Crazy — Seal | Перевод и текст песни



























Crazy

Сумасшедшие

In a church, by the face,
He talks about the people going under.

Only child know…

A man decides after seventy years,
That what he goes there for, is to unlock the door.
While those around him criticize and sleep…
And through a fractal on a breaking wall,
I see you my friend, and touch your face again.
Miracles will happen as we trip.

But we’re never gonna survive, unless…
We get a little crazy
No we’re never gonna survive, unless…
We are a little…

Cray… cray… cray…
…Crazy yellow people walking through my head.
One of them’s got a gun, to shoot the other one.
And yet together they were friends at school
Ohh, get it, get it, get it, get it no no!

If all were there when we first took the pill,
Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe. ..
Miracles will happen as we speak.

But we’re never gonna survive unless…
We get a little crazy.
No we’re never gonna survive unless…
We are a little…
Crazy…
No no, never survive, unless we get a little… bit…

Oh, a little bit…
Oh, a little bit…

Oh…
Oh…

Amanda decides to go along after seventeen years…

Oh darlin…
In a sky full of people, only some want to fly,
Isn’t that crazy?
In a world full of people, only some want to fly,
Isn’t that crazy?
Crazy…
In a heaven of people there’s only some want to fly,
Ain’t that crazy?
Oh babe… Oh darlin…
In a world full of people there’s only some want to fly,
Isn’t that crazy?
Isn’t that crazy… Isn’t that crazy… Isn’t that crazy…

Ohh…
But we’re never gonna survive unless,
we get a little crazy.. crazy..
No we’re never gonna to survive unless
we are a little… crazy..
But we’re never gonna survive unless,
we get a little crazy. . crazy..
No we’re never gonna to survive unless,
we are a little.. crazy..
No no, never survive unless,
we get a little bit…

And then you see things
The size
Of which you’ve never known before

They’ll break it

Someday…

Only child know….

The things
The size
Of which you’ve never known before

Someday…
Someway…
Someday…
Someway…
Someday…
Someway…
Someday…

В церкви, лицом к лицу с Богом,
Он говорит об ушедших.

И только младенец знает истину…

Человек решает после семидесяти лет,
Что его предназначение — открыть эту дверь.
Пока все вокруг только критикуют и спят.
И через отломанный кусочек в разваливающейся стене,
Я вижу тебя, мой друг, и дотрагиваюсь до твоего лица снова.
Чудеса будут случаться пока мы идем.

Но мы никогда не сможем выжить, только если…
Мы не станем немного сумасшедшими.
Нет, мы никогда не сможем выжить, только если. ..
Мы не немного сумасшедшие.

Сумас… Сумасшед…
Сумасшедшие желтые люди проходят через мою голову.
У одного из них пистолет, чтобы застрелить другого.
И все же, они друзья со школы…
Ох, пойми же это, пойми, пойми… нет, нет…

Если бы все решалось как только мы принимали бы таблетку,
Тогда может быть, тогда может быть…
Чудеса будут случаться пока мы говорим…

Но мы никогда не сможем выжить, только если…
Мы не станем немного сумасшедшими.
Нет, мы никогда не сможем выжить, только если…
Мы не немного…
сумасшедшие…
Нет, нет, никогда не выжить, только если мы не станем немного… совсем чуть-чуть

Ох, совсем чуть-чуть
Ох, совсем чуть-чуть

Ох…
Ох…

Аманда решает пойти со мной после семнадцати лет…

О, Дорогая…
В небе полном людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
В мире полном людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
Сумасшедшие. ..
В небесах людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
О, Детка… О, Дорогая…
В мире полном людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
Разве это не сумасшествие…Разве это не сумасшествие…

Охх…
Но мы никогда не сможем выжить, только если,
мы не станем немного сумасшедшими. Сумасшедшими…
Нет, мы никогда не сможем выжить,
только если мы не немного… сумасшедшие…
Но мы никогда не сможем выжить, только если,
мы не станем немного сумасшедшими. Сумасшедшими…
Нет, мы никогда не сможем выжить, только если
мы не немного… сумасшедшие…
Нет, нет, никогда не выжить, только если
мы не станем немного… совсем чуть-чуть

И теперь ты видишь вещи,
Размер
Которых ты никогда раньше не знала…

Они сломают это…

Когда-нибудь…

Только младенец знает…

Вещи
Размер
которых ты никогда не знала

Когда-нибудь…
Когда-нибудь.
Когда-нибудь…
Когда-нибудь…
Когда-нибудь…
Когда-нибудь…
Когда-нибудь…



Автор перевода — Karina Sukhareva

Понравился перевод?



Перевод песни Crazy — Seal



Рейтинг: 5 / 5   
23 мнений






Вам могут понравиться

Jiamaica
Robertino Loreti

Hello
Adele

Is this love
Whitesnake

My heart will go on
Titanic

Lilith
Halsey

Skyfall
Adele

Sensitive kind
J.J. Cale

Explorers
Muse

Malamente (Cap 1: Augurio)
Rosalía














Seal

Seal

Треклист (1)

  • Crazy













Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Lift me up
Rihanna

2.


Unholy
Sam Smith

3.


Was wollen wir trinken
Rabauken

4.


Sonne
Rammstein

5.


Deutschland
Rammstein

6.


Mary on a cross
Ghost

7.


Je veux
ZAZ

8.


90
Pompeya

9.


Ainsi bas la vida
Indila

10.


Shum
Eurovision







Crazy текст и перевод песни

Текст песни

In a church by the face
He talks about the people going under
Only child know
A man decides after seventy years
That what he goes there for
Is to unlock the door
While those around him criticize and sleep
And through a fracture on that breaking wall
I see you my friend and touch your face again
Miracles will happen as we trip
But we’re never gonna survive unless
We get a little crazy
No we’re never gonna survive unless
We are a little
Cray cray crazy
Crazy are the people walking through my head
One of them got a gun to shoot the other one
And yet together they were friends at school
Get it, get it, get it, yeah!
If all were there when we first took the pill
Then maybe then maybe then maybe then maybe
Miracles will happen as we speak
But we’re never gonna survive unless
We get a little crazy
No we’re never gonna survive unless
We are a little
Crazy
No no we’ll never survive unless we get a little bit
A man decides to go along after seventy years
Oh darling
In a sky full of people only some want to fly
Isn’t that crazy
In a world full of people only some want to fly
Isn’t that crazy
Crazy
In a heaven of people there’s only some want to fly
Ain’t that crazy
Oh babe Oh darlin’
In a world full of people there’s only some want to fly
Isn’t that crazy
Isn’t that crazy Isn’t that crazy Isn’t that crazy
Oh
But we’re never gonna survive unless we get a little crazy crazy
No we’re never gonna to survive unless we are a little crazy
But we’re never gonna survive unless we get a little crazy crazy
No we’re never gonna to survive unless we are a little crazy
No no never survive unless we get a little bit
And then you see things
The size of which you’ve never known before
They’ll break it
Someday
Only child know
Them things
The size
Of which you’ve never known before
Someday

Перевод песни

В церкви у лица
Он говорит о том, что люди идут ко дну.
Только ребенок знает,
Что после семидесяти лет мужчина решает,
Что то, ради чего он идет туда,
— это открыть дверь,
В то время как окружающие его критикуют и спят.
И сквозь трещину на этой разрушенной Стене
Я вижу тебя, мой друг, и снова касаюсь твоего лица.
Чудеса будут случаться, когда мы путешествуем.
Но мы никогда не выживем, пока
Не сойдем с ума.
Нет, мы никогда не выживем, пока
Не станем немного.
Cray cray Cray сумасшедший
Сумасшедший люди, проходящие через мою голову,
У одного из них есть пистолет, чтобы стрелять в другого.
И все же вместе они были друзьями в школе.
Давай, давай, давай, давай, да!
Если бы все было там, когда мы впервые приняли таблетку,
Тогда, может быть, тогда, может быть, тогда, возможно,
Чудеса произойдут, когда мы будем говорить.
Но мы никогда не выживем, пока
Не сойдем с ума.
Нет, мы никогда не выживем, пока
Не станем немного.
Сумасшедший.
Нет, нет, мы никогда не выживем, пока не получим немного.
Человек решает идти вперед после семидесяти лет.
О, дорогая,
В небе полно людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не безумие?
В мире, полном людей, лишь некоторые хотят летать,
Разве это не безумие?
Сумасшедший.
В раю людей лишь некоторые хотят летать,
Разве это не безумие?
О, детка, о, дорогая,
В мире, полном людей, есть только некоторые, кто хочет летать,
Разве это не безумие?
Разве это не безумие, разве это не безумие, разве это не безумие?
О,
Но мы никогда не выживем, пока не сойдем с ума.
Нет, мы никогда не выживем, пока не станем немного сумасшедшими,
Но мы никогда не выживем, пока не станем немного сумасшедшими.
Нет, мы никогда не выживем, пока не станем немного сумасшедшими,
Нет, никогда не выживем, пока не станем немного.
И тогда ты видишь вещи,
О которых ты никогда не знал прежде,
Они
Однажды все разрушат.
Только ребенок знает …
Те вещи
, о которых ты никогда раньше не знал.
Однажды …

Seal – Crazy — Lyrics Translations

В церкви, лицом к лицу
Он говорит о людях, уходящих под землю

Только ребенок знает

Человек решает после семидесяти лет дверь
Пока окружающие его критикуют и спят

И через фрактал на рушащейся стене
Я вижу тебя, мой друг, и снова касаюсь твоего лица
Чудеса будут происходить, когда мы спотыкаемся

Но мы никогда не выживем, если не доберемся немного сумасшедший
Нет, мы никогда не выживем, если не сойдем с ума

Желтые люди ходят у меня в голове
У одного из них есть пистолет, чтобы стрелять в другого
И все же вместе они были друзьями в школе
(я не не понимаю, не понимаю, не понимаю, не понимаю. .. нет, нет)

Если бы я был там, когда мы впервые приняли таблетку
Тогда может быть, тогда может быть , тогда может быть, тогда может быть
Чудеса будут происходить, пока мы говорим

Но мы никогда не выживем, если не сойдем с ума
Нет, мы никогда не выживем, если не сойдем с ума
Нет-нет, никогда не выживем, если не сойдем немного

Человек решает остаться после семнадцати лет люди, только некоторые хотят летать, разве это не безумие?
В мире, полном людей, только некоторые хотят летать, разве это не безумие, безумие?
В раю людей только некоторые хотят летать, разве это не безумие?

О, детка, в мире, полном людей
(О, дорогая)
Лишь немногие хотят летать, разве это не безумие?
(Разве это не сумасшествие?, разве это не безумие?, разве это не безумие?)

Ох, но мы никогда не выживем, если не сойдем немного с ума, с ума
Нет, мы никогда не выживем чтобы выжить, если мы не сошли с ума
Но мы никогда не выживем, если мы не сойдем с ума

Нет, мы никогда не выживем, если мы не сойдем с ума
Нет, нет, никогда не выживем, если мы не сойдем с ума немного

И тогда вы видите вещи размером
О которых вы никогда не знали
Когда-нибудь они сломают это
Только ребенок узнает

, а затем вы увидите вещи размером
, из которого вы никогда не знали до
, когда -нибудь, когда -нибудь, когда -нибудь,

Prevod Pesme

Ludi

64 U Crkvi, Ok Wrinut, okrvi, okrvi, okrvi, okrvi, okrvi, okrvi, okrvi, okrvi, okrvi, okrvi, okrvi, okrvi. Njemu
на Priča o tome kako ć će ljudi propasti

Само Дет Zna

Jedan čovek, Nakon Sedamdeset Godina, Odlučuje
Da je razlog što odlazi okuega nokau -nokau -nokau -nokau -nokau -nokau -nokau -nokau -nokau -nokuea nokuea nokuea nokuea nokau -nokuea nokuea nokuea noka nokau -nokau -noku0006

I, kroz fraktal na zidu što se ruši
Vidim tebe, druže moj, i ponovo ti dodirujem lice
Čuda će se desiti dok tripujemo

Ali nikako nećemo preživeti osim ako malo poludimo
Ne, nemamo šanse da preživimo osim ako smo pomalo ludi

Žuti ludi kroz glavu mi prolaze
Jedan od njih ima pištolj, da upuca otherog
A ipak, bili su školski otherovi
(Не капирам, не капирам, не капирам, не капирам) 6 0, 0400… пе био тамо кад смо први пут узели пилулу
Onda bi možda, onda bi možda, onda bi možda, onda bi možda
Čuda će se desiti ovog časa

Ali nikako nećemo preživeti osim ako malo poludimo
Ne, nemamo šanse da preživimo osim ako smo pomalo ludi
Ne ne, nikako preživeti, osim ako malo …

Covek odluči da se složi, nakon sedamnaest godina

О драга, на небу пуном люди, samo neki žele da lete, zar to nije ludo?
На свету пуном люди, само неки желе да лете, зар то их люди, люди?
U raju punom ludi, samo neki žele da lete, zar to nije ludo?

О душе, у света пуном люди
(О, дорогая)
Само неки желе да лете, зар то ние люди?
(zar to nije ludo?, zar to nije ludo? zar to nije ludo?)

Ohh, ali nikako nećemo preživeti osim ako malo poludimo, poludimo
Ne, nemamo šanse da preživimo osim ako alćako ludi 0 ludi 5 preživeti osim ako malo poludimo

Ne, nemamo šanse da preživimo osim ako smo pomalo ludi
Ne ne, nikako preživeti, osim ako malo

A onda vidiš stvari za koje
Никад Ниси Знао Колико Су -Велике
Джедног Дана će Je jovaliti
Само Дет -Дейт Znati

onda vidiШ Stvari Za Koje
Nikad nisi Znao Koliko Su Velike
Jednog Dana Dana Danag Danas Danag Danag. 9.9000. 9000.9000.9000.9000.9000.9000.9000.9000.9000.9000.9000. 9000 -nanog Danag Danas Danag.

Original Lyrics

Перевод на итальянский (97%)

В церкви, по лицу он говорит о людях, уходящих под

В церкви, по лицу, он говорит о людях, уходящих под

Только ребенок знает

Solo il bambino sa

Мужчина решает после 70 лет

Un uomo решить dopo 70 anni

Он идет туда, чтобы открыть дверь

Che ciò per cui per va lì sbloccare le porte

Пока окружающие его критикуют и спят

Mentre quelli intorno a lui lo criticano e dormono

И сквозь фрактал на разрушающуюся стену

E lungo una crepa su un muro distrutto

Я вижу тебя, друг мой, и снова касаюсь твоего лица

Ti vedo amico mio e tocco la tua faccia di nuovo

Чудеса будут происходить, когда мы путешествуем

I miracoli accadranno mentre viaggeremo

Но мы никогда не выживем, если немного сойти с ума

Ma non potremo mai sopravvivere se non diventeremo un po’ pazzi

Нет, мы никогда не выживем, если мы не будем немного (сумасшедшими) сумасшедшими

Нет, мы никогда не выживем, если мы не будем немного (сумасшедший) сумасшедший

Сумасшедшие желтые люди ходят в моей голове

I gialli camminano attraverso la mia testa

У одного из них есть пистолет, чтобы застрелить другого

Uno di questi ha un’arma, per sparare all’altro

но вместе они были друзьями в школе

E già erano amici a scuola

(О, пойми, пойми, пойми, пойми, нет, нет)

О прендило, прендило, прендило, прендило, нет, нет

Если бы все было на месте, когда мы впервые приняли таблетку

Su tutto fosse stato li quando abbiamo preso la pillola

Тогда может быть, тогда может быть, тогда может быть, тогда может быть

Poi forse, poi forse, poi forse, poi forse

Чудеса будут происходить, пока мы говорим succederanno appena parleremo

«Но мы никогда не выживем, если не сойдем с ума— Печать

Но мы никогда не выживем, если не сойдем с ума

Ma non potremo mai sopravvivere se non diventeremo un po’ pazzi

Нет, мы никогда не выживем, если не сойдем с ума

Нет, мы никогда не выживем, если не сойдем с ума

Нет, нет, никогда не выживем, если не сойдем немного. ..

Нет-нет, mai sopravvivere, se non diventassimo un po’ pazzi

О, дорогая, в небе, полном людей, только некоторые хотят летать, разве это не сумасшествие?

Боже мой, в небе полно людей, только некоторые хотят летать, разве это не безумие?

В мире, полном людей, лишь немногие хотят летать, разве это не безумие, безумие?

В мире, полном людей, лишь немногие хотят летать, разве это не безумие, безумие?

В раю людей лишь немногие хотят летать, разве это не безумие?

В раю людей лишь немногие хотят летать, разве это не безумие?

О, детка! (О, дорогая)

О, любовь о каро

В мире, полном людей, лишь немногие хотят летать, разве это не безумие?

В мире, полном людей, лишь немногие хотят летать, разве это не безумие?

(Разве это не безумие, разве это не безумие, разве это не безумие?)

(Разве это не сумасшествие, разве это не безумие, разве это не безумие?)

О, но мы’ мы никогда не выживем, если мы не сойдем с ума

О, ма не соправиверемо май се не дивентиамо ип по ‘пацци

Нет, мы никогда не выживем, если мы не сойдем с ума

Нет, мы’ мы никогда не выживем, если не сойдем с ума

Но мы никогда не выживем, если не сойдем с ума

Ma non potremo mai sopravvivere se non diventeremo un po’ pazzi

Нет, мы никогда не выживем, если не сойдем с ума

Нет, мы никогда не выживем, если не сойдем с ума

Нет, нет, никогда не выжить

Нет, нет, никогда не выжить

Если мы не получим немного.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *