27.01.2023 | Leave a comment Содержание Crossfire — Scorpions | Перевод и текст песниCrossfireПерекрестный огоньПонравился перевод?Love at first stingScorpionsДобавить видеоПопулярные песниТекст песни Crossfire Scorpions переводПеревод текста песни Crossfire Видео Scorpions — Crossfire на ютубОтзывы о песне Scorpions — CrossfireПопулярные тексты песен ScorpionsИзвестные песни Scorpions Crossfire текст и перевод песни Новые переводы Как песня Scorpions «Wind of Change» помогла определить момент в истории момент, когда вокруг него писалась история.Crossfire — Scorpions | Перевод и текст песни Crossfire Перекрестный огоньIt seems to me nightmare becomes realityThe last days of paradise are gone for you and meWe’re living in crossfireAnd we’ll be killed at firstWhy cannot people that we madeLeaders of the worldUnderstand that we don’t wanna fightUnderstand that we are much to youngTo dieUnderstand no one will surviveUnderstand that we love our lifeCan i trust the meaning of the life line in my handWhich is as long as exciting hundred yearsI could be a lucky manBut i’m living in crossfireOf a time that starts to burnWhy cannot people that we madeLeaders of the worldUnderstand that we don’t wanna fightUnderstand that we are much to youngTo dieUnderstand no one will surviveUnderstand that we love our lifeUnderstand that we don’t wanna fightUnderstand that we are much to youngTo dieUnderstand no one will surviveUnderstand that we love our lifeUnderstand that we love our lifeUnderstand that we love our lifeUnderstand that we love our lifeМне кажется, что кошмар становится реальностью. Последние дни рая закончились для тебя и меня.Мы живем под перекрестным огнем.И нас убьют первыми.Почему люди, которых мы выбралиЛидерами мира, не могутПонять, что мы не хотим воевать.Понять, что мы слишком молодыДля того, чтобы умереть.Понять, что никто не выживет.Понять, что мы любим жизнь.Могу я верить линии жизни на моей руке,Которая длинною в сотни захватывающих лет?Я мог бы быть счастливым человеком,Но я живу под перекрестным огнемВремени, которое начинает гореть.Почему люди, которых мы выбралиЛидерами мира, не могутПонять, что мы не хотим воевать.Понять, что мы слишком молодыДля того, чтобы умереть.Понять, что никто не выживет.Понять, что мы любим жизнь.Понять, что мы не хотим воевать.Понять, что мы слишком молодыДля того, чтобы умереть.Понять, что никто не выживет.Понять, что мы любим жизнь.Понять, что мы любим жизнь.Понять, что мы любим жизнь. Понять, что мы любим жизнь. Автор перевода — Олег ЛобачевСтраница автораПонравился перевод? Перевод песни Crossfire — Scorpions Рейтинг: 5 / 5 11 мнений Love at first stingScorpionsТреклист (9) Bad boys running wild Rock you like a hurricane I’m leaving you Coming home The same thrill Big city nights As soon as the good times roll Crossfire Still loving you Добавить видео Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни1. Lift me upRihanna 2. Was wollen wir trinkenRabauken 3. UnholySam Smith 4. SonneRammstein 5. DeutschlandRammstein 6. Mary on a crossGhost 7. Je veuxZAZ 8. Ainsi bas la vidaIndila 9. 90Pompeya 10. ShumEurovision Текст песни Crossfire Scorpions переводТекст песни Crossfire Scorpions перевод ТЕКСТЫ ПЕСЕНС ПЕРЕВОДОМА Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю ЯA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z №0-9Тексты песен / S / слова песен Scorpions / CrossfireПеревод текста песни Crossfire ScorpionsИсполнитель: ScorpionsНазвание: CrossfireМне кажется, что кошмар становится реальностью,Последние дни рая прошли для нас с тобой,Мы жили под перекрестным огнем.И что ж, быть убитым поначалу.Почему люди, которых мы сделали лидерами мира, не могут?Пойми, что мы не хотим сражаться.Пойми, что мы слишком молоды, чтобы умереть.Пойми, никто не выживет,Пойми, что мы любим свою жизнь.Могу ли я доверять смыслу линии жизни в моей руке,Которая до тех пор, как захватывающие сто лет,Я мог бы быть счастливчиком,Но я живу в перекрестномОгне времени, которое начинает гореть?Почему люди, которых мы сделали лидерами мира, не могут?More translations of Crossfire lyricsDeutsche Übersetzung der Text English translation of the lyrics Traduction des paroles en français Ελληνική μετάφραση των στίχων Italiano traduzione di testi Portuguesas tradução de letras de músicas Русский перевод текста песни Español traducción de letras Sözlerin türkçe çevirisi Laulusõnade tõlge eesti keelde Dainos žodžių vertimas į lietuvių kalbą Dziesmas teksta tulkojums latviešu valodāВидео Scorpions — Crossfire на ютуб youtube.com/embed/jdAHTISl4mU» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»> Отзывы о песне Scorpions — CrossfireВ такси услышал трек со словами …Fire, candle light, dreams come alive… никто не знает что за исполнитель?Ответ: Только что как раз слушала, Surface Pluto.Песня классная и клип тоже. Crossfire хочется слушать все снова и снова.Кто последнее время напевает Crossfire палец вверх!Сколько пою, песня Crossfire не надоела… великолепно!Популярные тексты песен ScorpionsWhere the River FlowsAnimal MagnetismNo Pain No GainSpeedy’s ComingWild ChildLove Is the AnswerSlyNo LimitMy City My TownСrazy WorldИзвестные песниAmbition For Cash — Key GlockDna — BTSComo Si No Importara — Emilia & DukiDiri — TulusOlivia — Antoon哪裡只得我共你 — Dear JaneHate Our Love — Queen Naija & Big SeanBlow My Mind — Davido & Chris BrownDM — fromis_9Out of Time — The WeekndFix You — ColdplayOverpass Graffiti — Ed Sheeran#Гештальты — Ирина ДубцоваPepeha — SIX604am — JBeeTahanan — AdieLa kiffance — NapsMoscow Mule — Bad BunnyU Are My High — DJ Snake & FutureX. O — The Limba & AndroТексты песен с переводом © 2022Все права на тексты песен и переводы принадлежат их авторам.Нашли ошибку или хотите задать вопрос.Deutsch English French Greek Italian Portuguese Russian Spanish Turkish Estonian Lithuanian Latvian Scorpions Crossfire текст и перевод песни Новые переводы Бьенвеню Аполлон и Скрисс 0 Баталья де Бадр 0624 [Введение] Эстраньо 0 Дерзкий генерал Раймонд Вонг 0 Дод Манн Стенцбёль Банден 0 Божественная комедия Пурпре 0 Par les руины Радио Элвис 0 Кровавая любовь Алекс Лазарини 0 Ю То Бем (Ао Виво) Луис Линс 0 Как песня Scorpions «Wind of Change» помогла определить момент в истории момент, когда вокруг него писалась история. «Это гимн историческим переменам», — сказал певец Клаус Майне, написавший песню, в журнале Мартина Попоффа «9».0059 Ветер перемен: История Скорпионов . «Здесь, в нашей стране, когда пала Берлинская стена, так много людей на Востоке и на Западе … считают это саундтреком к этому очень историческому моменту. Так что это очень важная песня». Полвека назад группа, которая сформировалась в 1965 году в Ганновере, Западная Германия, прорвалась в США с Love at First Sting и классической песней «Rock You Like a Hurricane». Но последующий LP, Savage Amusement 9 1988 года0060 был шагом вниз по коммерческим стандартам, прилично продававшимся в США, хотя только один из его синглов, № 75 «Rhythm of Love», попал в чарты. Но это совпало с растущей открытостью Советского Союза к западным идеям, и еще один сингл Стинга , «Still Loving You», стал хитом в России. Песни Scorpions обычно не были политическими; Любовь с первого укуса Антивоенный «Перекрестный огонь» был заметным исключением. Но взросление после Второй мировой войны, а затем наблюдение за разделением страны в молодости сделало решение группы играть рок-н-ролл по своей сути политическим актом. Они считали себя послами нового мироощущения в Западной Германии — к этой роли относились серьезно. «Когда мы ездили в разные страны, у нас всегда было ощущение, что мы хотим показать людям, что из Германии пришло новое поколение», — сказал Popoff гитарист Рудольф Шенкер. «Не с танками, а с гитарами и любовью… Мы сказали промоутеру, сказали, что хотим поехать в Россию. Так что он сделал это возможным, мы там играли, и для нас это была очень важная часть. чтобы действительно показать русским людям, что приходит новое поколение, и они делают музыку». Изначально планировалось отыграть пять вечеров в Ленинграде и пять в Москве. Но власти опасались, что в Москве могут вспыхнуть беспорядки, поэтому Scorpions отыграли 10 концертов в Ленинграде. «И это было фантастически», — сказал Шенкер Rolling Stone . «Играть в России было сбывшейся мечтой». Год спустя, в августе 1989 года, они наконец получили возможность выступить в российской столице в рамках Московского музыкального фестиваля мира, двухдневного концерта перед 100 000 человек на стадионе имени Ленина, организованного менеджером Доком МакГи в рамках сделка о признании вины, чтобы избежать тюремного заключения по обвинению в торговле наркотиками. МакГи использовал свой состав, в который вошли Оззи Осборн, Бон Джови и Motley Crue. За несколько дней до шоу МакГи устроил пирушку на лодке, которая доставила группы и прессу по Москве-реке, с вечеринкой в Парке Горького в качестве пункта назначения. «Мы были на этой лодке со всеми оркестрами, с журналистами MTV, с красноармейцами», — вспоминал Майне. «Это был вдохновляющий момент для меня. Как будто весь мир был в одной лодке и говорил на одном языке: музыке». Майне добавил, что когда Scorpions начали выступать на концерте, «все солдаты Красной Армии, вся охрана повернулись лицом к сцене и начали подбрасывать в воздух свои кепки и куртки. Это было потрясающе. мир менялся прямо у нас на глазах. Многие юные русские дети чувствовали, что скоро придет конец всему поколению холодной войны. Было чувство надежды. И это то, что я попытался выразить в песне». МакГи вспомнил, что Мейн насвистывал мелодию в автобусе, возвращаясь с шоу, и в течение дня написал большую часть «Ветра перемен». Майне начал с воспоминаний о поездке на лодке — « Я следую за Москвой до Парка Горького » — и продолжил оттуда. Посмотреть видеоклип Scorpions ‘Wind of Change’ В течение нескольких месяцев Берлинская стена пала, а распад Советского Союза распространился на 1990 и другие республики, которые были захвачены в предыдущую половину- Century стали автономными, Scorpions отсиживались с продюсером Китом Олсеном, который рано услышал «Wind of Change». «У меня волосы на руках встали дыбом», — сказал он Rolling Stone . «У меня была копия текста, и это было просто «Вау». Это было очень сильное эмоциональное заявление. Но это не было политическое заявление «я-я-я, ура-ра-ра». Это было так искренне. » Но сначала ему пришлось столкнуться с одним аспектом песни. «Думаю, я просто насвистывал это, потому что, я имею в виду, я играю на гитаре, но я не соло-гитарист», — вспоминал Майне. «Итак, я просто насвистывал, и это получилось довольно круто. Я сыграл ее для парней, и им понравилась песня, но они не были так уверены в этой части со свистом». Однако они поняли, что каждый раз, когда они пытались заменить свист чем-то другим — гитарой или клавишными — песня тоже не работала. Таким образом, они смогли убедить звукозаписывающую компанию оставить его. В августе того же года Роджер Уотерс попросил Scorpions принять участие в его исполнении песни Pink Floyd The Wall на месте Берлинской стены. «Мы согласились, и это отличная идея», — сказал Popoff гитарист Матиас Ябс. «Это было то, чего мы никогда раньше не делали, играть чужую музыку на сцене. Это было идеальное место для того шоу. это часть Восточного Берлина. Это было прямо за стеной, то место, которое они называли Зоной Смерти, ничейной землей, и прямо на этой ничейной земле они установили самую большую сцену в истории рока». Посмотрите, как Scorpions исполняют песню Pink Floyd «In the Flesh» с Роджером Уотерсом В ноябре того же года, через месяц после воссоединения Германии, Scorpions выпустили Crazy World . Два сингла, «Tease Me Please Me» и «Don’t Believe Her», не попали в Hot 100. Затем во Франции был выпущен «Wind of Change», который вскоре возглавил чарты по всей Европе. Несмотря на то, что группа была авторитетной группой на рок-радио США, «Wind of Change» сначала прозвучала на станциях Adult Contemporary в Штатах, а затем перешла на рок-музыку и попала в топ-40, где достигла 4-го места — самого большого за всю историю Scorpions. хит в США Они даже развили успех песни, записав ее на испанском и русском языках, а доходы от русской версии пошли на благотворительность для детей. Хотя сингл стал мировым хитом, а его продолжение, «Send Me an Angel», едва не попало в топ-40, Crazy World достиг только 21-го места, став платиновым в течение девяти месяцев после выпуска, но не был сертифицирован для продаж 2 миллионов до 1995 года. Для сравнения, Love at First Sting стал дважды платиновым после семи месяцев на полках. Возможно, более впечатляющим было то, что влияние песни ощущалось в коридоре силы, вдохновившей ее на создание. Президент СССР Михаил Горбачев пригласил Scorpions в Кремль, чтобы поболтать и исполнить «Wind of Change», которую Майне приравнял к «встрече Beatles с королевой». Но успех повлиял и на внутреннюю динамику группы. К тому времени, когда они начали работу над следующим LP, Face the Heat 1993 года, их пути разошлись с давним басистом Фрэнсисом Бухгольцем. Его заменил Ральф Рикерманн, уроженец Гамбурга, всего в 40 милях от Ганновера. «Когда я встретил ребят, я думаю, — вспоминал Рикерманн, — у нас не только возникла немедленная химия, потому что мы происходили из одного и того же окружения, где мы родились, но я жил в Штатах, так что [я] уже у меня было немного мирского чувства к моей личности, я думаю». Барабанщик Герман Раребелл, который был в группе с 1977 года, сказал, что «Wind of Change» привел к тому, что его вытолкнули из процесса написания. В то время как Шенкер сочинил большую часть музыки, Рэбелл часто работал с Майне над текстами, включая «Rock You Like a Hurricane». Прослушать русскую версию Scorpions «Wind of Change» «В 80-х, до «Wind of Change», мы были пятью равными людьми в группе», — сказал Рэрбелл Попоффу. «Это было очень демократично. Каждый мог принести что угодно. Потом появился «Wind of Change», и тогда Клаус, конечно же, повернулся и сказал: «Я написал для вас самый большой хит, ребята. Так что с этого момента я буду писать песни. Он сказал мне: «Ты мне больше не нужен. С этого момента я буду писать песни, потому что у меня есть большое издательское предложение, и я не хочу делиться этими деньгами». … С этого момента я знал, что меня не будет, и это был просто вопрос времени. После этого у меня больше не было творчества ».