22.01.2023 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияИностранные языки для всех. Словари онлайн. Dearly — Испанский перевод – Linguee Дорогой Определение и значение — Merriam-Webster Примеры предложений История слов Процитировать эту запись перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания And then you can look at the brief summary of each of those candidates which I dearly hope is very neutral, very informative and very succinct. Можно прочитать краткое резюме каждого кандидата, которые, надеюсь, получились беспристрастными, информативными и ёмкими. And he seemed happy enough, but I couldn’t help wonder — his parents must have missed him dearly. Но он был доволен, и я невольно задумывался, что его родители ужасно скучают по нему. We love each other dearly and help each other. Мы нежно любим и помогаем друг другу. We all love dearly our Mum and are always ready to help her about the house. Мы все очень любим нашу маму и всегда готовы помочь ей по дому. There was but a year between us, and we loved each other dearly, for no such shadow of jealousy had fallen on our affection. Она была всего на год моложе меня, и мы нежно любили друг друга. He’s been my reverend since I was a little boy, and I love him dearly. Я знаю преподобного с самого детства и нежно люблю. Yet your kind will be a terribly disruptive influence on the other races’ dearly beloved stability. Но ваша раса окажет чрезвычайно разрушительное действие на столь оберегаемую ими стабильность. It must have cost him dearly to make even such a small overture. И даже такая небольшая увертюра должна была для него стоить дорого. I mean that sincerely, and I dearly want the answers to the questions that’re being asked. Я хочу сказать, что от всей души желаю получить ответы на заданные сейчас вопросы. And I do dearly hope that the court look kindly on your husband. И я горячо надеюсь, что суд отнесется к вашему мужу доброжелательно. There are half a dozen Serbians and Sicilians willing to pay dearly for the leverage to ensure his silence. С полдюжины сербов и сицилийцев готовы дорого заплатить за рычаг, гарантирующий его молчание. Sielba was right about Hamanu, though he knew he’d pay dearly for her defense. Сильва была права насчет Хаману, хотя он знал, что она дорого заплатит за поддержку его. You will pay dearly for this insult to my son and me. Вы дорого заплатите за то, что оскорбили меня и моего сына. To visit someone dearly loved in a prison might make a terrible impression on a young sensitive girl. Посещение горячо любимого человека в тюрьме могло бы произвести тяжкое впечатление на юную чуткую душу. Whoever killed my brother will pay dearly. Кто бы не убил моего брата, он дорого за это заплатит. If I find out anyone in this village has helped the bandit Snow White, they will suffer dearly. Если я узнаю, что кто — то в деревне помогал разбойнице Белоснежке, пособники будут страдать. Dearly beloved, I am truly happy to see you all gathered in our little church. Я счастлив видеть, что вы собрались в нашей маленькой церкви. My father has already paid dearly for his. Мой отец уже дорого заплатил за свои ошибки. They represent the wisdom, paid for dearly by the world over centuries of wars, including Wars of Religion and Revolutions in Europe. Они представляют мудрость, за которую мир дорого заплатил в ходе столетий войны, включая религиозные войны и революции в Европе. Supplying Ukraine or the Baltics with a blank check would only encourage the kind of behavior that may cost them dearly if Russia disregards NATO’s red lines. Предоставление карт — бланша Украине или странам Балтии может лишь усилить поведение такого рода, за которое они очень дорого заплатят, если Россия пренебрежет натовскими красными линиями. An industry which has cost Quebec taxpayers dearly, especially in the 1990s and 2000s. Индустрия, которая очень дорого обошлась налогоплательщикам Квебека, особенно в 1990 и 2000 годах. Now we’ll pay even more dearly on the domestic front with the huge transfers to banks and for the amped up Afghan War. Теперь нам придётся раскошеливаться ещё больше — громадные средства переводятся в пользу банков, а также тратятся на войну в Афганистане. It is held dearly, and it is closely connected to the lives of those who maintain it. Ее хранят с любовью, и она тесно связана с жизнями тех, кто ее защищает. I find it very painful that anyone would suggest I’m capable of being unfaithful to my husband, whom I love dearly. Для меня мучительно больно, что кто — то мог подумать что я могла изменить своему мужу, которого очень люблю. But America will pay dearly for launching a war against global public opinion. Но Америка дорого заплатит за начало войны вопреки мировому общественному мнению. Dearly beloved and pilfering catering staff, we are gathered here today for an unnecessary repetition of a once-in-a-lifetime event. Дорогие влюбленные и остальные мелкие воришки, сегодня, мы собрались здесь для ненужной репетиции события, которое происходит один раз в жизни. And today I’m paying dearly for all my happiness. Сегодня я плачу дорого за всё моё счастье. This is a major mistake, for which the ECB could pay dearly. Это серьезная ошибка, за которую ЕЦБ может дорого заплатить. ‘Oh, Bessy, I loved the home we have left so dearly! О, Бесси, я так любила дом, который мы оставили! If I may speak out of turn, sir I think it unjust that one mistake cost Lieutenant Morris so dearly. Если я могу говорить со своей стороны, сэр я считаю, несправедливо, что одна ошибка стоила так много лейтенанту Моррису. That trust almost cost SG-1 dearly when he rejoined the ranks of Apophis. То доверие почти стоило SG — 1 слишком дорого, когда он вновь вступил в ряды служителей Апофиза. Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, apparently, which is scary, to witness the wedding of this man and this Дорогие молодожены, мы собрались здесь перед глазами Господа — он, видимо, страшный — засвидетельствовать бракосочетания этого господина и этой Jos felt that the delay of yesterday had been only a respite, and that his dearly bought horses must of a surety be put into requisition. Джоз чувствовал, что вчерашняя передышка была только временной и что ему, конечно, скоро пригодятся его дорого купленные лошади. We trusted our dearly beloved brother to God’s merciful… Мы вверяем нашего дорогого брата в милосердные руки Господа… And rest assured, the true culprit will pay dearly. И будьте уверены, настоящий убийца дорого заплатит. There is a lady — a patient of mine — I love her very dearly. Есть женщина — моя пациентка, — которую я тоже очень люблю. He loved her dearly. And his decline was no doubt accelerated when she died. Он очень любил ее, и ее смерть, конечно, ускорила его закат. You lie, wretch, and will pay dearly for it! Ты лжешь, несчастный, и дорого за это заплатишь! As I looked up they were upon me, and although I drew my long-sword in an attempt to sell my life as dearly as possible, it was soon over. Когда я увидел их совсем близко, я вытащил свою саблю, желая продать мою жизнь как можно дороже, но это было уже слишком. ‘Poor young lady! she’s paid for it dearly if she did. Бедная молодая леди! Она дорого заплатила за свой поступок. Let us sell our lives dearly. Мы должны дорого продать свою жизнь! How dearly a poet pays for the intellectual prowess that method and toil have brought him, at such crises of our youth! О, как дорого во время этих юношеских кризисов платит поэт за ту умственную силу, которой его облекают строгий образ жизни и труд! A grievance I would see them pay dearly for. И они дорого за это заплатят. For this, Camelot will pay dearly. Камелот дорого заплатит за это. I’ve been caught several times, and I have paid dearly. Меня несколько раз ловили … и я дорого заплатил .. If Dane was His Eminence’s dearly loved nephew then Mrs. O’Neill was his dearly loved sister. Если Дэн — нежно любимый племянник кардинала де Брикассара, значит, миссис О’Нил — его нежно любимая сестра. Vesta also spent much time with her grandfather, for she had come to love him dearly. Веста тоже проводила много времени с дедом, к которому нежно привязалась. He says-I know it’s very foolish, we are both so young-but he says, with a burst of tears, that he loves me dearly, Esther. Он говорит… Я знаю, это очень глупо, ведь мы так молоды… но он говорит, — и она залилась слезами, — что он нежно любит меня, Эстер. Because although I was not what he thought me, still he loved me very dearly, and it might remind him mournfully of what be believed he had lost. Правда, я не такая, какой он меня считает, но все — таки он любит меня очень нежно, а здесь все будет скорбно напоминать ему о том, что он считает тяжкой утратой. I love her very dearly for one thing and in this matter, which was certainly the ruin of my small household cockle-shell, she certainly tripped up. Во — первых, я нежно люблю ее, и к тому же эта история, разбившая мое хрупкое семейное счастье, и для нее не прошла даром. Your father loved you dearly, hiro. Твой отец нежно любил тебя, Хиро. Look, Rosemary’s me daughter, and God knows I love her dearly. Слушай, Розмари — моя дочь, и, видит бог, я её нежно люблю. One of you will certainly die, and the friends of the deceased, instead of going to the joining, will be obliged to escort the remains of the dearly beloved back to Moscow. Один путешественник, конечно, умрет, и друзья покойного, вместо того чтобы ехать на смычку, вынуждены будут везти дорогой прах в Москву. Dearly beloved, we’re gathered here.. Дорогие влюбленные, мы собрались здесь сегодня.. Then tend to require a remnant from the dearly departed. Они обычно требуют остатков дорогого умершего. Dearly beloved, we are gathered here not to fight. Дорогие друзья, мы собрались здесь не для драки. Dearly beloved… we are gathered here today to celebrate this thing called… Дорогие мои…. мы сегодня собрались здесь, чтобы отпраздновать то, что я называю… I love you dearly, but I can never see you again. Я вас люблю, мои дорогие, но я больше никогда не смогу увидеть вас снова. Dearly beloved, we are gathered here today to… Дорогие влюблённые, мы собрались здесь сегодня… And now she had alienated him from the sister he loved so dearly. А теперь она еще и отторгла его от сестры, которую он так любит.Иностранные языки для всех. Словари онлайн.Тувинско-русский словарьРусско-турецкий-контекстный переводТурецко-русский контекстный переводТурецко-русский словарьРусско-узбекский словарь МихайлинаУзбекско-русский словарьУзбекско-русский словарь МихайлинаУйгурско-русский словарьАнгло-украинский бизнес словарьАнгло-украинский словарьАнгло-украинский юридический словарьБольшой русско-украинский словарьБольшой украинско-русский словарьОрфоэпический словарь украинского языкаРусско-украинский политехнический словарьТолковый словарь украинского языкаУкраинско-английский бизнес словарьУкраинско-английский словарьУкраинско-английский юридический словарьУкраинско-русский политехнический словарьРусско-финский-контекстный переводФинско-русский контекстный переводБольшой русско-французский словарьНовый французско-русский словарьРусско-французский контекстный переводФранцузско-русский контекстный переводБольшой русско-чешский словарьБольшой чешско-русский словарьРусско-чешский словарьРусско-чешский-контекстный переводЧешско-русский контекстный переводЧешско-русский словарьРусско-чувашский словарьРусско-шведский словарьРусско-шведский-контекстный переводШведско-русский контекстный переводШведско-русский словарьШотландско-русский словарьКоми (зырянский)-русский словарьКрымскотатарско-русский словарьКрымскотатарско-русский словарь (кириллица)Крымскотатарско-русский словарь (латиница)Русско-крымскотатарский словарьРусско-крымскотатарский словарь (кириллица)Русско-крымскотатарский словарь (латиница)Латинско-русский краткий словарьЛатинско-русский словарьЛатинско-русский словарь 2Латинско-русский словарь к источникам римского праваРусско-латинский словарьСловарь латинских пословицСловарь латинских пословицЛатышско-русский словарьРусско-латышский словарьЛитовско-русский словарьМарийско-русский словарьМонгольско-русский словарьРусско-монгольский словарьНорвежско-русский контекстный переводРусско-норвежский словарь общей лексикиРусско-норвежский-контекстный переводРусско-персидский словарьНовый польско-русский словарьПольско-русский контекстный переводПольско-русский словарьПольско-русский словарь 2Русско-польский контекстный переводРусско-польский словарьРусско-польский словарь2Универсальный польско-русский словарьУниверсальный русско-польский словарьПортугальско-русский контекстный переводПортугальско-русский словарьРусско-португальский контекстный переводРусско-португальский словарьРумынско-русский контекстный переводРумынско-русский словарьРусско-румынский-контекстный переводРусско-сербский словарьРусско-сербский-контекстный переводСербско-русский контекстный переводСербско-русский словарьРусский-суахили словарьСуахили-русский словарьРусско-таджикский словарьРусско-татарский словарьТатарско-русский словарь (кириллица)Татарско-русский словарь КашаеваТатарско-русский словарь Р. А. СабироваАрмянско-русский словарьРусско-армянский словарьБелорусско-русский словарьБелорусско-русский словарь БулыкиБелорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницыМалый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмовРусско-белорусский словарь 1Русско-белорусский словарь 2Русско-белорусский словарь математических и физических терминовБолгарско-русский контекстный переводБолгарско-русский словарьРусско-болгарский словарьРусско-болгарский-контекстный переводВенгерско-русский контекстный переводВенгерско-русский словарь 1Венгерско-русский словарь 2Русско-венгерский словарьРусско-венгерский-контекстный переводВьетнамско-русский словарьГолландско-русский контекстный переводГолландско-русский словарьРусско-голландский-контекстный переводГреческо-русский контекстный переводГреческо-русский словарьДревнегреческо-русский словарь ДворецкогоРусско-греческий словарь (Сальнова)Русско-греческий-контекстный переводРусско-новогреческий словарьГрузинско-русский словарьГрузинско-русский словарь Нико ЧубинашвилиДатско-русский контекстный переводРусско-датский-контекстный переводИсландско-русский контекстный переводИсландско-русский словарьРусско-исландский-контекстный переводИспанско-русский контекстный переводКраткий испанско-русский словарьКраткий русско-испанский словарьРусско-испанский контекстный переводБольшой итальянско-русский словарьБольшой русско-итальянский словарьИтальянско-русский автомобильный словарьИтальянско-русский контекстный переводИтальянско-русский медицинский словарьИтальянско-русский политехнический словарьИтальянско-русский экономический словарьИтальянско-русский юридический словарьРусско-итальянский автомобильный словарьРусско-итальянский контекстный переводРусско-итальянский медицинский словарьРусско-итальянский политехнический словарьРусско-итальянский экономический словарьРусско-итальянский юридический словарьКазахско-русский словарьРусско-казахский словарьКиргизско-русский словарьРусско-киргизский словарьКраткий корейско-русский словарь Dearly — Испанский перевод – Linguee Европа имеет pa i d дорогой f o r разделенный [. ..] стеной позора. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Europa ha pa gado un alto p recio por […] hallarse dividida por el muro de la vergenza. europarl.europa.eu europarl.europa.eu История Холокоста должна служить уроком: это умиротворение нетерпимых идеологий […] а полисы будут стоить ni t y дорого . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org История Холокоста debe ensearnos que aplacar las ideologas y las polticas […] inlerantes c osta r muy caro a l a h uman 7 id. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Дэвиду и мне посчастливилось любить одного ано й е r дорого . urantia-uai.org urantia-uai.org Дэвид y yo tenemo s la s uerte de querernos muchsimo. urantia-uai.org urantia-uai.org Горе тем, кто борется с ним, ибо […] это будет стоить й е м дорого . spurgeongems.org spurgeongems.org Ай-де-аквельос-ке-лучан-контра-эста-вердад, […] pues l es cost ar mu y caro . spurgeongems.org spurgeongems.org Действительно, многие из наших ЭКОВАС […] братья есть pa i d дорогой f o r тот мир. daccess-ods.un.org daccess-ods. un.org De hecho, muchos de nuestros hermanos de la […] CEDEAO h an pag ado muy car a es a paz. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Мировые фондовые рынки […] в настоящее время pa yi n g дорогой f o r неуважение […] показаны элементарные экономические правила. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Лас Болсас Мундиалес […] pagan ac tu almen te muy caro el cum plimi 7 en de […] las reglas econmicas elementales. europarl.europa.eu europarl.europa.eu У суданского народа pa i d дорого w i th их кровь [. ..] эта война. superarlaviolencia.org superarlaviolencia.org Эль Пуэбло Суданс га […] pagado en es ta gu err a un caro tr ib uto de s an 900. superarlaviolencia.org superarlaviolencia.org Отсутствие своевременного и регулярного […] комплектация c os t s дорогая i n t стандарты качества […] и цена. OrganicandFair.org OrganicandFair.org El costo de la falta de recoleccin peridica y […] puntu al es m uy alto en trm in os de […] цена и цена. OrganicandFair.org OrganicandFair. org Скорее, в областях, имеющих стратегическое значение для всей или большей части Европы, фрагментация государственных исследований […] программирование приводит к неоптимальной отдаче […] и стоит Eu ro p e дорого , a s а также […] это от реализации заявленных общественных целей eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Se trata ms bien de que, en los mbitos de importancia estratgica para el conjunto o una gran parte de Europa, la fragmentacin de los programas de Investigacin pblica hace que los […] resultados no sean los mejores, y […] esto le cu esta muy caro a Eu ropa, adems de i mp edirle [. ..] alcanzar los objetivos sociales fijados. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Один из них, семидесятилетний […] старый вдовец wh o i s дорогой l o ve , […] было приказано священнику позаботиться о […] приход, оставшийся без ответственного лица. Missionidonbosco.org Missionidonbosco.org Uno de ellos, un hombre viudo de setenta aos y […] partic ul armen te querido po r sus p aisanos […] ha sido ordenado sacerdote para ocuparse […] de una parroquia que qued sin un responsable. Missionidonbosco.org Missionidonbosco. org Венесуэльская буржуазия должна знать, что […] их агрессия против народа […] будет стоить th e m дорого , a nd что они должны […] не торчи там. embacubaqatar.com embacubaqatar.com Ла-бургеса венесолана дебе сабля […] que le v a a стоимость ar caro la agr esi 8 contra 90 […] el pueblo, y no andar pasendose por all. embacubaqatar.com embacubaqatar.com А в перспективе или не очень […] долго, мы будем p a y дорогой f o r это. jordipujol.cat jordipujol.cat Y a la larga, o […] нет tan a la l ar ga, e so se paga . jordipujol.cat jordipujol.cat В долгосрочной перспективе такие упущения — это выстрел в собственную ногу, который народ и […] экономика заплатит f o r дорого . eurotopics.net eurotopics.net Эмбарго на грех, este tipo de descuidos suponen a largo plazo un disparo en la rodilla que la poblacin y la […] эконом тен др н кв уе р аг ар каро . eurotopics.net eurotopics.net В глобализированной экономике, которая претерпела так много изменений, думать и действовать в краткосрочной перспективе может быть опасно, и потому будущее. cpmr.org cpmr.org En una conoma globalizada con tan fuertes cambios, pensar y actuar slo a corto plazo puede resultar muy peligroso y pasar una alta factura en el futuro. cpmr.org cpmr.org Мужчины не хотели сдаваться […] земля d s o дорогая w или n . gmtgames.com gmtgames.com Los hombres eran reacios a Regalar […] el ter re no tal du ra mente ganado. gmtgames.com gmtgames.com Jong Nederland wi l l дорогой m i сс его для всех […] его усилия, энтузиазм, обаяние и характер. fimcap.org fimcap.org Jong Nederland v a a ec harl e mucho e n fa lta a lus […] esfuerzos, su entusiasmo y su carcter. fimcap.org fimcap.org При широком и бессрочном исключении безопасности такое ограничение не существовало бы — краткосрочное […] преимущество для принимающей страны, для которой […] это может иметь p a y дорого , s в ce это уменьшает […] привлекательность принимающей страны как […] предназначение для иностранных инвестиций. unctad.org unctad.org Con una excepcin relativa a la seguridad amplia y abierta, tal Restriccin no Existira -local constituye una ventaja a [. ..] corto plazo para el pas рецептор, pero […] le pu ed e co star m uy caro a la rgo plaz или аль-хасер […] que el pas sea menos atractivo como […] destino de la inversin extranjera. unctad.org unctad.org Шипстед pa i d дорогой f o r выражающий […] его непопулярные убеждения. ktfministry.org ktfministry.org Shipste ad pag caramente por e xp resar […] sus convicciones impopulares. ktfministry.org ktfministry.org Freedom c os t s дорогая , a nd необходимо [. ..], чтобы либо смириться с тем, чтобы жить без него, либо решить купить его по его цене», — сказал Март. «La libertad cuest a muy cara, y es necesario, […] или подать в отставку, или принять решение о сделке по стоимости», dijo Mart. embacubaqatar.com embacubaqatar.com Сунандита это […] младшая из трех детей и ценит ее spo ns o r очень дорого . kids.org kids.org Sunandita es la menor de tres nios y ella agradece s u madrina . kids.org kids.org Если это произойдет, вы будете р а у дорогой . nosoftwarepatents.com nosoftwarepatents. com Si esto pasa, usted tendr que pa gar un pre ci o muy alto. nosoftwarepatents.com nosoftwarepatents.com Было время, когда протестанты высоко ценили свободу совести, которая была n s o дорогой p u rc hased. ktfministry.org ktfministry.org Tiempo hubo en Que лос протестантес estimaban altamente la libertad de conciencia adquirida a costa de tantos sacrificios. ktfministry.org ktfministry.org Часто, если они […] обнаружили, они должны p a y дорого . catacombe.roma.it catacombe.roma.it Y a menudo, una vez [. ..] descubia, pa ga cara se me jante […] Фиделидад. catacombe.roma.it catacombe.roma.it Божий эволюционный план, по-видимому, включал в себя модель, согласно которой наше личное развитие связано с неизбежной последовательностью событий, происходящих во времени, что всегда ведет нас к более высоким уровням понимания и осознания […] соответствует нашим достойным ценностям, поскольку они зарегистрированы в постоянно расширяющейся душе […] что мы должны d s o дорогой n o ур . urantia-uai.org urantia-uai.org El plan evolutivo de Dios parece haber incluido un patrn en el que nuestro desarrollo personal es nativee a una sucesin неизбежно de acontecimientos secuenciales en el tiempo, que nos llevan siempre hacia mayores niveles de comprensin y conciencia [. ..] concomitantes con nuestros valores a medida que se registran en el alma siempre en […] expansin que de bera mos alimentar bie n . urantia-uai.org urantia-uai.org Они м а у дорого л o ve этого человека, но […] пойти на многие жертвы в своей жизни, чтобы заботиться о них. scout.org scout.org Aunq ue amen profundamente a esa p […] a veces deben hacer muchos sacrificios en sus vidas para poder cuidarlos. scout.org scout.org Я хотел бы поблагодарить мой […] мать, Анджела Эррера, которая я lo v e дорогая , m os 9000 [. ..] и за то, что поддержали меня. samuel.de samuel.de Le agra de zco mucho am i mama ngela Herrera, la quier o mucho p или el apoyo […] y compresin que me brinda todos los das. samuel.de samuel.de Недавно Совет принял резолюцию 1860 (2009), призывающую к немедленному прекращению огня, чтобы положить конец кровопролитию, цену которого расплачиваются безоружными палестинцами0007 t h и любой другой. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Recientemente, el Consejo aprob la resolucin 1860 (2009) en la que se peda una cesacin del fuego inmediata para detener el derramamiento de sangre, cuyas maines vctimas son claramente lospalestinos inermes. daccess-ods.un.org daccess-ods. un.org Эдвину не может быть предъявлено обвинение в паразитическом поведении, поскольку, приобретая товарные знаки «Фиоруччи» за значительную сумму, истец pa i d дорогой f o r право на получение выгоды от имени известного дизайнера моды Milanese. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu En efecto, no puede imputarse a Edwin ningn compportamiento parasitario, dado que al haber adquirido las marcas Fiorucci por una cantidad значительно, la parte recurrente en casacin pag a un precio muy alto el derecho de disfrutar de la notoriedad vinculada al nombre del clebre diseador milans . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Дорогой Определение и значение — Merriam-Webster дорогой дир-ле 1 : С любовью : с любовью 2 : Сердечно, Earnestly Молится на мир 39. дорого заплатили за ошибку Примеры предложений я бы дорогой хотелось бы увидеть их снова. Ему очень хотелось верить, что это правда. Недавние примеры в Интернете Страхование жизни предназначено для защиты семей погибших. Жасмин Броули, 9 лет1433 Сущность , 30 ноября 2022 г. Илон Маск должен воскресить Vine из мертвых — если не приложение или сам бренд, то функция короткого видео, подобная той, что впервые появилась в давно несуществующем и дорого ушедшем приложении Twitter. Тодд Спенглер, Variety , 29 октября 2022 г. В угощении для бывших жителей Хантсвилля Джей Рэттс, бывший владелец Хантсвиллского дорогой ушел из Sunburst Records, у него тоже будет своя будка. Мэтт Уэйк | [email protected], al , 15 октября 2022 г. Ники также отдала дань уважения ушедшим . Роб Шеффилд, Rolling Stone , 29 августа 2022 г. Люди из Чикаго и со всех концов Соединенных Штатов начали искать ее таланты, чтобы запечатлеть характер своих любимых питомцев — как живых, так и дорого ушли. Сьюзен Дегран, Chicago Tribune , 6 августа 2022 г. Рик Эдельман, основатель Совета финансовых специалистов по цифровым активам (DACFP) и автор книги «Правда о криптовалюте», сказал Fortune, что, если FTX столкнется с банкротством, инвесторы и владельцы счетов могут дорого заплатить . Марко Кирос-Гутьеррес, , Fortune , 9 ноября 2022 г. Те, у кого есть покрытие, все еще могут платить дорого перестроить. Кейт Аронофф, Новая Республика , 12 октября 2022 г. Больше всех платят за эти теории женщины. Стефано Питрелли, Washington Post , 13 сентября 2022 г. Узнать больше Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных онлайн-источников новостей, чтобы отразить текущее использование слова «дорогой». Мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв. История слов Первое известное использование 13 век, в значении, определенном в смысле 1 Путешественник во времени Первое известное использование дорого было в 13 веке Посмотреть другие слова из того же века дорогой дорого пособие по дороговизне Посмотреть другие записи рядом Процитировать эту запись Стиль MLAЧикагоAPAMМерриам-Вебстер «Дорогой». Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/dearly.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт