перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • decent [diːsnt] прил

    1. пристойный, приличный, благопристойный, достойный, приемлемый, сносный

      (proper, respectable, decorous, worthy, reasonable)

      • decent job – пристойная работа
      • decent young man – приличный молодой человек
      • decent sum of money – приличная сумма денег
      • decent restaurant – приличный ресторан
      • decent price – приемлемая цена
    2. скромный

      (modest)

    3. порядочный, хороший, добропорядочный

      (honest, good)

      • decent person – порядочный человек
      • decent breakfast – хороший завтрак
    4. неплохой, нормальный

      (quite good, normal)

      • decent chance – неплохой шанс
    5. достаточный

      (adequate)

    6. удовлетворительный

      (satisfactory)

    7. славный

      (nice)

  • decent [diːsnt] прич

    1. подходящий

      (suitable)

  • decent [diːsnt] нареч

    1. достойно

      (worthy)

adjective
приличныйdecent, respectable, seemly, proper, decorous, comfortable
порядочныйdecent, respectable, fair, sportsmanlike, clean-living
пристойныйdecent, proper, decorous
славныйglorious, nice, famous, pleasant, decent, dear
скромныйmodest, humble, frugal, small, unassuming, decent
благопристойныйdecent, modest
добрыйgood, kind, kindly, nice, gentle, decent
подходящийsuitable, appropriate, right, suited, fitting, decent
сдержанныйrestrained, discreet, reserved, restrain, moderate, decent
нестрогийdecent

Синонимы

(v1)

Синонимы

(v2)

  • decent прил

    • good · nice · clean · upright
    • respectable · honest · modest · polite · upstanding · decorous · seemly · quite good
    • adequate
    • proper
    • acceptable · satisfactory · passable · tolerable
    • enough
    • honorable · noble
    • virtuous

adjective

  • proper, correct, appropriate, apt, fitting, suitable, respectable, dignified, decorous, seemly, nice, tasteful, conventional, accepted, standard, traditional, orthodox, comme il faut
  • honorable, honest, trustworthy, dependable, respectable, upright, clean-living, virtuous, good, obliging, helpful, accommodating, unselfish, generous, kind, thoughtful, considerate, neighborly, hospitable, pleasant, agreeable, amiable
  • satisfactory, reasonable, fair, acceptable, adequate, sufficient, ample, not bad, all right, tolerable, passable, suitable, OK, okay, up to snuff
  • comme il faut, becoming, decorous, seemly, comely
  • nice
  • enough, adequate

adverb

  • properly, in good order, right, decently

Предложения со словом «decent»

Loma Linda University has built a gateway college in nearby San Bernardino so that in addition to delivering medical care, they can provide job skills and job training to a predominantly minority, low-income community members so that they will have the skills they need to get a decent job.

Университет Лома Линда построил специальный колледж в окрестностях Сан — Бернардино, который помимо медицинской помощи обеспечивает трудовую подготовку и практику представителям меньшинств из малообеспеченных семей, которые получат практические знания, чтобы впоследствии найти достойную работу.

And I think if you’re looking for the meaning of something, the dictionary is a decent place to start.

Если вы ищете смысл чего — либо, то словарь — отличное подспорье.

He hadn’t had a decent meal in months.

Он не видел приличной еды в течение нескольких месяцев.

Somebody ought to give them a decent American meal.

Кто — то ведь должен накормить их обычной американской едой.

They were quite decent for people who wore suits.

Они были вполне приличными для людей, которые носили костюмы.

Let some decent family make a home of this shitpile.

Пусть приличная семья сделает обустроенный дом из этой помойки.

It’s very hard to be a soloist and to make a decent amount of money.

Очень сложно быть солистом и зарабатывать приемлемые деньги.

There’s only one halfway decent sniper perch over there.

Только там более или менее нормальное место для снайпера.

Being educated means to know a lot of necessary and useful things for life, which is why every decent person studies at school.

Быть образованным, значит знать много необходимых и полезных вещей для жизни, и по этой причине каждый приличный человек учится в школе.

The higher my qualifications are, the more chances of finding a decent job I will have.

Чем выше мои квалификации, тем больше возможностей обнаружения приличной работы я буду иметь.

He was a union man- a man who gave his life to earn a decent wage for his fellow workers.

Он был членом профсоюза, человеком, отдавшим жизнь за достойную зарплату для братьев — рабочих.

There was just one decent, straightforward route running from the Nightstalkers’ headquarters to the heart of Oar.

От штаб — квартиры Ночных Пластунов к центру Весла вел только один удобный прямой маршрут.

At least Vice Admiral Schumacher had decent in-system FTL sensor capability.

Хорошо еще, что в распоряжении вице — адмирала Шумахера имелась приличная сверхсветовая система наблюдения.

He’d got a scythe because agricultural people could spot a decent metaphor.

Косу придумали сельские жители, посчитавшие эту деталь удачной метафорой.

I see people cashing in on every decent impulse and every human tragedy.

Я вижу только людей, набивающих мошну при каждом удобном случае, греющих руки на чужих несчастьях.

Tears of pride at the excellent sanitation, and at my decent, orderly life.

Слезы гордости за отличные санитарные условия, сопутствующие моей новой, достойной и упорядоченной жизни.

With the prices you charge only a few have the opportunity of a decent ending.

Судя по ценам, которые вы запрашиваете Очень немногие из них имеют возможность достойного финала.

And now you’ve been employed by the studios, because it’s easier to see Red than pay decent wages.

А теперь вы служите киностудиям, потому что искать там некую крамолу проще, чем достойно платить.

You don’t know how hard it is to get a decent cocktail, even in the most expensive restaurants.

Вы просто не представляете, как сейчас сложно получить хороший коктейль даже в самых дорогих ресторанах.

She might even have had a decent figure, but it was hard to tell in that clothing.

У девушки может даже оказаться хорошая фигура, хотя в этой одежде трудно что — нибудь обнаружить.

I really don’t understand why a decent girl like you wouldn’t want to let go?

Я не понимаю, почему такая хорошая девушка не может просто отпустить?

Actions such as his could come only from a robot, or from a very honorable and decent human being.

Такие действия свойственны только роботу или же очень благородному и хорошему человеку.

I merely persuaded him that it wasn’t decent for them to continue their silly love affair.

Я просто убедил его, что нечестно продолжать эту глупую любовную игру.

You talk about when you can earn decent money and afford some decent make-up.

Ты говорила, когда заработаешь достаточно денег, купишь приличную косметику.

A woman without decent family, education and looks is the Jeon Do Yeon and Kim Tae Hee for a man like me who has everything.

Девушка без приличной родословной, образования и внешности стала идеалом для человека, у которого есть всё.

Rules of Civility and Decent Behaviour by George Washington.

Правила вежливости и приличного поведения в компании и в беседе, написанные Джоржем Вашингтоном.

Would it kill you to pony up for a decent shave once in a while?

Разве ты умрешь, если будешь хоть изредка платить за славное бритье?

I just had decent sex with an awful human being.

У меня только что был славный секс с ужасным человеком.

Dora could have kept four decent, honorable men happy.

Так что Дора вполне смогла бы сделать счастливыми четверых порядочных честных мужчин.

Ellis was an honorable, decent man, and I wanted to help him in any way that I could.

Эллис был честным, порядочным человеком, и я хотел помочь ему любым возможным способом.

I don’t want the decent, modest, and noble goose Jenny and those like her; I want the girl in chinchilla!

Не хочу порядочной , скромной и благородной утки Дженни и ей подобных, хочу девушку в шиншиллах!

What is common between a 22 year old criminal, a 57 year old alcoholic and an ordinary decent citizen in his middle ages?

Что общего у 22 — летнего бывшего уголовника, у 57 — летнего алкоголика и обычного благопристойного горожанина средних лет?

The policeman takes it and buys a baby carriage from the decent citizen.

Потому что полицейский берёт деньги и покупает на них детскую коляску у порядочного гражданина.

It stifles every decent impulse, destroys common sense and reason.

Она душит любое доброе побуждение и уничтожает здравый смысл.

Any decent marksman can hit the target with the gun he uses every day.

Любой нормальный стрелок может поразить цель из оружия, которым пользуется каждый день.

You couldn’t build a decent doghouse with it.

Вы бы не смогли построить даже нормальную будку для собаки.

You drove this fool crazy with that cinema of yours so every decent job is hard for him.

Заразил ты этого болвана с твоим кинотеатром, так что любой честный труд кажется ему тяжким.

I’m going to add a comments book for the patients so there’s a decent level of feedback between them and us.

Я сделаю книгу отзывов для пациентов, так что между нами будет неплохая обратная связь.

Forged a decent reputation as a ruthless marauder and cold-blooded killer.

Создал себе достойную репутацию жестокого мародера и хладнокровного убийцы.

I remember you being a fairly decent guy during that charity hockey tournament.

Ты был вполне неплохим парнем на том благотворительном хоккейном турнире.

All taking down union wages, which were pretty decent.

И все получают совсем неплохую зарплату в соответствии с профсоюзными расценками.

The only decent vantage is this condemned hotel across the street.

Неплохой обзор открывается только из этого неработающего отеля через дорогу.

All the other things are forgiven or one had a chance to atone for them by kindness or in some decent way.

Все остальное людям прощается, или они искупают свои грехи добром или какими — нибудь достойными делами.

Barnard wouldn’t have any of that, because he was a decent fellow, and he knew his own shortcomings.

Барнард не хотел это слушать, потому что был порядочным человеком и знал собственные недостатки.

You’d think the mooching prick had never seen a decent smoke.

Можно подумать, что этот ленивый урод никогда в жизни не видел приличного курева.

You work for fucking cunts who are not willing to pay a decent ransom like normal people.

Ты работаешь на ебанных шлюх, которые не хотят платить выкуп как все нормальные люди.

The stores consisted mostly of stuff that couldn’t be put to-gether into a decent meal.

Содержимое кладовой в основном состояло из провизии, для приготовления сносной пищи не подходящей.

Thatcher’s grave is going to be a permanent urinal to all decent people, isn’t it?

Могила Тэтчер будет вечным писсуаром для всех нормальных людей.

But I can’t find a male entertainer or a decent venue.

Но я не могу найти мужчину — артиста или приличное место.

He’s not beyond a decent life, if he could find it.

Он способен вести честный образ жизни, если бы он мог обрести его.

Relieving Captain Brandon would cut the entire pipeline he had been using to get the battalion any decent training.

Снятие капитана Брэндона оборвет всю цепочку, с помощью которой ему удавалось хоть как — то готовить батальон.

It was Caroline who persuaded her to hold herself down to a decent bunch of white flowers.

Но Каролина убедила ее, что можно обойтись приличным букетом белых цветов.

I don’t think I’ve had a decent night’s sleep in weeks.

Кажется, за последние несколько недель у меня не было возможности как следует выспаться ночью.

Any decent, caring man would immediately try to soothe her.

Любой благородный, заботливый мужчина попытался бы успокоить ее.

The colony was not only efficient and prosperous, it was also able to provide decent jobs for all its inhabitants.

Колония эффективно развивалась и могла обеспечить всех своих обитателей приличной работой.

This economic climate’s turning every decent vendor in this town into a reptile.

Экономическая обстановка превратила каждого порядочного жулика в этом городе в полную сволочь.

He was decent enough to give her a weekly allowance of twelve shillings until he heard she was living with another man, a carpenter named Henry Turner.

Генри оказался достаточно порядочным человеком, чтобы выплачивать ей еженедельное содержание в размере двенадцати шиллингов.

What I am trying to say is that I’ve been a pretty decent customer for what you are selling.

Я только хочу сказать, что был достойным покупателем вашего товара.

She got angry then, for a decent lady shouldn’t have had such a worry anyway.

Впрочем, порядочная женщина и настоящая леди вообще не должна думать о всяких глупостях.

And most dramatically, it is impossible to expect human beings to behave in truly ethical or decent ways.

И самое печальное, что просто невозможно ждать от людей по настоящему душевного и порядочного поведения.

что значит? Перевод Decent? Происхождение и смысл… – TERKA.RU

Decent — перевод?

Ну, наверное все знают, как переводится фраза: «Are you decent?», но как и когда возник этот конкретный вопрос, касающийся состояния одежды? В общем пришла пора поработать «словесным детективом», и наконец разобраться с этим словом раз и навсегда. Как вы уже поняли, в этой статье мы поговорим о таком термине, как Decent, перевод и происхождение вы обязательно выясните немного ниже.

Decent — дословно можно перевести, как «хороший», «порядочный», «сносный», «достойный», а так же «приемлемый», «благопристойный», «приличный» или «скромный».

Decent — в конце 70-х и начале 80-х этот термин был эквивалентом стандартного текущего использования слов «awesome» (классно) или «cool» (круто).

Происхождение

«Decent», конечно, — одно из наиболее популярных английских прилагательных (безусловно, более популярное, чем «crepuscular», что означает «тусклый, нечеткий, напоминающий сумерки» и является одним из моих любимых слов). Английский язык заимствовал слово «decent» в 16 веке от французского термина «decent», оно было основано на латинском «decentem» («соответствующий, подходящий, надлежащий»), которое было формой «decere», что означает «быть правильным или приличным».

Первоначальное значение слова «decent» в английском языке относилось к принципам социальной респектабельности того времени; «decent» было то, что соответствовало чьему-либо званию или положению и социально соответствовало фактам ситуации. Например, «The funerall of the Bish[op] of Hereford …was a decent solemnity…». circa 1684.  (Похороны Бишопа Херефорда… были достойны и торжественны… около 1684 г). Англичане до сих пор используют это «appropriate» (уместное) или «seemly» (приличное) значение, когда говорят об ожидании «decent» времени перед тем, как критиковать умершего, или о том, чтобы потратить «decent» (приличное) количество времени на социальные обязательства. Например, «After a decent Time spent in the Father’s House, the Bridegroom went to prepare his Seat for her Reception». 1710. (После длительного отрезка времени, проведенного в доме отца, жених отправился подготовить свое место для ее приема, 1710 г).
К XVII веку слово «decent» немного расширилось и теперь означает «с хорошим вкусом», «достаточный», «приличная зарплата» (decent salary) и даже «красивый или привлекательный», особенно применительно к жилищам. Например, «He had Five or Six Apartments in his House … Two of them were very large and decent,” Daniel Defoe, 1725. (У него было пять или шесть квартир в его доме… Две из них были очень большими и приличными, Даниэль Дефо, 1725 г).

Тем не менее, все это время бурлящие разговоры о «социально приемлемом» использовании слова «decent» представляли собой другое употребление этого термина в смысле «личной морали», в частности, для обозначения, как это определено в Оксфордском словаре английского языка: «соответствие или удовлетворение общим стандартам приличия или хорошего вкуса в поведении, речи или действиях; особенно соответствующие признанным стандартам скромности или деликатности либо удовлетворяющие им; без непристойности».

Это чувство «decent» (приличия) вызывает пылкие кампании против непристойности, порнографии и других видов «нескромности». Например, «The Wa-Caga cannot be accused of indecency, for they make no effort to be decent, but walk about as Nature made them,  H. H. Johnston, Kilimanjaro Expedition, 1886. (Племя Ва-Кага нельзя обвинить в непристойности, ибо они не прилагают усилий, чтобы быть приличными, а ходят так, как их создала природа, Г. Х. Джонстон, Экспедиция на Килиманджаро, 1886). Сегодня кабельное телевидение и Интернет, конечно, полны людей, которые бродят «в том виде, в каком их создала природа», поэтому «decency» (пристойность) в этом смысле во многих кругах утратила свою привлекательность, хотя по-прежнему получает поддержку у людей строгих моральных принципов.

Все это возвращает нас к теме вопроса «Are you decent?» (Ты порядочный?). Интересно, что эта фраза, кажется, возникла, как шутливое употребление среди театральных артистов, как объясняется в книге Рут Харви 1949 года под названием «Время занавеса»: «Иногда, если она знала одного из актеров или актрис, она стучалась в дверь и кричала: «Are you decent?» (Эта старая театральная фраза удивляла людей, не принадлежащих к театру, но она просто означала: «Ты одет?»). Учитывая, что актеры были хорошо осведомлены о том, что правительственные учреждения, а также самозваные полицейские по приличию постоянно отслеживали сценические постановки на предмет «непристойности» в течение большей части 20-го века, то вполне вероятно, что «decent» в этой фразе был шутливой отсылкой на стандарты приличия, применяемые к исполнителям на сцене, а не просто случайный синоним слова «одетый».

Ознакомившись с данной полезной статьёй, вы смогли выяснить, что значит Decent, перевод на русский, и теперь не окажетесь в тупике, если вдруг однажды снова услышите или прочтёте в каком-либо тексте данное словечко.

приличный — Перевод на английский — примеры русский

Предложения:
достойная работа
достойная работа

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Для вашего удобства они также предлагают современную онлайн-панель, а также красивые достойное приложение для Android тоже.

لراحتك ، فإنها توفر أيضًا لوحة معلومات حديثة على الإنترنت بالإضافة إلى تطبيق Android لائق لغاية.

Килиан Мбаппе является сводным братом Жиреса Кембо-Экоко, который из Конго порядочный .

كايليان Мбаппе هو الأخ غير الشقيق ل جيريس كيمبو-إيكوكو الذي هو من الكلن9 ن10 الكو 9110012 .

Обеспечить достойных жилищных условий освободившимся семьям в процессе переселения

(ج) ضمان ظروف العيش الكريم للأسر المحرّرة أثناء عملية емило

Динамика полной занятости и достойной работы с 1995 г.

أولا — الاتجاهات السائدة في العمالة الكاملة والعمل الكريم منذ مؤتمر القمة الاجتماعي لعام 1995

Wix предлагает достойную поддержку , но несколько областей нуждаются в улучшении.

يقدم Wix دعم جيد ، ولكن هناك بعض الأمور تحتاج للتحسن.

Пул был достойным , но остальное было довольно разочаровывающим.

عملت الالتقاط بشكل جيد ، ولكن البقية كان نوعاً ما مخيبة للآمال.

Для использования VPN требуется хорошее оборудование, а достойных услуг VPN не бесплатны (однако некоторые провайдеры предлагают скромные бесплатные планы).

تشغيل VPN يتطلب الأجهزة الجيدة، وعلى هذا النحو، خدمات VPN جيدة ليست مجانية (على الرغم من أن بعض مقدمي الخدمات، مثل TunnelBear، لا نقدم حزمة جدا المجانية المختلف).

Лутрасил – укрывной материал современного химического производства, нашедший достойное применение на садовых, садовых и дачных участках.

Lutrasil هي مادة تغطية لإنتاج المواد الكيمية لإنتاج المواد الكيميائية الحديثة ، والتي وجدت الاستخدا اللائق في الالзнес owrحيقةيقةد тение اللائق في الالзнес ontrقةلائق вероятно.

Любой достойный компьютер , произведенный за последние несколько лет, должен включать 64-битный процессор и 64-битную Windows.

يجب أن يتضمن أيзнес لائق يتم تصنيعه اي السنوات القليلة الماضية معالج 64 ا 64 64 بت من.

Но у вас, вероятно, уже есть достойная программа для потоковой передачи на вашем компьютере: Steam.

ولكن من المحتمل أن يكون لديك بالفعل برنامج بث لائق على الكمبيوتر الخاص بك: Steam.

Сохраняющиеся проблемы для достижения полной занятости и достойная работа

رابعا — التحديات التي لا تزال ЯСКАЯ

Я думаю, что Testogen — это надежный усилитель теста, который определенно даст вам достойных результатов .

Тестоген

Существенный дефицит достойной работы усугублял эти пробелы.

ويعمل وجود أنواع عجز كبير في العمل اللائق على تفاقم هذه الثغر.

Тем не менее, серверы BitDefender неплохо показали себя при тестировании, предлагая приличных скоростей для потоковой передачи и просмотра.

على الرغم من ذلك، حققت خوادم BitDefender أداءً جيدًا في اختبار توفير سرعات لائقة للتدفق والتصفح.

Vimeo имеет довольно достойную функцию поиска , которая позволяет пользователям искать видео, людей, каналы и группы.

تميز vimeo بميزة بحث لائقة جدًا ، تيح للمستخدمين البحث عن مقاطع الفيديو тит البحث عن مقاطع الفيديو والأشخاص والقنوااطع الفيديو والأشخاص والقنو مقاطع الفيديو والأشخاص والقنوااطع الفيديو والأشخاص والقنوات الموعات.

Вы можете найти веб-сайты, которые продают старые домены, и определить достойных доменных имен PageRank по вашей специальности.

يمكنك البحث عن مواقع الويب التي تبRet jمواقع الويب التي تبيع المجاقع الويب التي تبيع المجاقع الويب التي تبтуа المجاقع الويب التي تبيع المجاقع الويب التي تبيع المجاقع الويب التي تا المجاقات القديمة وتعرف على أسمء тит نطاقات PageRank جيدة فيمكا ا Я.

Вердикт: MangaZone — хорошее приложение с достойной коллекцией из названий манги на выбор.

الحكم: MangaZone هو تطبيق جيد مع مجموعة جيدة من عناوين المانجا للاختيار من بينها.

Экономические возможности, средства к существованию, продовольственная безопасность и достойная работа

(أ) التمكين الاقتصادي، وسُبل كسب الرزق والأمن الغذائي والعمل الق900

TripIt — одно из немногих достойных приложений для планирования путешествий.

TripIt تطبيقات مخطط السفر اللائق .

KickoffLabs предлагает около приличных функций из , многие из которых не работают до второго уровня бесплатно.

Kickofflabs يقدم بعض الميزات اللائقة ، وكثير منها لا يظهر إلى عند الوصмать إلى المسзапный

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
Это простой и бесплатный

регистр
Соединять

достойный — Перевод с английского на сербский

В вашем браузере деактивирован Javascript. Повторная активация позволит вам пользоваться словарным тренером и любыми другими программами.

  • приличный в Словаре PONS
  • Приличные Примеры из словаря Pons (редакционно подтверждены)
  • Моноялинг -примеры (не подтверждены редакторами Pons)

DE · Cent [‘diːsənt]

DE · Cent [‘ diːsənt]

DE · Cent [‘diːsənt]

de · №

de · №

.

(socially acceptable):

decent

pristojan

decent

uljudan

2. decent (good):

decent

pošten

3.

достойный (соответствующий):

достойный

0188

    to do the decent thing

    uraditi pravu stvar

    4. decent (good-sized):

    decent

    odgovarajući

    decent helping

    plemenit

    5.

    decent (acceptable):

    decent

    prihvatljiv

    Поисковый запрос в других частях словаря0226

    primati pristojnu/dobru/malu platu

    halfway decent fig inf

    iole pristojan

    получить достойную/хорошую/низкую заработную плату0235

    to do the decent thing

    uraditi pravu stvar

    halfway decent fig inf

    iole pristojan

    Одноязычные примеры (не проверено редакторами PONS)

    Английский

    И ему все же удается рассказать довольно приличную домашнюю, живую историю, с персонажами, которые чувствуют себя довольно прилично. это кажется странной правдой…

    en.wikipedia.org

    Ни один из протоколов не нашел достойного компромисса между безопасностью и производительностью.

    en.wikipedia.org

    Если вы полны решимости продолжить, пусть упражнение будет выполнено в приличном порядке.

    en.wikipedia.org

    В сезоне 2002/03 юноша выступал более регулярно, забив приличный счет в 8 голов.

    en.wikipedia.org

    Рабочие охарактеризовали работу как достойную.

    en.wikipedia.org

    На веб-сайте также будет представлен невероятно бессмысленный сюжет игры и озвучка, которая варьируется от приличной до очень плохой.

    en.wikipedia.org

    Когда-нибудь они уйдут и покажут миру, что они достойные, прекрасные и талантливые люди, достойные любви и уважения.

    en.wikipedia.org

    Эти фермы также гарантируют права и безопасность работников, достойное жилье, законную заработную плату и контракты для рабочих, а также доступ к здравоохранению и образованию.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *