перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Которые простирали руки к небу, измеряя расстояние до солнца, и говорили: Улыбайся, мы встретимся на небесах.

Who placed their hands across the sky, measuring the distance to the sun and saying, Smile, I’m gonna meet you there.

Мы встретимся с Комиссией по вопросам семьи в Айове.

We’ll be talking to the Iowa Commission on Family.

Здесь мы встретимся с силами, верными семье Сфорца, которые проводят вас домой к матери.

Here we will meet with forces loyal to the Sforza family who will escort you home to Mother.

Передай, что я буду совершенствоваться, и мы с ними ещё встретимся .

Please tell them I’ll improve even more and see them again.

Встретимся у придорожного столба на спуске с Холма по пути к дому Чодо.

We’ll meet you at the milestone on the hill down the road from Chodo’s place.

Мы встретимся у его подружки дома, это бунгало рядом с тротуаром.

We’re going to meet him at his girl’s house, some bungalow right by the boardwalk.

Потом встретимся в зале заседаний и посмотрим, что можно сделать, чтобы успокоить их.

Afterwards we’ll meet in the boardroom and see what we can do to calm those people down.

Ещё один прогул, и мы встретимся в суде по делам несовершеннолетних.

Any more absences, and we’re going to be seeing you in juvenile court.

Через пять часов мы встретимся с американским флотом и оставим позади этот печальный эпизод.

In five hours, we’ll rendezvous with the US fleet and put this whole sorry episode behind us.

Встретимся в переулке через 20 минут.

Meet me out in the alley in 20 minutes.

Встретимся в переулке через четверть часа.

Meet me in the alley in 15 minutes.

Если хочешь, встретимся по дороге, сходим вместе.

Well, I could go with you if you want to meet up along the way.

Сядем на разных кораблях и встретимся на планете.

Stow aboard separate ships and meet down on the planet.

Дай мне две минуты, встретимся в комнате отдыха на третьем этаже.

Give me two minutes, I’ll meet you in the third floor on call room.

Встретимся в радиологии, на третьем этаже.

I’ll meet you in radiology, third floor.

Встретимся в зале для пула.

I’ll meet you at the pool hall.

Нет, завтра! Встретимся у моста, как только слегка стемнеет.

No, tomorrow, meet me at the Saturn — May bridge, as soon as it’s dark.

Встретимся во время полдника в клубе катерников.

I’ll call on you at tea time, on the Motor Boat Club.

Норма, надеюсь, мы ещё встретимся и проведём побольше времени вместе.

Norma, hoping to spend much more time with you.

А вы оденьтесь, и там встретимся .

You guys, go upstairs and get there soon.

Встретимся в амфитеатре, ночью, которая не обещает быть какой-то особеной.

We meet at the amphitheatre for a night that promises to be just like any other.

Так что дай мне 9 минут и встретимся на северном углу пересечения Элм и Пайк в 4:42.

So, give me nine minutes and meet me at the northwest corner of Pike and Elm at 4:42.

Встретимся сегодня вечером в Хайланд Кафе на авеню Кеннеди.

Meet me tonight at the Highland Cafe on Kennedy Avenue.

Хочешь, чтобы мы сначала поужинали, или встретимся прямо в театре?

Cleavage, poke. Cleavage, poke.

Давай встретимся в бойцовском клубе Каосан Роад. Да, в бойцовском клубе.

I’ll meet you at the stadium — the boxing stadium.

Мы встретимся на курортном пляже Казановы сегодня вечером.

We’ll meet at the Casanova Beach Resort later tonight.

А пока — прощайте, мы вскоре встретимся вновь.

For now, farewell — soon we will meet again.

Желаю удачи, денка, но имейте ввиду, если мы снова встретимся , я выполню свой долг, как королевского офицера, и арестую вас.

I wish you luck, Denka, but know this, should our paths cross again, I will fulfill my duty as an officer of the Royal Court and bring you in.

Хватай свои ролики и встретимся на велосипедной дорожке!

Grab your rollerblades and meet us at the bike path, playa!

Вам скорее всего ответят: 8 это уже поздновато, но ничего, я успею сыграть партию в теннис, сделаю пару конференц-звонков, а в 8 встретимся .

they’re likely to tell you, Eight o’clock is too late for me, but that’s okay, I can get a game of tennis in and do a few conference calls and meet you at eight.

Я учу ее английскому, и она хотела узнать, как сказать пока мы не встретимся снова.

I’m teaching her English and she wanted to know how to say until we meet again.

Встретимся на пляже в два часа, клуб Шор.

Meet me on the sand, 2:00, Shore Club.

Встретимся в полночь у отеля Hilton, парковка на уровне D/4.

Will rendezvous at 24:00 at the Hilton Hotel, parking level D, Section 4.

После того, как мы встретимся , сможем разработать план по захвату Маана

Once we meet, we can work up a plan and retake Ma’an.

Я ухожу в свою комнату, встретимся на вечерней службе.

I shall retire to my chamber and see you all at Compline.

Затем уничтожьте их лучников. Встретимся посередине.

Take out their archers and meet in the middle.

Встретимся завтра в Сэйнт Реджис в 10 и ты расскажешь мне, как дотошный придурок, которого надо было подбросить до дома, организовал бы эти сделки.

Meet me tomorrow at the Saint Regis at ten and tell me how the gutsy little schmuck who needs a ride home would re — structure these deals.

Запомните, — сказал Ригг, доставая связку ключей, — если мы встретимся еще раз, я не стану с вами разговаривать.

Mind, said Rigg, drawing out a bunch of keys, if I ever see you again, I shan’t speak to you.

Мы встретимся с советником, чтобы отточить детали показаний.

We’re meeting with counsel to perfect the rest of the testimony.

Встретимся в восемь в Бристоле. Я привезу Бэзила.

The Bristol at eight o’clock; and I will get Basil.

Если встретимся в третий раз, значит, мне велели убить тебя.

If we ever meet a third time, it’s ’cause someone’s told me to kill you.

Сы встретимся в RV, расформировываемся.

We meet back at the RV, disband.

После перерыва, через спутник, мы встретимся с этой замечательной молодой женщиной, которая также является пилотом и владельцем кафе Бумеранг для дальнобойщиков.

After the break, via satellite, we’ll meet this remarkable young woman who’s also a crop — duster pilot and the owner of the Boomerang truckers’ cafe.

Может, мы встретимся позже? Ты мог бы помочь мне с пятистопным ямбом.

Maybe we could get together later and you could help me with my iambic pentameter.

Вы пока разомнитесь, и встретимся у подъёмника. Вперёд.

All right, now go limber up, and I’ll — I’ll meet you at the chair.

Собери все файлы по Велосити, встретимся внизу.

Box up the Velocity files and meet me downstairs.

Я возьму показания у всей команды, и, спорим на ваши маленькие помпончики, что мы с вами встретимся в суде.

See, I plan to depose the entire squad, and you can bet your little pompoms that we’ll be seeing you in court.

Благодарю, Дебра, встретимся завтра в два.

thank you, deborah. I’ll see you tomorrow at 2:00.

Вы поедете на юг по скоростному шоссе, а потом мы встретимся .

You gotta get on the freeway and go the other way, south, and I’m gonna meet up with y’all later.

Я думал, мы встретимся на старом складе.

I thought you were up for a little reunion at the old depot.

Нет, лучше встретимся на аэродроме.

No, I’d better meet you right at the airport.

Встретимся через сто восемьдесят градусов.

See you in a hundred and eighty degrees.

Поэтому завтра после завтрака мы встретимся около базилики Розер.

So I would like to see you all tomorrow after breakfast by the Basilica of the Rosary.

Встретимся у Ватиканских ворот через два часа.

Meet me by the Vatican gates in two hours’ time.

Давай встретимся после школы и поговорим об этом в торговом центре.

Let’s get together after school and we can talk about it at the malt shop.

И если есть Бог, мы встретимся с ним на небе. И тогда опять ляжем вместе в обнимку.

And if there’s a heaven above, he’ll be there, and will lie up against me so I can sleep.’

Встретимся в пятницу в Лос-Анжелесе.

Reconvene Friday in Los Angeles.

Если хотите, встретимся завтра в 10 у входа на факультет.

I can see you can be tomorrow at 10am in front of the college.

Я покажу Зои ее комнату. Затем мы встретимся на дневном собрании.

I’ll show Zoe to her room, then we meet for Midday Gathering.

Встретимся в кафе через полчаса.

Meet me outback in half an hour.

Translation of Давай встретимся from Russian into English

  • 3: Как тебе ресторан?

    encontramos aonde? Nerede buluşacağız?
    Давай встретимся прямо здесь в шесть

  • 3.

    О поездке на Кипр

    lot of photos?
    —          Конечно! Давай встретимся, я всё покажу. Treffen

  • 47. ЗДЕСЬ- ТАМ- СПРАВА- СЛЕВА (LOCATION)

    mora lá, naquela casa.
    Давай встретимся завтра здесь же, перед

  • Russian Dialogue — How I met Julia (Intermediate, B1+, rus\eng subs)

    Но не просто писать «давай встретимся», а что-то вот

  • Волчица и пряности: 1с2э: Волчица и далёкое прошлое

    после продажи меха.
    Тогда давай встретимся в южном городе Пассио

  • Настасья Самбурская про «нелюбовь»: к матери, отцу, брату, родному городу и религии // А поговорить? (2)

    приглашаю аниме
    сами прыгают давай встретимся давай
    давай в кафе

  • ОБЩЕПРИНЯТЫЙ 🤝 SLOW RUSSIAN VIDEO

    угол. «Супермаркет на углу»,
    «давай встретимся около супермаркета на углу

  • ОБЩЕПРИНЯТЫЙ 🤝 SLOW RUSSIAN VIDEO

    Или «давай встретимся на углу». И это

  • Глава 1. Совиная почта

    палочку и учебники. Гарри, давай встретимся! Приезжай!
    Не обращай внимания

  • How to Describe Your Day In Russian | Super Easy Russian 7

    сегодня 5
    отлично тогда давай встретимся в 5:30 в

давайте встретим определение | Словарь английского языка для учащихся

( встречается Множество и 3-й человек, присутствующий ) ( собрание Настоящее причастие ) ( Met Прошлое время и прошлое участие )

1 V-RECIP IF IF IF. вы встречаете кого-то, вы оказываетесь в том же месте, что и он, и начинаете с ним разговаривать. Вы можете знать другого человека, но удивитесь, увидев его, или можете вообще его не знать.
Я только что встретила человека, с которым хочу провести остаток своей жизни…      V n  
Он самый добрый и искренний человек, которого я когда-либо встречала…      V n  
Мы встретились случайно. pl-n V  
      Meet up означает то же, что и встреча., фразовый глагол  
Когда он был в супермаркете, он встретился с приятелем, который был у него в Оксфорде…      VP with n  
Они встретились в 1956 году, когда они оба были младшими школьниками. пл-н В П

2       v-recip   Если встречаются два или более человека, они идут в одно и то же место, о котором договорились заранее, чтобы поговорить или сделать что-то вместе.
Мы могли бы встретиться и выпить после работы…      pl-n V  
Встретимся завтра на пляже, ровно в 6 утра. V n  
      Meet up означает то же, что и встреча., фразовый глагол  
Обычно мы встречаемся за обедом раз в неделю…      pl-n VP  
Я собирался провести отпуск и встретиться со старыми друзьями. VP with n  

3       глагол   Если вы встречаете кого-то, вас знакомят с ним, вы начинаете с ним разговаривать и узнавать его.
Эй, Терри, познакомься с моим отцом. V n  

4       глагол   Встречаться в таких выражениях, как «Приятно познакомиться» и «Приятно познакомиться», когда вы хотите вежливо поздороваться или попрощаться с кем-то, кого вы только что встретили впервые .,   (формулы)
«Дженнифер, — сказала мисс Мэллори, — это Ли Ван-Ворин». — «Приятно познакомиться», — сказала Дженнифер…      V n  
Я должен уйти. Приятно познакомиться. V n  

5       глагол   Если вы встречаете кого-то сошедшего с поезда, самолета или автобуса, вы идете на вокзал, в аэропорт или на автобусную остановку, чтобы быть там, когда они прибудут.
Мама встретила меня на вокзале…      V n prep/adv  
Лили и мой отец встретили меня с корабля…      V n off n  
Родители Курта не смогли встретить наш самолет, поэтому мы взяли такси. В п  

6       глагол   Когда собирается группа людей, например комитет, они собираются для определенной цели.
Официальные лица двух стран скоро снова встретятся, чтобы возобновить переговоры…      V  
В период с 1988 по 1991 год комиссия собиралась 14 раз.      V  

7       глагол   их.
  (в основном AM)  
Большинство законодателей, встретившихся вчера с президентом, заявили, что поддержали миссию. V with n  

8       глагол   Если что-то, например предложение, предложение или новая книга, встречает или встречает определенную реакцию, она вызывает такую ​​же реакцию у людей.
Идея встретила холодный отклик в разных кругах…      V with n  
Речь Рейгана была встречена в США с недоверием. V n с n  

9       глагол   Если что-то соответствует потребности, требованию или условию, этого достаточно, чтобы сделать то, что требуется.
(=удовлетворительно)  

Существующие меры по уходу за людьми с тяжелыми психическими заболеваниями не отвечают их потребностям…      V n  
Из исходных 23 000 заявок 16 000 кандидатов соответствуют вступительным требованиям. V n  

10       глагол   Если вы сталкиваетесь с чем-то, например, с проблемой или задачей, вы решаете ее удовлетворительно или делаете то, что требуется.
Они героически работали, чтобы уложиться в срок. V n  

11       глагол   Если вы оплачиваете стоимость чего-либо, вы предоставляете деньги, необходимые для этого.
Правительство заявило, что оно поможет покрыть часть стоимости ущерба…      V n  
По мере увеличения вашего дохода у вас будет меньше проблем с поиском денег для выплаты ежемесячных платежей. V n  

12       глагол   Если вы встречаетесь с ситуацией, отношением или проблемой, вы испытываете ее или осознаете ее.
(=натолкнуться, столкнуться)  

Честно говоря, я не знаю, как я отреагирую в следующий раз, когда столкнусь с потенциально опасной ситуацией…      V n  

13       глагол   Вы можете сказать, что кто-то встречает успех или неудачи, когда они успешны или неуспешны.
Попытки найти гражданских добровольцев потерпели досадный провал…      V with n  

14       v-recip   Когда движущийся объект встречает другой объект, он ударяется о него или касается его.
Вы чувствуете напряжение в корпусе каждый раз, когда киль касается земли…      V n  
Голова Ника медленно склонилась над ней, пока их рты не встретились. pl-n V  

15       v-recip   Если ваши глаза встречаются с чьими-то глазами, вы оба смотрите друг на друга одновременно.
НАПИСАННО Глаза Нины встретились с глазами ее сестер через стол…      V n  
Я инстинктивно улыбнулась в ответ, когда наши взгляды встретились. пл-н В  

16       v-recip   Если встречаются две области, особенно две области суши или моря, они находятся рядом друг с другом.
Это одно из редких мест в мире, где пустыня встречается с морем. V n  
…самая южная точка Южной Америки, где встречаются Тихий и Атлантический океаны. pl-n V  

17       v-recip   Место, где встречаются две линии, — это место, где они соединяются.
Параллельные линии никогда не пересекутся, как бы далеко они ни простирались…      pl-n V  
Колея расширилась по мере схода с дорогой. V n  

18       v-recip   Если встречаются два спортсмена, команды или армии, они соревнуются или сражаются друг с другом.
Две женщины встретятся завтра в финале…      pl-n V  
. ..когда Англия в последний раз встречалась с австралийцами в тестовом матче по крикету. V n  

19       n-count   Соревнования — это соревнования, на которых спортсмены приезжают в определенное место, чтобы принять участие в гонке или гонках. 900:21 Джон Пеннел стал первым человеком, прыгнувшим с шестом на 17 футов на соревнованиях в Майами, Флорида.

20    Если вы не встречаетесь с чьим-либо взглядом или не встречаетесь с чьим-то взглядом, вы не смотрите на них, хотя они смотрят на вас, например, потому что вам стыдно.

встретиться глазами/взглядом sb      фраза   V инфлектирует  
Он заколебался, затем покачал головой, отказываясь смотреть ей в глаза.

21    Если кто-то встречает свою смерть или встречает свой конец, он умирает, особенно насильственным или подозрительным образом.
НАПИСАНО  

встретить свою смерть/встретить свой конец      фраза   V инфлект  
Джейкоб Синклер встретил свою смерть от рук солдата. ..     

22   
  →
чтобы свести концы с концами  

  →
конец  

  →
это нечто большее, чем кажется на первый взгляд  

  →
глаз  

  →
встретиться с кем-то глазами  

  →
глаз

  →
идти навстречу  

  →
на полпути  

  →
чтобы встретить свою пару  

  →
сопоставить  
встретиться  
  →
встреча 1, 2  

давай встретимся там — Перевод на французский — примеры английский

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

Французский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Тогда давай встретимся там позже.

На старом плюс поздний?

Давай встретимся там .

В ретроспективе .

Нет, давай встретимся там .

Non, на ретроспективе .

Рядом с моим домом есть ресторан, давайте встретимся там через 30 минут.

Il y a un resto pres de chez moi, рандеву через 30 минут.

Нет, давайте… давай встретимся там , хорошо?

Нет, на и обратно .

Отлично. Давай встретимся там . Хорошо.

ОК, в ретроспективе .

Давай встретимся там, , чтобы насладиться целой кучей вкусных корейских блюд.

Rendez-vous la-bas налить и дегустировать иде ribambelle де petits plats coréens savoureux.

Давай встретимся там ! Доступность После неожиданного успеха первой печати уже запущена вторая.

Devant le succès du first tirage, un deuxième vient d’être lancé sans plus atfin de satisfaire la requiree grandissante.

Давай встретимся там , Дана.

J’aimerais qu’on s’y retrouve !

Давай встретимся там Розовый дом VT, кофе, полный BTS!

Vous rencontrerez d’ailleurs VT Pink house, un cafe qui déborde de BTS!

Давай встретимся там через час.

Retrouvons-nous dans une heure.

Давай встретимся там через час.

Retrouvons-nous la-bas dans une heure.

Давай встретимся там сегодня вечером.

Rendez-vous la-bas , сегодня вечером.

Давай встретимся там .

On se voit la-bas .

Тогда встретимся там .

В ретроспективе ?

Напротив посольства церковь, давай встретимся там в 9 утра.

Non, dans l’église en face de l’ambassade, в 9 ч.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *