный англо-русский словарь > cws

  • 12
    cozen

    verb

    надувать, морочить

    * * *

    (v) морочить; мошенничать; надувать; надуть; обмануть; обманывать

    * * *

    надувать, морочить в чем-л.; мошенничать

    * * *

    [coz·en || ‘kʌzn]
    v. мошенничать, обманывать, надувать

    * * *

    надувать, морочить в чем-л. (into)

    Новый англо-русский словарь > cozen

  • 13
    bring smb. down a peg

    разг.

    (bring (или take) smb. down a peg (or two))

    осадить, одёрнуть кого-л., поставить кого-л. на место, сбить спесь с кого-л.

    Gertie: «It’ll do you a world of good to be taken down a peg or two, my lady.» Norah: «Oh, how heartless — how cruel.» (W. S. Maugham, ‘The Land of Promise’, act II) — Герти: «Вам, миледи, очень пойдет на пользу, если с вас собьют спесь.» Нора: «Какое бессердечие! Какая жестокость!»

    After I went to South Melbourne, the boys thought I put on all sorts of superior airs. To take me down a peg they began to call me Jemima… (K. S. Prichard, ‘Child of the Hurricane’, ch. IX) — Мальчикам казалось, что, поступив в южномельбурнский колледж, я стала задирать нос. Чтобы поубавить мне спеси, они прозвали меня Задавакой…

    She felt inclined to agree with coz that Purfleet was a bounder. Yes, a bounder, who needed to be taken down a peg or two… (R. Aldington, ‘The Colonel’s Daughter’, part IV, ch 2) — Джорджи готова была согласиться с кузеном, что Парфлит нахал. Да, нахал, которого следовало бы одернуть…

    Large English-Russian phrasebook > bring smb. down a peg

  • 14
    straight as a die

    ( (as) straight as a die)

    1) прямой как палка

    As a personal defence against Coz, Fred invariably munched his morning way through the newspaper; but Alvina, sitting straight as a die over the teapot, refused that consolation to Georgie and herself. (R. Aldington, ‘The Colonel’s Daughter’, part II, ch. 3) — В целях самозащиты Фред в продолжение всего завтрака жевал, уткнувшись в газету; но Альвина, которая сидела у чайника прямая как палка, не позволила ни себе, ни Джорджи прибегнуть к такому утешению.

    2) прямой, честный; ≈ такой не подведёт

    She looks as straight as a die. It was impossible that she could be «carrying on» with Lord George. (W. S. Maugham, ‘Cakes and Ale’, ch. VIII) — Миссис Дриффилд — воплощенная порядочность. Невозможно представить, чтобы она стала флиртовать с лордом Джорджем.

    Large English-Russian phrasebook > straight as a die

  • 15
    under fire

    под градом нападок (обыкн. употр. с гл. to be) [этим. воен. под огнём противника]

    The Fifth Amendment, too, has been under steady reactionary fire. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. VII) — Реакционеры постоянно нападают и на пятую поправку к конституции.

    But the Colonel, steady, cool, never calmer than when under fire, snatched victory from the iron jaws of defeat. Lizzie accepted Coz’s written apology… (R. Aldington, ‘The Colonel’s Daughter’, part III, ch. 4) — Но полковник, решительный, холодный, не менее спокойный, чем под боевым огнем, вырвал победу из стальных челюстей надвигавшегося поражения. Лиззи согласилась принять письменное извинение кузена…

    Large English-Russian phrasebook > under fire

  • 16
    (as) straight as a die

      I. adj phr

       1) пpямoй кaк пaлкa (cp. cлoвнo apшин пpoглoтил)

        As a personal defence against Coz, Fred invariably munched his morning way through the newspaper: but Alvina sitting straight as a die over the teapot, refused that consolation to Georgie and herself (R. Aldington)

       2) пpямoй, чecтный; — тaкoй нe пoдвeдёт

        She looks as straight as a die. It was impossible that she could be «carrying on» with Lord George (If. S. Maugham)

      II. adv phr

       пpямo, нe oтклoняяcь в cтopoну

        A flagged path has to be laid straight as a die to look well

    Concise English-Russian phrasebook > (as) straight as a die

coz — перевод на русский язык


Coz, I…

Закон не должен быть мертвым…

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Прощай, брат.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp. lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Потому что я вернулся?

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Потому что он заставлял меня смеяться.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Мне то что, я среди них всегда больше предпочита­л Рей.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Он настолько устал, что будет спать без задних ног.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Да ты выглядишь слегка зелёным.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Он знает, что ты кусок дерьма.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Мальчик-ку­зен любит девочку-ку­зину

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Потому что. — Согласно кому?

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Если я перееду, было бы правильно заплатить за два месяца вперед. Да.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Спокойнее, сестрица, Ваш супруг умен и добр.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Стрелок ты славный. И она прекрасна.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Я сышал, что она объявит это сегодня, потому что здесь это будет последний концерт.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Смеешься ты?

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Украинский Болгарский-Английский Итальянский-Русский Русский-Английский Русский-Немецкий Русский-Турецкий Турецкий-Русский Украинский-Английский Финский-Английский Французский-Русский



перевод с испанского на английский: Cambridge Dictionary

coz

 

существительное

  [ женский род ] /’koθ/

● (movimiento de los équidos)

golpeviolo hacia atrás que dan los caballostra con las patas 9 0 0s 4 0s patas
пинать

Cuando se acercó al caballo, recibió una coz.

Когда он подошел к лошади, его лягнули.

пинать

Los niños comenzaron a darse coces.

Дети начали пинать друг друга.

грубое замечание
,
оскорблять

Меня домогались меня соперничество кон уна coz.

Я был раздражен, потому что он ответил мне грубым замечанием.

Синоним

grosería

 

Обзор

койя

койот

коюнтура

совместный

унция

трещина

-красия

трескаться

журавлиный

Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам

  • {{randomImageQuizHook. copyright1}}
  • {{randomImageQuizHook.copyright2}}

Авторы изображений

Попробуйте пройти тест

Слово дня

вселить страх в кого-либо

сильно напугать кого-то

Об этом

Блог

Передумав (Передумывая, часть 2)

Подробнее

Новые Слова

духовная ванна

В список добавлено больше новых слов