05.12.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетанияdeserve перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложенияглаголФормы глаголаФразыПредложения заслуживает — Перевод на английский — примеры русский Английский заслуживают — французский перевод – Linguee перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания Even when someone does call for empathy and understanding for the other side, the conversation nearly always devolves into a debate about who deserves more empathy. Даже когда кто — то призывает к сочувствию и пониманию к другой стороне, разговор почти всегда сводится к тому, кто больше заслуживает сочувствия. Every child deserves an education that guarantees the safety to learn in the comfort of one’s own skin. Каждый ребёнок достоин того, чтобы получить образование в условиях, которые позволяли бы ему спокойно учиться, оставаясь самим собой. A mischievous God who deserves only our hatred and vengeance! Вредный Бог, заслуживающий лишь нашей ненависти и мести! He deserves a torturous and slow death by spider bites. Он заслуживает медленной и мучительной смерти от укуса паука. Give him the knighthood and the title that he deserves . Пожалуйте ему рыцарство и титул, которого он заслуживает . I think she deserves respect of the audience because she did her best and looked great for her young age. Я думаю, она заслуживает уважения публики, потому что она сыграла прекрасно и выглядела великолепно для своего возраста. The film was awarded 11 Oscars and I’m sure it deserves every one of them. Фильм был удостоен 11 Оскаров, и я уверен, что он заслуживает каждого из них. The capital of the US, Washington D.C., deserves attention too. Столица США, Вашингтон, тоже заслуживает внимания. He deserves position of note, worthy of the name he bears. Он заслуживает высокой должности, достойной имени, которое он носит. One man deserves credit for embodying the best that we can be. Один человек заслуживает особенной похвалы за воплощение того хорошего, чем мы можем быть. We’re going somewhere your baby will receive the special care she deserves . Мы пойдём туда, где твой ребёнок получит особый уход, в котором нуждается. Christine deserves a clearly structured program that will stimulate her intellectual growth. Кристине нужна структурно — организованная программа, которая будет стимулировать ее интеллектуальный рост. A guy who speaks in rhymes deserves the worst. Парень, который говорит в рифму, заслуживает худшего. My wife deserves a medal for her forgiving heart. Моей жене стоит дать медаль за её всепрощающее сердце. He is so confident of success that he feels he already deserves them. Он так уверен в успехе, что чувствует, будто уже заслужил их. I wish ill for no man, but Ames deserves to suffer for what he did. Я никому не желаю зла но Эймс заслуживает наказания за то, что совершил. A practical joker deserves applause for his wit according to its quality. Практикующий шутник заслуживает награды за остроумие в соответствии с качеством шутки. I’m going to find an amazing family that can raise her and give her the life that she deserves . Я найду замечательную семью, которая сможет её вырастить и дать ей жизнь, которую она заслуживает . Its advancement deserves to become a leading priority in world affairs. Его продвижение вперед заслуживает высокого места на шкале приоритетов мирового сообщества. For special attention deserves tree-trunk beehive, called ‘The King’, with a stand for five bee families and movable-frame beehive constructed by Dzierzon. Особого внимания заслуживает улей колода — стояк для пяти пчелосемей, называемый «Королём» и улей Дзержона. The menace of narcotic drugs is adequately reflected in the Secretary-General’s report and deserves our undivided attention. Угроза наркотических средств адекватно отражена в докладе Генерального секретаря и заслуживает нашего полного внимания. My country deserves to see him pay. Моя страна заслуживает того, чтобы он заплатил за это. This deserves to be finished, and it deserves to be read. Идея заслуживает реализации, книга достойна того, чтобы её прочли. The good performance of the Afghan media and the Afghan election observers also deserves praise. Также заслуживает похвалы и эффективная работа афганских средств массовой информации и наблюдателей за проведением афганских выборов. And Arthur deserves to be home to raise his son. И Артур заслуживает того, чтобы быть дома и воспитывать своего сына. It is high time that we grant development the attention it deserves . Давно пора уделить развитию то внимание, которого оно заслуживает . The decision of the Commission to take as a starting point the articles on State responsibility deserves full support for three reasons. Решение Комиссии принять в качестве отправной точки статьи об ответственности государств заслуживает всецелой поддержки по трем причинам. Then we save the half that deserves to live. Но тогда мы спасем половину, которая заслуживает того, чтобы жить. Humanity deserves no less from us. Этот тот минимум, которого ожидает от нас человечество. Mason Verger is a pig and he deserves to be somebody’s bacon. Мэйсон Вёрджер — свинья… и он заслуживает стать чьим — то беконом. But anyone who drives off an Outcast ship deserves her. Но любой, кто наносит сокрушительный удар по кораблю Отбросов, заслуживает его. And he’s a good man and he deserves better than that. Он хороший человек и заслуживает большего. He’s the last guy that deserves to be fired, and I’m standing by him. Он последний кто заслуживает увольнения, и я буду защищать его. In this connection, President Gligorov’s initiative to start an inter-party dialogue on issues of vital importance to the nation deserves special mention. В этой связи особого упоминания заслуживает инициатива президента Глигорова о начале межпартийного диалога по вопросам, имеющим важнейшее значение для страны. I think he deserves to get killed. Я тоже думаю, что он заслужил смерть! Egypt also continues to regard the question of nuclear security assurances for non-nuclear-weapon States as one that should receive the attention it deserves . Египет также по — прежнему считает, что надлежащее внимание должен получить вопрос о гарантиях ядерной безопасности. Angela deserves to know the more profound reason Why marta allowed, In fact, wanted you to seduce her. Анджела заслужила узнать более глубокую причину, почему Марта позволила, а по факту, хотела, чтобы вы соблазнили её. This, I believe, deserves special consideration in future peace-support operations. Это, я считаю, заслуживает особого рассмотрения в ходе будущих операций в поддержку мира. Every family — white, black, Latino, Asian — deserves the full measure of our devotion to their dignity. Любая семья — белые, черные, латиноамериканцы, азиаты, — заслуживает , чтобы их достоинство защищали с полной самоотверженностью. There’s a poor man at death’s door, his family deserves justice. Несчастный мужчина при смерти, его семья заслуживает справедливости. The selective application of Charter provisions should be rejected with the contempt that it deserves . Избирательное применение положений Устава должно быть отвергнуто с презрением, которого оно заслуживает . Because she’s a good girl, and she deserves this. Потому что она хорошая девочка и заслужила это. The irreplaceable support they receive from the United Nations deserves to be welcomed and recognized. Неизменная поддержка, которую они получают от Организации Объединенных Наций, заслуживает признания и благодарности. Someone who loves your daughter the way she deserves . Кто — то, кто любит вашу дочь так, как она того заслуживает . Saving an innocent woman, wife-beater gets what he deserves , not a bad day. Мы спасли невинную женщину, а тот кто избивал свою беременную жену получит по заслугам. I believe that the Centre deserves to be appreciated and encouraged for its effective and productive work. Я считаю, что деятельность Центра заслуживает высокой оценки и поощрения за ее эффективность и продуктивность. The environment deserves institutional arrangements that guarantee legislation and monitoring. Окружающая среда заслуживает таких организационных мероприятий, которые гарантировали бы законодательство и контроль. Another angle which deserves emphasis is family unity and family reunification. Еще один вопрос, заслуживающий особого внимания, касается единства семьи и воссоединения семей. My delegation firmly believes that every child, from the moment of conception, is a person in his or her own right, and thus deserves legal protection and support. Моя делегация твердо убеждена в том, что каждый ребенок с момента зачатия является личностью и имеет свои права и это заслуживает правовой защиты и поддержки. A cassette tape isn’t going to give her back the future she deserves . Кассета не вернет ей обратно, то будущее, которое она заслуживает . Kids are getting bullied, and with this money, Bucky Baileyâ s Bully Buckersâ,¢ can become the legit organization it deserves to be. В школах процветает дедовщина, а с этими деньгами «Баки Бейли Булли Бакерс» наконец — то сможет стать полноправной организацией, как она того и заслуживает . The text of this draft is balanced and very carefully worded, and it deserves the General Assembly’s support. Этот проект представляет собой сбалансированный и тщательно сформулированный текст, который заслуживает поддержки со стороны Генеральной Ассамблеи. The issue of debt cancellation deserves special consideration. Особого рассмотрения заслуживает вопрос аннулирования задолженности. In this connection, the issue of end-user certificates deserves special consideration by States. В этой связи особого внимания со стороны государств заслуживает вопрос о сертификатах конечного пользователя. Which is why I think he deserves special consideration. И я думаю, он заслуживает особые условия. Your convening of this open debate on the dangerous situation obtaining in the Middle East also deserves our full appreciation. Созыв этих открытых прений по вопросу о сложившейся на Ближнем Востоке опасной ситуации также заслуживает нашей признательности. It deserves our condemnation which must be resolute, categorical and unequivocal. Оно заслуживает нашего абсолютного, решительного и недвусмысленного осуждения. I have no idea how I got there, but pound for pound, I’d say… there’s not one human being that deserves this coffee as much as myself. Без понятия, как сюда попал, но говорю, что никто так не заслужил этот кофе, как я. Gotham deserves a world-class treatment facility for the mentally ill. Готэм заслуживает лечебное учреждение мирового класса для душевнобольных. Every person, being created in the image and likeness of God Himself, is an unique, immeasurably precious person whose life deserves protection, care and respect. Каждый человек создан по подобию и образу Божьему, а это значит, что каждый человек есть уникальная и бесконечно драгоценная личность, жизнь которой требует защиты, ухода и уважения.deserve перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения [dɪˈzɜːv]глагол заслуживать (заслужить, стоить)Формы глаголаЕд. числоМнож. числоPresent Simple (Настоящее время)I deserveWe deserveYou deserveYou deserveHe/She/It deservesThey deservePast Simple (Прошедшее время)I deservedWe deservedYou deservedYou deservedHe/She/It deservedThey deservedФразыdeserve attentionзаслуживать вниманияdeserve the nameзаслужить имяПредложенияWe deserve this opportunity, Tom.Мы заслуживаем эту возможность, Том.She didn’t deserve to die.Она не заслуживала смерти.They deserve it.Они этого заслуживают.Tom doesn’t deserve the salary we’re paying him.Том не заслуживает зарплату, которую мы ему платим.You deserve this.Вы этого заслуживаете.You deserve to succeed.Ты заслуживаешь успеха.I deserve happiness.Я заслуживаю счастья.Tom doesn’t deserve to be treated this way.Том не заслужил подобного с собой обращения.You deserve a medal.Ты заслуживаешь медали.You deserve that.Вы этого заслуживаете.The article deserves careful study.Статья заслуживает тщательного изучения.No one deserves that.Такого никто не заслуживает.Tom deserves more.Том заслуживает большего.I think Tom deserves that.Я думаю, Том этого заслуживает.Tom deserves to know.Том заслуживает того, чтобы знать.Algeria deserves trust and support.Алжир заслужил доверие и поддержку.Nobody deserves that.Никто этого не заслуживает.He deserves to know the truth.Он заслуживает того, чтобы знать правду.Tom deserves a reward.Том заслуживает награды.He deserves better.Он заслуживает лучшего.Tom deserved it.Том это заслужил.You deserved better.Вы заслуживали лучшего.He deserved it.Он этого заслуживал.I deserved it.Я это заслужила.She deserved it.Она это заслужила.Tom deserved what he got.Том заслужил то, что получил.I deserved better.Я заслуживал лучшего.Tom deserved the punishment he got.Том заслужил то наказание, которое получил.I deserved that promotion.Я заслужил это повышение.I deserved that.Я заслужила это. заслуживает — Перевод на английский — примеры русский Английский Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский испанский Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский Спрягайте эту форму глагола Предложения: заслуживать Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. Поэтому он заслуживает полного внимания, конкретных действий и соответствующего решения. Por consiguiente, merece plena atención, medidas concretas y una solución apropiada. Сектор страхования заслуживает особого внимания в ведущихся переговорах. Эль-сектор-де-лос-сегурос merece una atención special en las negociaciones en curso. Каждая пара заслуживает красивого предложения. Todas las parejas merecen una hermosa historia de cómo pidieron matrimonio. Поэтому передача экологически безопасных технологий заслуживает особого внимания. Por consiguiente, la transferencia de una tecnología ambiental adecuada merece специальное рассмотрение. Институциональная реформа МТС также заслуживает внимания. La Reforma insitucional del sistema de comercio multilateral también merece atención. Итак… Кто-то заслуживает кекса. Así que… *Alguien просто магдалена. Достаточно взрослая, чтобы дать вашей дочери все, что она заслуживает . Сой ло Бастанте мэр пункт Дарле Су хиджа тодо ло Que merece . Каждый заслуживает адвоката, Адам. Todo el mundo merece un abogado, Адам. Грант действительно заслуживает похвалы за это. Де Вердад, Грант Merece эль Crédito пункта ЭСО. Каждая женщина заслуживает платья Линди Лоу. Porque toda mujer merece и платье Линди Лоу. Каждый заслуживает шанса на счастье. Todo el mundo merece una opportunidad de ser feliz. Тот, за кого я выйду замуж за , заслуживает того, кто ценит верность. Con quien me case merece a alguien que valore la fidelidad. Ситуация в Африке заслуживает особого упоминания и решительных действий. La situación a la que se enfrenta África merece una mención especial y acciones determinadas. Программа ЮНЕП по региональным морям заслуживает поощрения. El programa del PNUMA relativo a los mares Regionales merece que se lo иностранец. Долг — это явление, которое заслуживает особого упоминания. La deuda es un fenómeno Que merece una mención especial. Генеральный секретарь заслуживает нашей искренней признательности за подготовку этого всеобъемлющего доклада. Эль Секретарио Генерал Merece Нуэстра Искренне Благодарен por haber preparado ese Informe Extivo. Событие высокого уровня на прошлой неделе заслуживает особого упоминания . La Reunión de alto nivel celebrada la semana pasada merece especial atención. План национального примирения премьер-министра Аль-Малики также заслуживает 9Поддержка 0022. El Plan de Reconciliacion Nacional del Primer Ministro Al-Maliki merece también apoyo. Дайте каждому треку свободное пространство, которого он заслуживает . Dale a cada pista el espacio que se merece . Возможно неприемлемый контент Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный регистр Соединять заслуживают — французский перевод – Linguee There are [. ..] несколько ключевых вопросов заслуживают особого внимания. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Plusieurs q ue stion s c ls mritent une at tenti on particulire. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Британский налог ye r s заслуживают t o h соотношение цены и качества. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Вклады b ритан niq ue s mritent d ‘e n a voir urgent europarl.europa.eu europarl.europa.eu Канада ia n s заслуживает m u ch [. ..] ресурсы для принятия мер. www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca Les Ca nadie ns et Ca nadie nne s mritent b ien mieu x de la […] part d’un gouvernement qui dispose pourtant des ressources pour agir. www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca Европейские граждане ожидают a n d заслуживают t h e Европейский союз […] играют свою роль в улучшении качества их жизни. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Горожане […] европейский s escom pte nt et mritent que l ‘Un ion e ur openne [. ..] joue son rle dans l’amlioration de leur qualit de vie. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu T h e y заслуживают n o th менее […] постоянно быть в наших мыслях и молитвах, пока они ждут благополучного возвращения своих близких. www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca I ls mritent d’ tr es ans c es седаны […] nos penses et nos prires, tandis qu’ils attent le retour de ceux qui leur sont chers. www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca У нас есть один или два письменных и устных переводчика — w h o заслуживают o u r искреннюю благодарность — кто следит за тем, чтобы мы могли выпускать наши публикации [. ..] два языка. unionsyndicale.eu unionsyndicale.eu Quelques redes collgues traducteurs ou interprtes — que nous remercions vivement — nous aident assurer le bilinguisme de nos posts. unionsyndicale.eu unionsyndicale.eu Y o u заслуживают f u ll признания […] выполнить эту непростую задачу. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org V ous mritez tou te notr e разведка […], чтобы избежать проблем с мужчинами. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Таким образом, мы считаем важным подчеркнуть некоторые соображения, которые [. ..] получили внимание th e y заслуживают o v er последние несколько недель. cccb.ca cccb.ca Il nous semble Important de Souligner quelques lments de rflexion qui n’ont pas […] reu l’a tt entio n q u’i ls mritent au co urs der rnire […] семены. cccb.ca cccb.ca Мы точно в л у заслуживают б о й наши свободы […] и наша безопасность. interpares.ca interpares.ca N o us mritons as sur ment l защита […] de nos liberts et de notre scurit. interpares.ca interpares.ca Комиссия […] считает, что эти квесты io n s заслуживают a br а также структурированный oad. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Ла Комиссия […] оценка q ue ce s t h mes mritent un d bat plus v […] индивидуальная структура. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Эти процессы заслуживают похвалы и поддержки. africamission-mafr.org africamission-mafr.org Цес отросток […] sont a pp rcia ble se t mritent u n l arg e sou 8 8 en 9 africamission-mafr. org africamission-mafr.org Для этого […] причина, люди думали, что они сделали n o t заслуживают ф у й инг. circostrada.org circostrada.org Де факто, на […] estimai t qu’il s n e mritaient p as d’tr e financs. circostrada.org circostrada.org Итак, с уверенностью в нашем деле и с […] приверженность нашим ценностям, мы призываем все страны присоединиться к нам в построении будущего, которое […] люди так ри ч л г заслуживают . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Et donc, forts de la Justice de Notre Cause et Attaches Nos [. ..] valeurs, nous appelons toutes les Nations du monde se joindre nous pour construire l’avenir que […] nos peuples m r iten t tant . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Теперь вы можете подарить своим домашним фильмам […] последний штрих th e y заслуживают w i th быстро и легко […] инструментов, дающих потрясающие результаты. corel.com corel.com Rapides et faciles d’emploi, les outils apportent vos film maison la […] dernir e main qu’ ils mritent et con coure aux 9017ats. corel.com corel.com Пострадавшие не получают [. ..] внимание th e y заслуживают b e ca […] дефицит. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Les bless ne reoivent pas les […] так что и не будут , так что в результате […] de ces pnuries. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Для канадцев этот план представляет собой […] обязательство, что мы будем продолжать уважать и заботиться о тех, кто служил нашей […] страна и w h o заслуживают t h ei r народное спасибо. в соотв.gc.ca в соотв.gc.ca Pour les Canadiens, ce Plan reprsente [. ..] notre помолвка для продолжающих почетное участие les personnes ayant […] servi notr e pays et mritant les rem er ciement s […] de l евро нация. в соотв.gc.ca в соотв.gc.ca Вместе мы сможем добиться прогресса в операции и довести рабочих до […] уважение и достоинство th e y заслуживают . США, Калифорния США, Калифорния Ансамбль, посвященный программам труда и труда работников и работников […] уважение et l a достоинства т qu’ ils mritent . США, Калифорния США, Калифорния Это вытекает из основной идеи о том, что распространение [. ..] правдивое утверждение не должно влечь за собой действия, так как нельзя защитить репутацию […] n o t заслуживает i n t первое место. интересующие.org. Cela drive de l’ide de base que la d’une dclaration […] vridique ne devrait pas tre l’objet de poursuite puisqu’on ne peut pas protger une […] rputation qui n’est pa s d’a bor d mrite . интересующие.org. заинтересованные.org Как крупный канадский налогоплательщик, мы помогаем всем уровням правительства предоставлять программы и услуги […] что канадцам нужно а н д заслуживают . www2.bmo.com www2. bmo.com Par les sommes Importantes que nous versons en impts, nous aidons tous les […] paliers de gouvernement procurer aux Canadiens lesprograms et les services dont ils […] ont bes oi n et qu’ il s mritent . www2.bmo.com www2.bmo.com Мы хотим быть уверены, что этот эпизод в истории одной из стран-основателей Сообщества даст нам […] значения возвращаются на место th e y заслуживают . unionsyndicale.eu unionsyndicale.eu Nous voulons tre Certains Que Cet Pisode […] de l’histoire d’un des pays fundateurs de la Communaut permettra de redonner nos […] valeurs l a место qu ‘el les mritent . unionsyndicale.eu unionsyndicale.eu Практически все обращения […] содержит наблюдения th a t заслуживают a pl туз в этом отчете. canada-justice.com canada-justice.com Presque tous les mmoires […] contenaient des r emar ques q ui mriteraient de s e re trou ve r dans […] Нотр раппорт. canada-justice.com canada-justice.com Вместе мы можем построить будущее в космосе, которое […] все народы так ри ч л у заслуживают . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Ансамбль, nous pouvons btir l’avenir de l’espace que tous les [. ..] peupl es mr iten t grandement . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Лица, живущие с ВИЧ: […] часто считают d t o заслуживают t h ei r ВИЧ-положительные […] статус в результате того, что вы сделали что-то «не так». unaids.org unaids.org On dit souvent que les personnes vivant […] avec le VIH ont mrit ce q ui l eu r […] car elles ont fait quelque selected de ‘mal’. unaids.org unaids.org Мы с нетерпением ждем того дня, когда все канадцы будут […] получить уход th e y заслуживают a s t эй подготовиться [. ..] их последний путь. cccb.ca cccb.ca Nous esprons voir le jour o tous les Canadiens et Canadiennes […] recevront les s oins qu’ il s mritent a u mom ent o ils prparent […] леур Последнее путешествие. cccb.ca cccb.ca Я чувствую себя после работы полный рабочий день […] часов за два года s, I заслуживают t o ч авеню некоторые гарантии […] и постоянные льготы — тем более, что я плачу профсоюзные взносы. rhdcc.gc.ca:80 rhdcc.gc.ca:80 Je pense qu’aprs deux ans de travail […] tem ps ple in, je mrite une s curi d’emplo [. ..] et des avantages Sociaux Permanents […] — surtout que je paye des cotisations syndicales. rhdcc.gc.ca:80 rhdcc.gc.ca:80 Он приходит […] тем, что л еа с т заслуживают и т а й идет в большой […] долго искать и спасать заблудших? какая невероятная милость! bonnke.net bonnke.net Иль Виент стих c eux qui le mritent le moi ns e t […] больших расстояний для chercher ceux qui sont perdus ? bonnke.net bonnke.net Необходимо знать об этом заранее, чтобы интерпретировать коэффициенты […] с относительностью th e г заслуживают . cedworks.com cedworks.com Il faut, au pralable, en tre conscient pour interprter les ratios avec […] la r el ativi t qu’ ils mritent . cedworks.com cedworks.com Социальное развитие g oa l s n o l эсц. ccsd.ca ccsd.ca Носки […] dveloppe me nt so cia l n e mritent p as moi ns . ccsd.ca ccsd.ca Ваш продукт uc т с заслуживают л а быть лс, которые так […] прост в изготовлении, стоит так мало и выглядит великолепно! Primera. eu Primera.eu V os pr odu its mritent des t iquet te s qui […] sont si faciles produire, cotent si peu et sont de si belle facture! Primera.eu Primera.eu К ним относятся убеждения, что люди, живущие […] с ВИЧ сделали что-то не так, […] вера в то, что th e y заслуживают t o b e избегали […] иначе, и убеждение, что […] ВИЧ легко передается через повседневные социальные контакты. unaids.org unaids.org Il s’agit entre autres de la croyance que les personnes […] vivant avec le VIH ont fait quelque [.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт