06.03.2023 | Leave a comment Содержание Как написать деловое письмо: примеры фраз и выраженийПоделитьсяСВЕЖИЕ СТАТЬИДругие материалы из этой рубрикиНе пропускайте новые статьиПодписывайтесь на соцсетиСтатьи почтойКак запустить email-маркетинг с нуля?Шаблонные фразы для деловой переписки: примеры и подсказкиОбщие правила деловой перепискиАдресностьСледование типовым требованиям оформления документацииКраткостьТочностьУниверсальные фразы и выраженияОбъяснение причиныКогда необходимо на что-то сослатьсяКак обозначить цель письмаИзвещениеОбъяснение мотиваПросьбаБлагодарностьИзвинение, сожалениеВыражение надеждыВыражение удовлетворенияВыражение неудовлетворенияПодтверждение и предложениеОтказ от предложенияВопросы и уточненияПредложение, обещаниеПриглашениеНапоминаниеГарантииВыражение своей позицииЗаключительная фразаФразы для электронного письмаОбращениеОсновная частьПодписьСинонимыФразы для переписки в мессенджерах и чатахПредпринимателямКлише, которых лучше избегатьПолезные фразы и выражения на английскомПриветствиеВступлениеОсновная частьПереход к прощаниюПрощаниеЗаключениеКомментарии (1) Фразы для написания деловых писем – Speakspeak С уважением или С уважением; Уважаемый господин или Уважаемый господин 10 хороших вступительных строк 10 хороших заключительных строк Вам нужно писать деловые электронные письма на английском языке? Английские фразы для деловых и электронных писем – Espresso English Как написать деловое письмо: примеры фраз и выраженийОбщие правила деловой переписки Как написать деловое письмо Чего не стоит делать в деловом письме ЗапомнитьЧитайте наc в TelegramРазбираемся, что происходит в мире рассылок и digital-маркетинга. Публикуем анонсы статей, обзоры, подборки, мнения экспертов.Смотреть каналСтаньте email-рокером 🤘Пройдите бесплатный курс и запустите свою первую рассылкуПодробнееСреднестатистический человек тратит на электронную почту 28% рабочего дня. Мы пишем и получаем письма каждый день. И чем больше писем мы пишем — тем выше шанс ошибиться и произвести неверное впечатление.В статье расскажу про шаблонные фразы для деловой переписки, и на примерах объясню правила и ошибки деловой коммуникации.Общие правила деловой перепискиУ письма есть понятная тема. Так через какое-то время адресат сможет найти письмо по ключевым словам и вспомнить, по какому поводу вы общались полгода назад.ПлохоХорошоОтчетДанные по продажам для квартального отчета, июнь 2022Что за отчет? Что с ним нужно сделать? Как потом найти нужное письмо, если письма с такой темой приходят каждый месяц?Узко, понятно, есть ограничение по времениУ письма есть четкое целевое действие. Обращаясь к собеседнику, вы всегда чего-то хотите: о чем-то попросить, договориться, узнать. Держите фокус внимания на том, с какой целью вы пишете, избегайте обтекаемых формулировок. Это позволит сделать текст простым и понятным.ПлохоХорошоХотел бы уточнить, о чем бы вы хотели рассказать.Приглашаем вас выступить на конференции по маркетингу и рассказать о продвижении в соцсетях.Непонятно, что вы хотите от адресатаКоротко и ясноЕсли вы впервые пишете незнакомому человеку или коллеге, с которым до этого не работали вместе, придерживайтесь нейтрального тона и обязательно представьтесь. Первое письмо — один из способов произвести первое впечатление, второго шанса может и не быть.ПлохоХорошоПривет, красотка! У меня есть идея нового улетного проекта! Это Ваня.Мария, здравствуйте! Это Иван из компании «Радуга». Хочу пригласить вас стать экспертом на нашем новом курсе по дизайну.Что за Ваня? Что за проект? Почему он так со мной разговаривает?Уважительный тон, понятное предложениеПеречислены выгоды для собеседника. Деловое письмо — это что-то вроде коммерческого предложения. Расскажите не только о своих целях, но и пользе для адресата. Важно его заинтересовать: если собеседник поймет свою выгоду от общения, шансы получить ответ возрастут.ПлохоХорошоКурс будет классный, вам понравится.Этот курс мы будем продвигать среди аудитории нашей школы, которая насчитывает 500 тысяч человек. Для вас и вашей компании это будет дополнительная реклама.А мне какая от этого польза?Сразу понятно, почему стоит ответить на письмоКонтекст налажен. Мало правильно описать выгоды и заинтересовать собеседника. У вас может быть крутое предложение, но адресат не выспался и прочитал письмо мельком, не заметив полезную информацию. Или ему не нравится ваша компания, и холодность распространяется на вас тоже. Или ему уже пришла сотня раздражающих писем от спамеров, а тут еще и вы со своим. Таких «или» может быть очень много.Даже если вы коллеги и письмо не холодное, а обычное рабочее, многое может зависеть от контекста. Если вы постоянно пропускаете дедлайны, на вашу письменную просьбу будут реагировать менее охотно. Если заваливаете сотней сообщений, коллега может сделать вид, что письмо случайно попало в спам.В такой ситуации сначала нужно попытаться исправить контекст. Поговорить с собеседником лично, извиниться за прошлые косяки, написать в максимально удобное время — не на выходных, не вечером, не посреди обеда. Если вы уже знакомы с адресатом, стоит сослаться на прежнюю коммуникацию.Как написать деловое письмоПриветствие и обращение. По умолчанию начинать коммуникацию лучше с обращения на «вы». Если сомневаетесь, с какой буквы писать «вы» или «Вы», обратите внимание на то, какой вариант использует собеседник, и подстройтесь.Если же хотите перейти на «ты», делать это нужно по обоюдному согласию и лучше всего во время устной коммуникации. Желательно, чтобы к этому моменту у вас уже была история взаимодействия.Также не забывайте обращаться к собеседнику по имени или по имени и отчеству, если адресату так удобнее или он выше по статусу. В качестве приветствия используйте стандартное «здравствуйте», которое не зависит от времени суток или часовых поясов. В деловой переписке не стоит панибратничать, писать «доброе утречко» или «привет».ПлохоХорошоПривет, Маша!Здравствуйте, Мария Ивановна!Доброго утречка, коллега!Здравствуйте, Иван!Основная часть. Еще один важный момент — структура текста. От того, как вы расположите информацию в письме, зависит ответ, который вы получите. Существует так называемый принцип пирамиды, который предполагает, что в начале вы пишете все самое важное, а уже потом вдаетесь в детали.ПлохоХорошоЗдравствуйте, Мария! Помните, как говорил классик: «Учиться, учиться и еще раз учиться»? Мы в компании до сих пор следуем этому завету и подтверждаем — это важно! Думаю, мы можем помочь друг другу.Здравствуйте, Мария! Хочу обсудить с вами совместный запуск образовательного курса. Мы разрабатываем курс по графическому дизайну и хотим привлечь вашу компанию в качестве партнера.Непонятные и лишние лирические отступленияЧетко и по существуЕсли в письме вы ссылаетесь на какой-то документ, не забудьте его прикрепить. То же самое касается ссылок. Обязательно назовите все вложения, чтобы собеседник понимал, что за файл он сейчас открывает или куда попадет, если нажмет на ссылку.ПлохоХорошоПерейдите по ссылке, чтобы узнать подробности.По ссылке найдете подробную программу курса и сценарии всех лекций с таймкодами.Заключение. В конце письма нужен четкий призыв к действию — чего вы ожидаете от собеседника. Без этого у адресата возникнет вопрос «и что дальше?» Если он не разберется, что делать, вряд ли он быстро ответит на ваше письмо.ПлохоХорошоЭто все, что я хотел сказать.Подскажите, какое время на конференции за вами забронировать — 13:00 или 13:45?А чего вы хотите от меня?Четкий вопрос, который требует четкого ответаВ подписи к письму указывайте имя, фамилию, должность и контакты, чтобы с вами было легко связаться.ПлохоХорошоЦелую, князь.С уважением,Иван Смирнов,руководитель маркетингового отдела ООО «Радуга»8 999 888 77 66[email protected]Собеседнику будет непросто воспринимать вас всерьезСразу настраивает собеседника на деловую коммуникациюЧего не стоит делать в деловом письмеПисать капслоком. Сообщение, написанное заглавными буквами, зачастую воспринимается как повышение тона.ПлохоХорошоГДЕ ОТЧЕТ?Пришлите, пожалуйста, отчет по продажам за текущий квартал.Отправлять цепочку из двух и более писем. Из-за этого нарушается логика сообщения, ориентироваться в письмах становится сложнее.ПлохоХорошоИван: Привет!Иван: Сегодня было совещание.Иван: Обсуждали новый проект.Иван: Это Ваня из «Радуги», помнишь?Мария, это Иван из «Радуги». Через два месяца мы запускаем новый курс по дизайну, который обсуждали с вами на прошлой неделе. Давайте созвонимся. Когда вам будет удобно?Грубить, если человек вовремя не ответил. В процессе работы может случиться всякое. Иногда адресат пропадает с радаров, и далеко не всегда это означает конец сотрудничества. В такой ситуации стоит ненавязчиво напомнить о договоренностях и уточнить сроки.ПлохоХорошоИван, куда вы пропали? Мы ждем-ждем, уже все глаза проглядели.Иван, хочу уточнить, остались ли в силе наши договоренности? Если да, то когда можно ждать информацию?Благодарить заранее. Фразы вроде «заранее спасибо» — это манипуляция. Человек еще вам не помог, а вы уже поблагодарили. Теперь собеседнику будет неудобно вам отказать. Благодарить нужно после того, как вам оказали услугу, а не до.ПлохоХорошоМария, заранее благодарю за помощь.Мария, спасибо, что помогли решить вопрос так быстро.Писать фразы вроде «я вас услышал» или «асап». Такие фразы раздражают, потому что показывают надменность собеседника или его неорганизованность.ПлохоХорошоЯ вас услышал, коллега.Документы получил, беру в работу.Отчет нужно переделать, асап!Иван, отчет нужен к пятничному совещанию. Подскажите, успеете подготовить?Указывать на ошибки собеседника. Мы не в школе, и никто не обязан владеть всеми правилами русского языка. Кроме того, человек мог допустить опечатку. Это не конец света, если вы все равно поняли смысл письма.ПлохоХорошоМария: Прикрепляю отчет с данными по рекламной компании.Мария: Прикрепляю отчет с данными по рекламной компании.Иван: Вообще-то «кампания» в этом случае пишется через «а».Иван: Спасибо, Мария, все получил.Использовать штампы. Официально-деловые штампы усложняют текст и наполняют его водой. Не нужно изъясняться трехэтажными конструкциями. Просить о чем-то или благодарить можно простыми словами.ПлохоХорошоВ связи с обстоятельствами непреодолимой силы мы вынуждены отказать вам в том, чтобы …Из-за поломки компьютера мы не сможем этого сделать.Выражаем огромную благодарность в том, что …Спасибо за помощь!ЗапомнитьКажется, что нет ничего проще коммуникации. С одной стороны, так и есть, мы общаемся всю жизнь. С другой — есть правила и рекомендации, соблюдение которых упрощает коммуникацию и помогает получить желаемое.Чтобы на ваше письмо точно ответили, запомните эти правила:помните о том, зачем вы обращаетесь к собеседнику;показывайте собеседнику выгоды от вашего взаимодействия;перед началом общения поработайте с контекстом;пишите просто;будьте вежливы;соблюдайте договоренности.ПоделитьсяСВЕЖИЕ СТАТЬИДругие материалы из этой рубрикиНе пропускайте новые статьиПодписывайтесь на соцсетиДелимся новостями и свежими статьями, рассказываем о новинках сервисаСтатьи почтойРаз в неделю присылаем подборку свежих статей и новостей из блога. Пытаемся шутить, но получается не всегда Оставляя свой email, я принимаю Политику конфиденциальностиНаш юрист будет ругаться, если вы не примете 🙁Как запустить email-маркетинг с нуля?В бесплатном курсе «Rock-email» мы за 15 писем расскажем, как настроить email-маркетинг в компании. В конце каждого письма даем отбитые татуировки об email ⚡️*Вместе с курсом вы будете получать рассылку блога Unisender Оставляя свой email, я принимаю Политику конфиденциальностиНаш юрист будет ругаться, если вы не примете 🙁Шаблонные фразы для деловой переписки: примеры и подсказкиЧто важнее всего в деловой переписке? Элементарно, Ватсон: ясность мысли и уместная форма её донесения! Именно поэтому письменное общение с партнёрами и контрагентами во многом состоит из клише и устойчивых прижившихся выражений. Но так ли плохо использовать шаблонные фразы для деловой переписки?Скорее, удобно — не нужно лишний раз придумывать что-то новое, тем более, когда на счету каждая минута.Однако важно правильно и к месту употреблять стандартные фразы для деловой переписки.Кроме того, есть разница: кто-то осваивает навык делового письма очень и очень быстро. Для кого-то же написать обычный email — это до сих пор архисложная задача.В этом случае можно воспользоваться шаблонами, которые составлены в этой статье: обороты и приёмы к твоим услугам.А ещё тебя ждёт подарок, если дочитаешь статью до конца 😉Содержание статьи:1 Общие правила деловой переписки1.1 Адресность1.2 Следование типовым требованиям оформления документации1.3 Краткость1.4 Точность2 Универсальные фразы и выражения2.1 Объяснение причины2.2 Когда необходимо на что-то сослаться2.3 Как обозначить цель письма2.4 Извещение2.5 Объяснение мотива2.6 Просьба2.7 Благодарность2.8 Извинение, сожаление2.9 Выражение надежды2.10 Выражение удовлетворения2.11 Выражение неудовлетворения2.12 Подтверждение и предложение2.13 Отказ от предложения2.14 Вопросы и уточнения2. 15 Предложение, обещание2.16 Приглашение2.17 Напоминание2.18 Гарантии2.19 Выражение своей позиции2.20 Заключительная фраза3 Фразы для электронного письма3.1 Обращение3.2 Основная часть3.3 Подпись4 Синонимы5 Фразы для переписки в мессенджерах и чатах5.1 Предпринимателям5.2 Клише, которых лучше избегать6 Полезные фразы и выражения на английском6.1 Приветствие6.2 Вступление6.3 Основная часть6.4 Переход к прощанию6.5 Прощание7 ЗаключениеОбщие правила деловой перепискиКогда речь заходит об этикете деловой переписки, то есть определённые правила, которых нужно придерживаться, ведя общение по электронной почте, через мессенджеры или любым иным способом.В первую очередь, нужно понимать, что любое отправленное письмо становится своего рода документом, поэтому нужно ответственно подбирать слова и выражения. Правильное письмо партнеру составляется в официально-деловом стиле, просторечные выражения и разговорная лексика исключена. Что еще рекомендуется согласно правилам деловой этики?АдресностьК адресату письма нужно обращаться лично по имени отчеству. Если ты не знаешь, как зовут человека, это нужно выяснить.Так, отправлять запрос в отдел продаж нужно на имя руководителя, а не просто «в отдел продаж». Не стоит писать «Дорогой Игорь Иванович, здравствуйте!» или «Уважаемый Марчуков И. А.» — в приветствии нужно опустить инициалы и эмоционально-окрашенные слова. Самым оптимальным будет «Добрый день, Игорь Иванович!» или «Уважаемый Игорь Иванович!».Следование типовым требованиям оформления документацииОни говорят, что обращаться к адресату можно тремя способами:от первого лица во множественном числе «рекомендуем вам»;от первого лица в единственном числе «рекомендую вам»;от третьего лица в единственном числе «компания просит вас».Обращения на «ты» недопустимы.КраткостьНикаких витиеватых фраз и длинных оборотов, минимум эпитетов, эмоций, вводных фраз, причастий и других средств выразительности русского языка — писать нужно кратко. Предложения должны быть понятными. Для сокращения объема текста можно использовать готовые клише. Типовой шаблон для написания всегда можно скачать из интернета.ТочностьВсе, что ты написал в деловом письме, должно иметь только одно значение — никаких двойных трактовок или намеков. Нужно писать так, чтобы после прочтения письма у получателя не осталось вопросов.Если ты понимаешь, что адресат может не знать значение какого-то термина, замени его. Пусть это будет длиннее, но понятнее.Универсальные фразы и выраженияЯ подготовил для тебя список выражений и шаблонные фразы для деловой переписки на русском языке, которые можно употреблять в служебных письмах.Для удобства сгруппировал их по разделам. Многие из них пригодятся для ведения переговоров, а также при оформлении резюме.Объяснение причиныПо причине отсутствия нужных документов…Ввиду задержки оплаты…Учитывая, что продажи снизились, наш специалист по СММ предлагает…Вследствие изменения объема заказов…Ввиду несоответствия счета и счет-фактуры…Когда необходимо на что-то сослатьсяСогласно Вашей просьбе, подготовка к отгрузке началась…В продолжение нашего диалога…На основании устной договоренности…Согласно внутренним нормативам компании…В ответ на запрос, полученный от Вашей организации, сообщаем, что бронирование…Как обозначить цель письмаИ для скорейшего решения вопроса…В целях избежания ошибок в документации…Для ускорения расследования…Чтобы составить план дальнейших действий…Во избежание недопонимания с работодателем…ИзвещениеДоводим до Вашего сведения…Пишу, чтобы подтвердить наличие…Ставим Вас в известность, что руководством было принято…Сообщаем, что задержка ответа связана с…Позвольте сказать, что…Объяснение мотиваВ соответствии с выбранной моделью поведения…В целях увеличения объема продаж…В порядке оказания информационных услуг…В подтверждения устной договоренности…В связи с полученными данными…ПросьбаПрошу сообщить нам…Просим Вас принять к сведению…В дополнение ко всему прочему прошу…Прошу принять меры в отношении…Я был бы Вам благодарен, если…БлагодарностьПользуясь случаем, хотим выразить Вам благодарность…Спасибо за оперативный ответ!Благодарим Вас за сообщение о…Мы признательны Вам за…Благодарим за большой вклад, который Ваша фирма…Извинение, сожалениеХочу принести самые искренние извинения от лица компании…Мы искренне сожалеем, что поводом обращение в компанию стала столь неприятная ситуация…К большому сожалению, вынужден сообщить, что…Прошу прощения за задержку ответа.Примите наши самые искренние извинения за…Выражение надеждыМы надеемся, Вы понимаете…Мы рассчитываем услышать от Вас характерные…Я искренне надеюсь, Вы сможете…Я очень жду Ваше предложение, и рассчитываю получить его…Мы уверены, Вы сделаете все возможное…Выражение удовлетворенияМы рады направить Вам…С удовольствием готов Вам предложить формулу успеха для…Мы очень рады, что Ваша компания приняла решение…Мы рады сообщить, что можем…Нам было приятно получить от Вас…Выражение неудовлетворенияЭто может потянуть за собой расторжение договора.К сожалению, выраженная Вами позиция нам не близка.Это может вызвать определенные трудности.К сожалению, мы так и не получили от Вас ответа.Я не могу понять, почему Вы не предупредили о задержке заранее.Подтверждение и предложениеНастоящим письмом подтверждаем…Мы можем Вам рекомендовать…Подтверждаем получение от Вас формы заявления…Мы можем предложить Вам следующие условия…В подтверждении устной договоренности…Отказ от предложенияК сожалению, мы вынуждены Вам отказать, потому что…Ваш запрос не может быть исполнен по причине…Подготовленный проект не может быть утвержден по следующим причинам…Вопросы и уточненияПравильно ли я понял, что…Мы будем крайне благодарны, если Вы сможете дать определение…Хотим уточнить, можете ли Вы потом…Вы очень выручите меня, если направите…Можно ли как-то решить этот вопрос?Может ли это характеризоваться как…Предложение, обещаниеМы сделаем все возможное, чтобы вопрос был решен как можно скорее.Если у Вас сохраняются вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной любым удобным Вам способом.Мы рады предложить Вам…Если Вам нужно что-то еще, прошу сообщить нам об этом.Можете быть уверены, наша компания…Высылаем Вам образец…ПриглашениеПриглашаем Вас принять участие в торжественном мероприятии, которое состоится…Приглашаем Вас присоединиться к читательской встрече…Просим Вас принять участие…НапоминаниеХотелось бы Вам напомнить…Напоминаем, что в соответствии с договором…Согласно договору от 05.08.2021 Вы должны…Напоминаем, что по достигнутой договоренности…Напоминаем о необходимости внести оплату до…ГарантииСвоевременную оплату счетов гарантируем.С нашей стороны мы обязуемся…Отсутствие задолженности гарантируем.Мы гарантируем не менее Х заказов каждую неделю.Гарантируем своевременное выполнение заказа.Выражение своей позицииНарушение сроков может привести к…Возражений против вашей позиции не имеем.Наши обращения по данному вопросу никак не изменили ситуацию.Мы не можем доставить товар ранее указанного срока, потому что…Задержка оплаты может негативно сказаться на дальнейшем сотрудничестве.Заключительная фразаНадеемся на дальнейшее сотрудничество.С наилучшими пожеланиями…Благодарим за уделенное время!Будем признательны за оперативный ответ!С уважением…Фразы для электронного письмаДля начала рассмотрим структуру делового электронного письма. Любой email состоит из:темы письма;тела письма.Тема письма — это своеобразный заголовок, выжимка из главных мыслей письма. Она должна отражать то, о чем пойдет речь в письме.Тему можно полностью или частично менять, если не оговорено обратное. «Фиксированная» тема может быть обусловлена тем, что организация очень большая, и при изменении или удалении темы будет сложно найти письмо по поиску.В теме также могут присутствовать различные обозначения, например, номера контрактов, заказов, спецификаций, идентификационные номера сотрудников и т.д.Тело письма состоит из обращения, основной части, подписи.Это деление справедливо как для общения на русском, так и на других языках.А вот, собственно, и шаблонные фразы делового письма.ОбращениеВ обращении очень важно указать имя собеседника, например:Добрый день, Анастасия!Добрый день, Елизавета Петровна! (Так, если нет уверенности в субординации, или известно, что собеседник так желает.)Можно указать «Доброго времени суток» — если нет уверенности, когда адресат прочитает письмо, или, у адресата разные часовые пояса. Но злоупотреблять этой фразой не стоит — это громоздкая конструкция, которая загружает.Четкое указание на время суток, например, «Доброе утро, Анастасия» допустимо, но лучше все-таки придерживаться стандарта.Некорректно:«Утро доброе!» — это может быть воспринято как панибратство в переписке.Приведу еще несколько примеров обращения к адресату:Здравствуйте, коллеги!Уважаемый Имя Отчество!Уважемые коллеги!Основная частьВ основной части письма важно дать понять собеседнику, с какой целью написано это письмо.ВАЖНО! Желательно, при общении с собеседником на «Вы», всегда писать это местоимение с большой буквы. Например: «Ждем ответа от Вас».Примеры фраз:Позвольте проинформировать Вас о задолженности, образовавшейся по договору №…Прошу рассмотреть возможность сотрудничества с…Довожу до Вашего сведения, что…Хочу (хотим) сообщить Вам…Спешу (спешим) сообщить Вам о новых…Обращаемся к Вам с просьбой…Информирую Вас о…Рады сообщить, что…Требуется согласование касательно…В связи с…Вынуждены сообщить… (при проблеме)Настоящим извещаем о…Прошу Вас рассмотреть возможность…Считаю необходимым сообщить Вам…Просим Вас направить к нам…Предлагаю Вам перейти к обсуждению этого вопроса…Рад сообщить, что наша компания подготовила для Вас…Предлагаем Вам уникальную возможность…Прошу Вас рассмотреть возможность…Хочу обсудить с Вами условия…Спешу поблагодарить Вас за оперативное решение вопроса.Можно описать предысторию и поблагодарить, например:Благодарим Вас за предоставление документов! На данный момент не хватает следующих данных…Мы общались с Вами сегодня утром, и на основании данного разговора…Мы обсуждали с Вами условия сотрудничества, и решили перенести переговоры на…Резюмируя наш диалог…Мы искренне рады, что Вы воспользовались услугами нашей компании!Далее необходимо описать более конкретные предлагаемые действия: предложения, приказы, просьбы. В них должен быть заключен основной смысл.Например:Просим Вас в кратчайшие сроки погасить задолженность…Прошу отправить скан-копии следующих документов…В случае неоплаты до ДД.ММ.ГГГГ, будем вынуждены применить штрафные санкции, согласно пункту №… Договора №…Просим Вас принять решение…Согласно нашей устной договоренности прошу направить актуальный прайс-лист ответом на это письмо.Прошу Вас оказать содействие…В связи с последней информацией прошу подготовить коммерческое предложение для наших клиентов в кратчайшие сроки.Благодарю за помощь в решении вопроса! Я подготовил для Вас все необходимые данные, и прошу Вас оформить их согласно законодательству.Можно добавить нотку человечности:К сожалению, в случае неисполнения с Вашей стороны пунктов Договора №…, будем вынуждены…Мы благодарны за предоставленные Вами данные, и просим…ПодписьПодпись в электронном письме — это своеобразная визитная карточка.Не стоит сокращать или писать только инициалы. Вероятно, адресат письма захочет перезвонить — в этом случае, у него должна быть соответствующая информация.Телефон лучше писать сразу в международном формате, начиная с + (код страны) (код города) (номер).Многие предприниматели могут позвонить прямо с мобильного телефона, открыв рабочую почту на нём же. Это удобно. Когда телефон скрыт или написан без кода города/страны, то приходится всё вбивать вручную, а это уже не очень комфортно.Кроме того, в подписи нужно указать должность. Это избавит от многих вопросов, касающихся полномочий и компетенций.Приведу несколько примеров подписи.С наилучшими пожеланиями,Светлана Подугольникова, менеджер отдела закупок.Контактный телефон +7ХХХХХХХХХХE-mail _________Искренне Ваша,С наилучшими пожеланиями,Светлана Подугольникова, менеджер отдела закупок.Контактный телефон +7ХХХХХХХХХХE-mail _________Благодарю за уделенное время!Светлана Подугольникова, менеджер отдела закупок.E-mail _________________________Контактный телефон +7ХХХХХХХХХХСайт ______________________Мы в соцсетях ______________СинонимыВ деловой переписке не обойтись без синонимов, то есть слов со схожим понятием. Их основная цель — сделать текст более естественным и живым. К тому же слишком частое употребление одного и того же слова неприятно слуху.Сравни два отрезка текста — какой, на твой взгляд, лучше звучит?В прошлом месяце мы купили у Вас 2 тонны песка. Руководство компании оказалось довольно покупкой, поэтому в этом месяце мы хотим купить у Вас еще 3 тонны песка. И если эта покупка нас устроит, мы хотим заключить договор на регулярные поставки песка.Сразу прокомментирую: здесь слова «купить» и «песок» употребляются слишком часто. Попробуй заменить их синонимами. Например, так:25.08.2021 мы купили у Вас 2 тонны песка. Качество продукции нас полностью устроило, и мы хотим оформить новый заказ — в этот раз на 3 тонны. Если все пройдет хорошо, мы готовы рассмотреть условия сотрудничества с Вами на постоянной основе.Вот ещё несколько примеров синонимов слов именно в контексте деловой лексики:Просить — пожалуйста, будьте любезны, будем рады, хотелось бы попросить, мы надеемся, обращаюсь к Вам с просьбой.Сообщать — доводить до сведения, держать в курсе, говорить, рассказывать, показывать, уведомлять, объявлять, писать.Заключать договор — согласовать договор, подписать договор, заключить контракт, заключать соглашение, достигнуть соглашения, скрепить договоренность печатями.Фразы для переписки в мессенджерах и чатахМногие сервисы давно перешли на чаты и электронные мессенджеры. Это удобно как для сотрудников, так и для клиентов. Отличием общения с электронным письмом является то, что, скорее всего, общение происходит в реальном времени.Клиент, видя чат технической поддержки на сайте, хочет получить мгновенный ответ, и не готов ждать несколько часов, как, например, допустимо для формата общения по электронной почте.Нижеперечисленные фразы помогут сотрудникам клиентской и технической поддержки сориентироваться в переписке.Часто в чатах необходимо оставить свое имя, для продолжения беседы. Имя, которое оставил клиент, очень важно. Именно с обращения нужно начинать разбирать тикет (запрос из чатов).Кроме того, здесь будет более уместно уточнять время суток: «Добрый день, Иван.», «Добрый вечер, Иван.», и даже «Доброй ночи, Иван.», если чат — круглосуточный.Если вопрос можно решить оперативно, например, подобрать тот или иной товар, и рабочее время сотрудника это предполагает, то следует использовать уточняющие фразы и вопросы:Уточните, пожалуйста, для каких целей подбираете…Для грамотного подбора, мне необходима следующая информация…Могли бы Вы уточнить…Для решения вопроса мне потребуется дополнительная информация.Я сейчас ознакомлюсь с данными и вернусь к Вам буквально через две минуты.Мы сделаем все возможное для решения Вашего вопроса.Я свяжусь сейчас с соответствующим подразделением компании и сразу Вам перезвоню. По какому номеру Вам будет удобно ответить на звонок?Не могли бы Вы прислать мне скриншот экрана?В мессенджерах правила особенно не отличаются. Важно отвечать быстро (в указанное рабочее время), по существу. Однако мессенджер — это более краткое общение. Если требуется переслать какие-то громоздкие (по мегабайтам) документы, то лучше перевести с клиентом общение в электронную почту, спросив его email.ПредпринимателямТем, кто обращается в чаты компаний, представляя не физическое, а юридическое лицо, следует «держать марку», т.к. по одному сотруднику порой могут судить о целой компании, отрасли бизнеса.Важно поздороваться, кратко описать проблему и решение, которое ожидается от взаимодействия с сотрудником чата.Приведу пример:Добрый день!Прошу проверить качество связи по адресу г. Воронеж, ул. Карельская, д. 3 стр. 5. С 22.09.2021 примерно с 14:00 сигнал полностью отсутствует. Это затрудняет работу нашей компании.По всем вопросам, а также по решению данной ситуации Вы можете связаться со мной по телефону +7ХХХХХХХХХХ.С уважением,Бальева Марина,менеджер по работе с персоналом компании «Аланком».E-mail ________________________Клише, которых лучше избегатьЗа десятилетия в русском письменном деловом языке сформировались устойчивые выражения, клише, которые многим «режут слух».Думаю, тебе они знакомы.Например, «Я Вас услышал». Это выражение, возможно, и было популярно в начале 2000-х, когда сервис во всех сферах не был на столь высоком уровне. Сейчас же эта фраза предполагает свое прямое значение — да, пожелания клиента услышаны. Но она не предполагает конкретных действий. Т.е. можно слышать, но не слушать.Лучше заменить на «Информацию получили», или «Информацию приняли».В общем, не бойся шаблонов фраз для деловых писем, а бойся банальностей среди них.Полезные фразы и выражения на английскомМожет возникнуть такая ситуация, когда потребуется написать деловое письмо на английском. Не бойся использовать унифицированные образцы — это поможет избежать ошибок.К тому же, многие иностранцы иначе смотрят на деловую переписку, и любое отклонение от шаблона для них является странным.Характерной чертой делового иностранного письма является четкая структура:Приветствие.Вступление.Основная часть.Заключение.Прощание.Используй при написании этот алгоритм. И давай разберем типовые фразы для каждого раздела.ПриветствиеПисьмо должно начинаться с приветствия. Не нужно изобретать велосипед. Гораздо лучше написать стандартное приветствие, которое будет уместно в конкретной ситуации.Dear Sir/Madam — уважаемый/уважаемая.Dear Mr/Ms — уважаемый мистер/уважаемая мисс.После обращения можно указать фамилию адресата.Чуть меньшей формальностью характеризуются фразы:Good morning — доброе утро.Good afternoon — добрый день.Good evening — добрый вечер.Чтобы показать свое почтение, можно соединить стандартное приветствие «dear» и фамилию. При обращении к женщине, когда не знаете, замужем она или нет, пишите «Mrs», то есть «мисс».В случае, если не понятно, где имя, где фамилия, используй и то, и то.К группе лиц можно обратиться следующим образом:Dear all — дорогие коллеги;Dear colleagues — дорогие коллеги;Dear partners — дорогие партнеры.Не используй восклицательные знаки, чтобы письмо не получилось слишком эмоциональным.И помни, что выражение «To whom it may concern» давно устарело. Лучше замени его на «Dear Victoria Team», что переводится как «Дорогая команда Victoria».ВступлениеМежду приветствием и основной частью должно быть вступление. Здесь ты можешь напомнить, когда вы общались или встречались ранее. Например:I am Olga Haustova from HiTake. We have met at the book event last month. — Это Ольга Хаустова из HiTake. Мы пересеклись на презентации книги в прошлом месяце.Если вы ранее уже общались посредством писем, можешь это указать:Если вы с адресатом виделись или разговаривали по телефону, это также можно обозначить.Основная частьДалее можно смело переходить к тому, ради чего это письмо и было направлено.Если нужно проинформировать иностранного партнера или коллегу о чем-либо, можешь использовать следующие шаблонные фразы.Когда у собеседника необходимо что-то узнать или запросить, используй эти фразы и выражения.Если ты хочешь договориться о планах, возможно, тебе подойдут эти шаблоны.Если что-то осталось для тебя непонятным, обязательно уточни это. Иностранцы лояльно относятся к вопросам. Согласись, лучше переспросить чем допустить ошибку.Если приходится отказать, используй что-то из этих вариантов.Обязательно поясни, почему компания вынуждена отказать. Например, можно написать такую фразу:Для извинений можно использовать одну из стандартных фраз:Эти фразы помогут указать, что к письму прикреплен файл.Переход к прощаниюПокажи собеседнику, что ты и/или твоя компания всегда рады помочь.ПрощаниеФинальная часть делового письма. Нельзя просто написать «Good Bye» — это невежливо.ЗаключениеВот мы с тобой и разобрали столь обширную тему как язык деловой переписки. Надеюсь, что после этой статьи ты сможешь свободно и легко общаться с коллегами, решать сложные вопросы с контрагентами и договариваться с партнёрами.Всё-таки ведение деловой переписки не такая уж и простая задача, как кажется.А ещё держи обещанный подарок: мини-руководство «5 рецептов цепляющих заголовков» — скачать бесплатно. Используй его, чтобы делать максимально привлекательные и кликабельные рекламные объявления, рассылки и статьи!Успехов в карьере и труде 😉Комментарии (1) Фразы для написания деловых писем – Speakspeak С уважением или С уважением; Уважаемый господин или Уважаемый господин На этой странице мы рассмотрим важные фразы для написания писем и электронных писем, например, когда использовать С уважением и С уважением , Уважаемый господин , Уважаемая госпожа и так далее. Вы знаете, как важно хорошо говорить по-английски в международной рабочей среде. Если вы работаете в компании, которая ведет бизнес за границей, вы, вероятно, также много читаете и пишете по-английски. Писать, как и говорить, — это общение. При написании писем и электронных писем нам нужны навыки, чтобы уметь хорошо выражать свои мысли и с должным уровнем формальности. У тебя есть этот навык? Задайте себе следующие вопросы: Вы представляете себя профессионально, когда пишете? Какой образ вы создаете для людей, которые читают ваши письма и электронные письма? Короче говоря, вы хотите создать профессиональный образ, когда пишете своим клиентам и деловым партнерам. Для начала мы подготовили несколько списков стандартных фраз: 10 хороших вступительных строк Нам нужна вступительная строка в деловом или профессиональном письме: для ссылки на предыдущую переписку; сказать, как мы нашли имя/адрес получателя; чтобы сказать, почему мы пишем получателю. В связи с Вашим письмом от 8 июня я … . Я пишу, чтобы узнать о … . Увидев вашу рекламу в … , я хотел бы … . Получив ваш адрес от … , я … . Я получил ваш адрес от … и хотел бы … . Мы/я недавно писали вам о … . Спасибо за письмо от 8 мая. Спасибо за ваше письмо относительно … . Спасибо за ваше письмо/электронное сообщение о … . В ответ на Ваше письмо от 8 мая … . 10 хороших заключительных строк Нам нужна заключительная строка в деловом или электронном письме:, чтобы сделать ссылку на будущее событие; повторить извинения; предложить помощь Если вам нужна дополнительная информация, свяжитесь со мной. Жду вашего ответа. Я с нетерпением жду вашего ответа. Я с нетерпением жду встречи с вами. Пожалуйста, сообщите при необходимости. Надеемся на успешное сотрудничество в будущем. Если вам понадобится дополнительная информация, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне. Еще раз приносим извинения за неудобства. Мы надеемся, что сможем и дальше полагаться на ваш ценный заказ. Буду признателен за немедленное внимание к этому вопросу. «С уважением» или «Искренне Ваш» в деловом письме? Если имя получателя вам неизвестно: Уважаемый господин… С уважением Уважаемая госпожа… С уважением Уважаемый господин или госпожа… С уважением Если вы знаете имя получателя: Уважаемый г-н Хэнсон… С уважением Дорогая миссис Хэнсон… С уважением Дорогая мисс Хэнсон… С уважением Уважаемая госпожа Хэнсон… С уважением При обращении к хорошему другу или коллеге: Дорогой Джек… С наилучшими пожеланиями/С наилучшими пожеланиями Обращение ко всем отделам: Уважаемые господа… С уважением Вам нужно писать деловые электронные письма на английском языке? Наша электронная книга «Язык деловой переписки» содержит все языки, необходимые для написания профессиональных деловых электронных писем. Получите электронную книгу всего за 8 долларов Посмотреть бесплатную пробную версию *может взиматься НДС Английские фразы для деловых и электронных писем – Espresso English Курс делового английского Вам трудно найти правильную фразу для использования в ваших деловых письмах и электронных письмах? На сегодняшнем уроке вы выучите 30 фраз для деловой переписки. Чтобы ввести тему письма или электронного письма, вы можете сказать: Я пишу со ссылкой на… [тема] Я пишу, чтобы узнать о… [тема, по которой вы запрашиваете информацию] Если это письмо или электронное письмо является ответом на предыдущую переписку, вы можете сослаться на него: Спасибо за ваше письмо/электронное письмо. Что касается вашего сообщения/запроса… Со ссылкой на нашу беседу/встречу на прошлой неделе/месяце… Если вам потребовалось необычно много времени, чтобы ответить на предыдущую корреспонденцию, вы можете использовать одну из следующих фраз: Прошу прощения за задержку с ответом. (более формальный) Извините, что так долго не мог ответить вам. (более неформальный) Возможно, ваше письмо или электронная почта содержат хорошие или плохие новости. Вот несколько фраз для ознакомления с новостями: Рад сообщить вам, что… [хорошие новости] Мы рады сообщить вам, что… [хорошие новости] Вам будет приятно узнать, что… [хорошие новости] С сожалением сообщаю вам, что… [плохие новости] Боюсь, что… [плохие новости] К сожалению… [плохие новости] Иногда нужно обратить особое внимание на конкретный момент. Вы можете сделать это с помощью следующих фраз: Обратите внимание, что… Хочу обратить ваше внимание на. .. Хочу подчеркнуть, что… Если вы хотите спросить мнение или совет другого человека, вы можете сказать:Как, по-вашему, мы должны с этим справиться? Я хотел бы услышать ваше мнение. Как вы думаете, как лучше поступить? Что посоветуете? Если вы включаете дополнительную информацию в свое письмо или электронное письмо, вы можете сообщить получателю: Запрошенная вами информация прилагается/прилагается. Прилагается/прилагается… (используйте «прилагается» для писем и «прилагается» для электронных писем) Чтобы показать, что вам нужен быстрый ответ, используйте следующие фразы: Буду признателен, если вы ответите как можно скорее. Это срочное дело. Пожалуйста, дайте мне знать как можно скорее. В конце письма или электронной почты вы, возможно, захотите сослаться на будущий контакт: Я с нетерпением жду ответа от вас.