Содержание

Привет по-английски — самая важная тема для начинающих

Привет по-английски — самая важная тема для начинающих учить язык. Очень много существует различных возможностей поприветствовать друзей, коллег по работе, начальника, гостей. Как и во всех сферах жизни, сделать это можно неформально или формально.

Давайте пойдем от простого к сложному и научимся не только говорить привет по-английски, но и знакомиться, и представлять незнакомцев. Узнаем, какие выражения приветствия являются современными, а какие постепенно выходят из употребления (читайте об этом в диалоге Стива и Кейт в конце статьи).

Конечно, сказать привет по-английски возможно несколькими разными способами. Например, входя в класс или офис, вы хотите сказать: «Всем привет!». Уже тут можно употребить несколько равнозначных фраз:

Hello!
Hello everybody!
Hello everyone!
All the greatings!

Послушайте и почитайте несколько диалогов носителей языка, которые помогут вам научиться выбирать нужные приветствия в разной обстановке, правильно произносить их и знать, как они пишутся.

Привет по-английски при встрече людей

1.

Доброе утро
Добрый вечер
Спокойной ночи
До свидания
Здравствуйте. Как дела?
Я в порядке, спасибо. А Вы?
Я очень хорошо, спасибо.
Как Вас зовут?
Меня зовут Джон. А Вас как зовут?
Меня зовут Мария.

2. 

Привет. Как у тебя дела?
Прекрасно. Как насчет тебя?
Все отлично, спасибо.
Как прошли выходные?
О, просто здорово, спасибо.

3. 

Привет. Меня зовут Петр.
Извините. Пожалуйста, повторите это медленно. Привет. Меня зовут Петр.
О. Меня зовут Энн.
Я рада встретиться с вами.
Вы говорите по-английски?
Да, я говорю по-английски, но совсем немного.
Вы хорошо говорите по-английски.Спасибо.

4. 

Это твоя подруга?
Да, она моя подруга.
Как ее зовут?
Ее зовут Мария.
Это ее книга?
Нет, это моя книга. Она моя.
Я думал, что она  ваша.
Здесь есть еще несколько книг.
Чьи они?
Это все наши книги,
мои и моей сестры.

5. 

Куда ты идешь?
Я иду домой. А куда ты идешь?
Я собираюсь в магазин.
Как далеко находится магазин?
Это не далеко. Я собираюсь купить молоко.
Пожалуйста, купи мне тоже молока.
У нас нет молока дома.

6. 

Пожалуйста, дайте мне мое пальто.
Где ваше пальто?
Оно на стуле рядом со столом.
Это ваше пальто?
Да, это мое пальто,
зеленое рядом с синим.
Хорошее пальто.
У меня есть синее пальто.
Оно выглядит хорошо с моей голубой шляпой

Диалог на тему «Пока и привет по-английски»

(для среднего уровня)

Стив: Добрый день, Кейт
Кейт: Добрый день, Стив
Стив: Вы знаете, я сказал: «Добрый день». Есть так много способов сказать «Привет» людям.  В наши дни некоторые люди говорят: «How’s it going?» или «How are you doing?» И может быть немного трудно для некоторых новичков понять, какое приветствие является наиболее подходящим в различных ситуациях. Позвольте мне спросить вас, Кейт, когда вы встречаетесь с другом, что вы обычно говорите?
Кейт: Ну, как вы говорите, есть много вариантов. Конечно, с другом я была бы более неформальной, более непроизвольной и, возможно, сказала бы, «How’s it going?»
Стив: «How’s it going?»
Кейт: «What’s up?», что-то в этом роде.
Стив: Верно. «What’s up?» — возможно, менее полезно, но «How is it going?» используется довольно часто.
Кейт: Да, я так думаю.
Стив: «How’s it going?»
Кейт: Но, конечно, в дружеской ситуации.

Стив: Верно.
Кейт: в повседневной.
Стив: в повседневной. Да. В противном случае «Привет»  («Hello») всегда безопасно.
Кейт: Да и «Как ты?» («How are you?»)
Стив: И «How are you?»  всегда безопасно
Кейт: Абсолютно.
Стив: Когда вы встречаете кого-то в первый раз, раньше бывало люди говорили: «Как поживаете?» («How do you do?»)
Кейт: Да.

Стив: Это не так распространено сегодня.
Кейт: Я бы, наверное теперь использовала «Приятно познакомиться» («Nice to meet you»).
Стив: «Приятно познакомиться» («Nice to meet you»), «Очень приятно с вами познакомиться» (It’s pleasure to meet you»)
Кейт: Угу
Стив: Больше того, вы правы, «Nice to meet you» это очень легкое, стандартное приветствие, если вы встречаете кого-то в первый раз.
Кейт: Да.

Стив: «Nice to meet you»
Кейт: Да. Когда кто-то говорит: «Кейт , это такой-то и такой-то». Я говорю: «О, привет, приятно познакомиться» («Oh, hello, nice to meet you»)
Стив: Верно. И в то время как формальное  «How do you do» является правильным, это реально почти не используется сейчас. Я использую его, потому что я старый.
Кейт: Я бы сказала, вы можете использовать его чаще, потому что вы часто бываете в формальных деловых ситуациях.
Стив: Хорошо.
Кейт: Если бы я была в костюме и галстуке, я может быть была бы более склонна сказать: «How do you do?»

Стив: Верно. Теперь еще одна вещь, если вы хотите произвести хорошее впечатление, а не просто сказать: «Nice to meet you». Всегда лучше сказать: «Very pleased to meet you». На мой взгляд это лучше выражает чувство приветствия.
Кейт: Конечно, это очень гостеприимная фраза «Я очень рада встретиться с вами» («I’m very pleased to meet you»)
Стив: Если вы хотите еще приумножить, вы можете сказать: «Я много слышал о вас» («I have heard a lot about you»)
Кейт: Конечно. Это еще одна фраза. Но это может подразумевать как хорошее так и плохое!

Стив: Да, может быть, нам стоит оставить его в покое!
Кейт: Я думаю, что нужно иметь несколько историй, подтверждающих это.
Стив: Верно. Именно так.
Кейт: Или, может быть «Я так много слышала о вас» («I’ve heard so much about you»)
Стив: Или, если вы хотите польстить человеку , «Я слышал много хорошего о вас». Но вы знаете, Кейт, я думаю,  мы слишком усложняем.
Кейт: Я согласна. Когда вас знакомят с кем-то, простое «Nice to meet you» всегда уместно.
Стив: Верно. А если вы видите людей, которых вы знаете, опять же, «Доброе утро», «Добрый день», «Добрый вечер» всегда уместно.
Кейт: Абсолютно.

Стив: Теперь, когда вы покидаете кого-то, это не так сложно. «До свидания» («Goodbye») довольно легко.
Кейт: Угу
Стив: Но хорошо будет сказать «Увидимся» («See you»), «До скорой встречи» («See you soon»), «Увидимся завтра» («See you tomorrow»). Ах, да «Приятного вечера» («Have a nice evening») если вы покидаете, скажем, офис.
Кейт: Абсолютно. Я думаю, что все мы говорим «Спокойной ночи» («Have a good night»), «Хорошего вечера» («Have a good evening»). Что-то в этом роде.
Стив: «Хороших выходных» («Have a good weekend»)
Кейт: Абсолютно.

Стив: «Enjoy your weekend»
Кейт: Именно так. Я думаю, что прямое «До свидания»  возможно, немного краткое, и что…
Стив: угу
Кейт: и может создаться впечатление, что это прощание.
Стив: Угу. Верно.
Кейт: В то время, как «See you tomorrow», «Have a good night», что-то в этом роде…
Стив: Угу.
Кейт: или, в случае встречи кого-то в первый раз, «It was very nice to meet you»

Стив: Да, это хорошо. «It was very nice to meet you» «I enjoyed meeting you».
Кейт: Именно так.
Стив: Да
Кейт: Да. «It was nice to meet you»
Стив: Хорошо. Вы знаете, я думаю, нам пора остановиться. Было очень приятно  побеседовать с вами, Кейт.
Кейт: Спасибо, Стив. Мне также было очень приятно.
Стив: Хорошо.
Кейт: «See you later» (увидимся)
Стив: «See you later» (увидимся). Пока.
Кейт: Пока.
Текст диалога на английском (кликайте, чтобы увеличить изображение)

source: www.lingq.com

Как отвечать на приветствия на английском языке?

13/03/2019

18933

Как отвечать на приветствия на английском языке?

Любое общение начинается с приветствия. В каждом языке оно свое. В английском существует несколько способов ответить на него. Кроме того, англоговорящие люди по-разному здороваются в зависимости от ситуации и близости отношений. Рассмотрим все случаи употребления устойчивых фраз при первой встрече с человеком.

Hello

Обычно после традиционного «Hi», «Hello», «Hey» идет логичный вопрос «How are you». Это стандартное высказывание, которое говорится «для галочки». Вовсе не предполагается, что вы тут же начнете долго и подробно описывать, как у вас на самом деле идут дела. Ответ на такой вопрос должен быть формальным:

  • Very well. / Отлично. (Литературная норма)
  • Not bad. / Неплохо. (Дружелюбная форма)
  • OK. / Хорошо. (Разговорный вариант)
  • Great. / Супер. (Эмоционально-окрашенное слово, оно выражает восторг)

Англоязычные люди в дружеской среде часто употребляют и менее популярные фразы. В качестве ответного приветствия они используют:

  • I am happy. / Я счастлив. (Предложение характерно для беседы с друзьями)
  • I am feeling grateful. / Я признателен. (Используется, чтобы отблагодарить собеседника и побежать дальше по своим делам)
  • I have been better. / Бывало и лучше. (Применяется только в близком кругу)
  • Do you want the short or long story? / Ты хочешь короткий или длинный рассказ? (Больше подходит для семейной обстановки)
  • Gearing up for the week. / Готовлюсь к неделе. (Актуально для диалога с коллегами по работе)
  • Trying to stay alive. / Пытаюсь выжить. (Говорится при трудностях в жизни)
  • Better now that you are here. / Сейчас лучше, когда ты здесь. (Так отвечают близким людям, с которыми установились тесные связи)
  • In need of some peace. / В поисках спокойствия. (Произносится, когда все вокруг бурлит и бьет ключом)
  • I could go for a massage. / Я мог бы пойти на массаж. (Обозначает сильную усталость человека)
  • Want to get away. / Хочу уйти. (Эта фраза применима в конце трудовых будней, когда душа требует отдыха)

Закончить такое высказывание лучше словами благодарности: «Thanks». После этого из вежливости задают ответный вопрос:

  • I am wondering, how you are?
  • And you?
  • How are things?
  • How are you?
  • How is it going?
  • You OK?

What`s up?

Это очень неформальный вариант. Переводится как «Что нового». Он популярен среди молодежи США. Такая форма приветствия тоже не рассчитана на долгие душевные излияния. Ответить на нее можно несколькими способами. Зачастую используется все та же вопросительная конструкция или дается лаконичный ответ:

  • Same old. / Все по-старому. (Классическая реплика в нейтральном тоне)
  • Oh, gosh, all kinds of stuff. / О, боже, все сразу. (Эмоциональное высказывание, которое показывает, что все резко навалилось)
  • Nothing new. / Ничего нового. (Стандартная конструкция без подтекста)
  • Not a lot. / Ничего. (Коротко и ясно обрисовывает, что все неизменно)
  • Nothing too much. / Ничего нового. (Выражает, что события идут своим чередом)
  • Oh, just the usual. / О, как обычно. (Разговорный вариант для вежливого поддержания разговора)

Все эти фразы, по сути, обозначают, что ничего особенного не произошло. Они не несут никакой эмоциональной окраски. Произносятся как друзьям, так и мало знакомым людям.

How are you doing

Иногда вместо непосредственно приветствия собеседник говорит эту реплику. Она используется в неофициальной речи и означает: «Как дела». Произносится вместо приветствия, но без вопросительной интонации. Как правило, после нее диалог не продолжается. Человек таким образом просто поздоровался с вами и пошел дальше. По этой причине отвечают на нее коротко и вежливо.

  • Pretty good. / Довольно неплохо. (Самый распространенный ответ в повседневной речи)
  • Fine. / Нормально. (Указывает, что вы не хотите продолжать разговор. Используется для ответа мало знакомым людям.)

What is happening

Еще один вид приветственного обращения. К нему прибегают повсеместно. Фраза нейтральна, но ответить на нее допустимо эмоционально:

  • Nice and dandy like cotton candy. / Мило и сладко, как сахарная вата. (Образное предложение, привносит толику юмора в ответную реплику)
  • Not terrific, not terrible, just average. / Не потрясающе, не ужасно, просто обычно. (Обозначает стабильность и отсутствие каких-либо потрясений)
  • I am hanging in there. / Я здесь застрял. (Говорит о том, что навалилось много дел)
  • Somewhere between better and best. / Что-то между лучшим и самым лучшим. (Позитивный формат, фраза подтверждает, что никаких проблем нет)
  • Like a pitbull in a butcher shop. / Как собака в мясной лавке. (Подчеркивает, что все складывается просто восхитительно)

How do you do

Это формальное приветствие, которое обычно сопровождается рукопожатием. Ответить на него можно все тем же вопросом в утвердительной форме или нейтральной фразой:

  • Nice to meet you. / Приятно было увидеться.
  • Pleased to meet you. / Рад был встретиться.

Близкому приятелю говорят не такие длинные конструкции, а более лаконичные слова:

  • Take care. / Береги себя.
  • Bye-bye. / Пока-пока.
  • See you. / Увидимся.

Зная, как правильно ответить на то или иное приветствие, вы без труда сможете начать любую беседу как с иностранными друзьями, так и с коллегами. Если хотите научиться не только общаться с иностранцами, но и поставить правильное произношение, выучить грамматику, проверить свой уровень знаний, запишитесь на бесплатный пробный урок английского языка в школе WSE.

Поделиться этой статьей:

Ссылка скопирована


29 слов и фраз для приветствия в стиле

Hello, Bonjour, Hola, Salaam, Guten tag, Hello, Здравстуйте!

Это первое слово, которое вы изучаете на любом новом языке, основной знак приветствия, который показывает ваше намерение поговорить с кем-то. Скорее всего, вы выучили базовые английские приветствия еще до того, как начали тратить время на языковые навыки. Но если вы хотите максимально использовать свое первое впечатление, есть масса более красочных способов сказать «привет».

Хотите узнать, как наиболее профессионально поприветствовать коллег во время видеозвонка? Какие-то сленговые термины, чтобы начать сообщение своему маленькому двоюродному брату? Или специфически британско-английское «привет», чтобы развлечь водителя автобуса во время вашей следующей поездки в Лондон? Этот окончательный список проведет вас через слова и фразы, чтобы уверенно приветствовать любого на английском языке.

Официальные приветствия

Иногда вам нужно использовать более формальный или деловой язык, чтобы сохранить профессиональный тон. Вот наиболее распространенные ситуации, когда такие поздравления необходимы:

  • собеседование при приеме на работу
  • деловая встреча
  • общение с высшим руководством или генеральным директором
  • в чате с новым коллегой
  • беседа с клиентами
  • проявление уважения к пожилому человеку
  • разговаривает с кем-то, кого вы едва знаете

Используйте следующие приветствия, чтобы начать официальный разговор в любой из этих ситуаций.

1. Как дела?

Если вы ищете ОЧЕНЬ официальную фразу для человека, которого встречаете впервые, эта фраза будет самой подходящей. Хотя сегодня это приветствие встречается довольно редко, его все еще можно услышать от пожилых людей.

«Здравствуйте. Как дела?» идеально подходит для делового обеда или официального мероприятия, например, конференции. Что касается профессиональной речи на каждом языке, наиболее подходящим ответом будет нейтральный или положительный «У меня все хорошо, спасибо / Хорошо, спасибо», чтобы держаться на расстоянии, даже если у вас на самом деле очень плохой день!

Получите больше советов по Увеличьте свой словарный запас

Расширьте свой словарный запас с помощью полного набора видео, статей и уроков в прямом эфире!

Исследовать ресурсы

При использовании в качестве формального приветствия, иногда «Как дела?», как ни странно, используется как утверждение, а не как вопрос. Чаще всего это происходит при рукопожатии с кем-то в первый раз. Легко услышать, если это так: в конце предложения не будет склонения. В этом случае правильным ответом будет повторить вопрос задавшему тем же ровным тоном: «Как дела?»

2. Приятно познакомиться / Приятно познакомиться

Это один из примеров уважительного приветствия, которое вы можете использовать, отвечая человеку, которого встречаете впервые. Например:

  • А: Доброе утро. Я Алекс Уайт из [Компания].
  • B: Приятно познакомиться, мистер Уайт.

Когда люди встречаются, принято обмениваться рукопожатиями. Рукопожатие обычно длится несколько секунд, что дает достаточно времени, чтобы сказать «Приятно познакомиться».

3. Как дела?

Это вежливый способ спросить: « Как дела? », когда давно не виделись с человеком. Задавайте этот вопрос, только если вы уже встречались с кем-то раньше.

  • А: Как дела?
  • B: Я много работал. А ты?

Лучший способ добиться того, чтобы ваши приветствия звучали естественно и уверенно, — это попрактиковаться в их произнесении вслух, желательно с бегло говорящим, который будет подсказывать вам. Не с кем тренироваться? Найдите своего идеального репетитора.

4. Доброе утро / Добрый день / Добрый вечер

Эти способы приветствия людей используются в разное время суток. Если вы говорите с постоянным клиентом, коллегами или новыми соседями, эти фразы эффективны, чтобы начать дело.

Приветствия меняются в зависимости от времени суток. Например, «Доброе утро» обычно используется с 5:00 до 12:00. тогда как «Добрый день» время с 12:00. до 18:00 «Добрый вечер» часто используется после 18:00. или когда солнце садится.

Имейте в виду, что «Спокойной ночи» — это не приветствие. В официальном общении используется для прощания. Например:

  • Было приятно познакомиться. Доброй ночи!
  • Спокойной ночи! Увидимся завтра.

Чтобы выразить свое уважение, вы также можете добавить фамилию человека к своим словам приветствия. Обычно носители английского языка более неформальны даже в деловом общении и используют имя человека после приветствия:

  • Доброе утро, мистер Хьюстон
  • Добрый день, мисс Партридж
  • Доброе утро, Том
  • Добрый вечер, Келли

Также принято говорить «Доброе утро, сэр/мадам», приветствуя кого-то в формальной ситуации, чье имя неизвестно. Это часто слышит персонал, разговаривающий с покупателями в магазинах, ресторанах и отелях.

Хотите отточить свои разговорные навыки? Ознакомьтесь с нашей статьей о пяти основных принципах светской беседы.

Официальные приветствия для писем и электронных сообщений

На любом языке многие официальные разговоры происходят в письменной форме: заявления о приеме на работу, юридические запросы, жалобы на компанию. Вот лучшие способы поприветствовать кого-то в письменной форме, когда вам нужно сказать что-то серьезное.

Вы также можете ознакомиться с нашим удобным руководством по написанию электронных писем на английском языке.

5. Уважаемый господин или госпожа

Если вы не знаете имени человека, которому вы отправляете профессиональное письмо или электронное письмо, наиболее распространенным способом начать разговор будет «Уважаемый господин или госпожа». Ясно, уважительно и по делу. Некоторые случаи, когда это полезно, включают:

  • Когда вы обращаетесь в отдел, с которым хотели бы работать,
  • Когда вы отправляете электронное письмо компании

Однако, если вы можете найти человека, с которым хотите поговорить, с помощью онлайн-поиска, гораздо профессиональнее будет сделать это и отправить личное официальное приветствие.

6. Кого это может касаться

Это еще один профессиональный способ адресовать электронное письмо незнакомцу. Это немного старомодно, но идеально, если ваше официальное электронное письмо будет актуально для группы людей или если вы хотите звучать особенно сдержанно. Подходящие ситуации включают в себя:

  • Когда вы отправляете электронное письмо целому отделу, с которым вы не знакомы
  • Когда вы отправляете жалобу в компанию
  • При отправке рекомендательного письма для человека, которым вы раньше руководили

7.

Менеджеру по найму

Если вы отправляете заявление о приеме на работу или отправляете электронное письмо в отдел кадров по поводу должности, на которую хотите подать заявку, «Менеджеру по найму» будет очень полезным приветствием. Это особенно полезно, если вы отправляете электронное письмо в общий почтовый ящик «info@» для всей компании, потому что это сигнализирует о том, что ваше сообщение будет о возможности работы, и немедленно инструктирует того, кто управляет почтовым ящиком, переслать ваше сообщение в отдел кадров.

8. Уважаемый мистер X / миссис X / мисс X / мисс X / профессор X / доктор X

Если вы знаете имя и должность человека, которому вы отправляете официальное электронное письмо, лучше начать разговор с « Уважаемый господин [фамилия]» вместо «Уважаемый господин или госпожа».

В редких случаях человек, которому вы отправляете электронное письмо, может использовать приветствие, обозначающее его профессию. Доктора и ученые, имеющие докторскую степень, иногда используют «доктор», а профессора колледжей иногда используют «проф». В противном случае вы можете использовать «Уважаемый господин [фамилия]» для мужчины, «Уважаемая госпожа [фамилия]» для замужней женщины или «Уважаемая госпожа [фамилия]» для незамужней женщины. Если вы не знаете семейного положения женщины, которой вы профессионально отправляете электронное письмо, вам следует использовать «Мисс [фамилия]». Если вы не знаете, как зовут человека, с которым хотите связаться, или не можете определить его пол по имени, попробуйте найти его на Linkedin.

Имейте в виду: даже при отправке очень официальных профессиональных сообщений большинство людей переключаются на «Уважаемый [Имя] после первого или второго обмена электронными письмами. Обычно человек, с которым вы связались, отвечает «Уважаемый [имя]», и после этого вежливо обращаться к нему таким же образом.

Хотите вдохновения для следующей линии? Ознакомьтесь с нашим руководством о том, как начать письмо и написать отличный крючок.

Неформальные приветствия

Когда дело доходит до разговора с соседом или болтовни с коллегами во время перерыва на кофе, вы можете выбрать эти неформальные приветствия. Ситуации, в которых они подходят естественным образом, включают:

  • случайная встреча с коллегами
  • разговор с вашей командой на работе
  • сетевых событий
  • приветствие соседей
  • в чате с другом

9. Привет / Привет / Привет

Как вы почти наверняка уже знаете, « Привет» и «Привет» являются самыми популярными приветствиями в неформальной обстановке. Как правило, за ними следует имя человека:

  • Привет, Мишель. Как дела?
  • Привет, Моника. Рад вас видеть!

Как правило, используйте «привет» с людьми, которых вы хорошо знаете. Совершенно нормально начинать разговор с незнакомцем в неформальной обстановке также с «привет», но в этом случае не произносите его слишком резко, иначе это может показаться грубым или конфронтационным.

10. Утром/днем/вечером

Это дружеский и теплый способ поприветствовать кого-то в самых неформальных ситуациях. Это звучит особенно естественно, если вы просто проходите мимо человека, с которым общаетесь неформально, но у которого нет времени на долгую беседу, например, почтальона, соседа или официанта в кафе. Тем не менее, это работает так же хорошо, чтобы начать более длительный разговор.

11. Как дела? / Как это работает?

Это обычный способ спросить «Как дела?» Люди предпочитают задавать один из этих вопросов после основного приветствия. Обычно за ним следует краткий положительный ответ. Например:

  • А: Привет, Аманда! Как поживаешь?
  • Б: Отлично, спасибо. А вы?

12. Рад тебя видеть / Рад тебя видеть / Рад тебя видеть

Если вы давно не видели человека или неожиданно встретили кого-то, используйте одно из этих дружеских приветствий. Вы можете использовать их в начале разговора или сразу после первоначального «привет».

  • Здравствуйте, Вероника. Приятно видеть вас там.

13. Давно не виделись / Это было давно

Эти общие фразы используются, чтобы поприветствовать старого друга или начать разговор с человеком, которого вы не видели очень давно. За этими выражениями часто следуют такие вопросы, как «Как дела?» или «Что нового?» И это отличный способ начать светскую беседу о том, что произошло с момента вашей последней встречи.

  • А: Эй, Джон! Давно не виделись. Как дела?
  • Б: Я в порядке, спасибо! Какие новости?
  • А: Привет, Тая. Как это работает?
  • Б: Хорошо, спасибо.
  • А: Сто лет тебя не видел.
  • B: Да, давно.

Хотите, чтобы эти фразы казались естественными? Выучите их, поговорив с репетитором на Preply

Сленговые приветствия

Сленг интересно учить: он неформальный и немного глупый, и его использование означает для кого-то, что вы находитесь в дружеских отношениях. Вот несколько разных способов сказать «привет» вашим хорошим друзьям и младшим родственникам.

14. Эй!

Это забавное приветствие пришло из хип-хоп культуры Америки 1990-х. Он по-прежнему широко используется в США сегодня.

15.

Что случилось?

Это очень распространенное сленговое приветствие, которое часто используется как лично, так и в текстовых сообщениях. Это более спокойный способ поприветствовать друга, спросив, как у него дела и что нового в его жизни. Это не грубо и может быть использовано с коллегами, с которыми вы близки, а также с членами семьи и друзьями.

16. Доп.

Это короткая версия песни What’s up?, которая была очень популярна в Америке в начале 2000-х. Сейчас оно в основном используется только иронично или в тексте.

17. Heyyy

При отправке текстовых или прямых сообщений некоторые люди любят добавлять дополнительные «y» в конце «hey». По какой-то загадочной причине это чаще всего используется при флирте. Чем длиннее хвост «y», тем кокетливее сообщение! Однако больше трех или четырех выглядит немного отчаянно…

Британский привет

Зная несколько британских английских приветствий, вы будете казаться особенно дружелюбным во время поездки в Великобританию, показывая с самого первого впечатления, что вы хотите познакомиться с местной культурой. Вот несколько британских приветствий, идеально подходящих для проверки на королеве или на ваших приятелях в пабе!

18. Приятно познакомиться / Приятно видеть вас

Приветствуя друг друга в официальной обстановке, британцы скорее описывают знакомство как «приятно», чем «приятно». Если вы отправитесь в Великобританию, вы заметите, что многие люди используют слово «lovely» в значении «прекрасно» в американском английском. Для британцев, говорящих по-английски, это звучит добрее и искреннее.

19. Ты в порядке?

Это британская сленговая версия «Hello. Как дела?» Если ваш друг так вас приветствует, вы можете ответить «да, хорошо» или, если хотите, чтобы это звучало еще более по-британски, «неплохо» — что означает ровно то же самое.

20. Ладно, приятель? / Хорошо?

Это очень распространенный сленговый способ поздороваться с другом. Это сокращенная версия «Ты в порядке?». Еще раз подходящий и дружелюбный ответ: «Неплохо, дружище, ты?»

21.

Привет!

Это очень распространенный способ сказать «привет», особенно на севере Англии. Он также часто используется в текстовых сообщениях.

22. В чем прикол?

Это приветствие используется только в Ирландии, и слово «craic» произносится как рифма с английскими словами «crack» и «back». Это очень теплая фраза, которая означает «что у вас нового?» или «у вас есть новые интересные сплетни с момента нашей последней встречи?»

Однако будьте осторожны: если вы используете эту фразу для приветствия кого-то из ирландцев, а сами не являетесь ирландцем, вполне возможно, что они могут подумать, что вы над ними смеетесь!

Хотите еще немного британского сленга? Посмотрите наш путеводитель по 40 самым запоминающимся британским сленговым словам для изучающих ESL

Веселые приветствия

Очень сложно быть забавным в новом языке (или, по крайней мере, трудно быть смешным намеренно!). Способность понимать и шутить часто даже рассматривается как признак свободного владения языком. Если вы все еще находитесь в процессе обучения, использование глупой или старомодной версии «привет» в разговоре — это простой способ рассмешить кого-то.

Если вы изучаете английский, чтобы общаться с партнером или друзьями, удивить их одним из этих странных способов начать разговор может быть очень забавно. Вот несколько менее серьезных приветствий и советы о том, когда их использовать для достижения максимального эффекта.

23. Привет!

Это очень старое приветствие, восходящее к древнеанглийскому языку и когда-то использовавшееся моряками для вызова кораблей. В настоящее время на нем говорят только Губка Боб и другие персонажи морских мультфильмов. Это так же глупо, когда пишется в текстовом сообщении, как и лично.

24. Привет незнакомец!

Иногда используется для приветствия друзей, которых вы давно не видели. Это более шутливая версия «давно не виделись».

25. «Здравствуйте, губернатор!

Это сокращенная версия приветствия «Здравствуйте, губернатор», которое торговцы в викторианском Лондоне использовали, чтобы выразить уважение при общении с высшим классом общества. Удаление «H» из «Hello» призвано сделать произношение похожим на знаменитый акцент «кокни», который ассоциируется с восточным Лондоном. Сегодня его действительно используют только люди, дразнящие своих британских коллег!

26. Доброе утро!

Это нелепый способ сказать «Доброе утро». Это излишне формально и ассоциируется со старомодной поэзией, поэтому использовать его в реальном разговоре определенно довольно глупо!

27. Что трещит?

Это еще один способ сказать: «Как дела?» или «Что происходит?».

28. Как дела, лютик?

Очень редко используемое приветствие, но оно точно кого-нибудь рассмешит. Лютик — это нежный желтый цветок, который растет в траве, а также очень распространенное имя, которым называют вашу домашнюю корову. Довольно забавно обращаться к взрослому человеку «лютик».

29. Привет!

Это сокращение от «Как дела?» стереотипно используется в некоторых регионах Канады и Америки. Теперь его в основном используют только мультяшные ковбои.

Краткое послесловие

Удачно подобранное «привет» задает тон любой беседе, будь то разговор с близким другом или едва знакомым человеком.

Не бойтесь использовать эти новые выражения в повседневном общении. Вооружившись этими словами и фразами, вы сможете начать практически любую беседу более живо и бегло.

Хотите говорить уверенно как можно быстрее? Найдите персонального репетитора по английскому языку, идеально подходящего для вашего бюджета и расписания.

Часто задаваемые вопросы о английских приветствиях

Что такое простые приветствия?

Самые простые приветствия — это старомодные «привет», «привет» или «привет». Вы можете использовать их практически в любой ситуации!

Как мило поздороваться?

Если вы хотите быть немного менее формальным и немного более дружелюбным, вы можете сказать «привет» или, что еще лучше для текстового или мгновенного сообщения, «привет :)». Еще одно милое приветствие — поздороваться на другом языке, например. «привет.»

Как вы приветствуете кого-то в чате?

Чат, как правило, носит неформальный характер, поэтому можно сказать «привет» или что-то еще более дружелюбное (и сленговое), например «йоу» или «как дела».

Как уважительно приветствовать кого-то?

Наиболее уважительными приветствиями являются формальные, такие как «привет», или приветствия, связанные со временем, такие как «доброе утро» или «добрый вечер». Чтобы сделать это еще более уважительным, добавьте после этого официальное обращение слушателя, например «здравствуйте, мистер или миссис ______» или даже «здравствуйте, сэр или мэм».

Спокойной ночи или добрый вечер? | Блог на английском языке

 

Недавно я шел по улице около 19:00, и человек, для которого английский язык не является родным, сказал мне: «Спокойной ночи». Я ответил ему: «Добрый вечер». Это заставило меня задуматься о важном различии между использованием этих двух фраз «спокойной ночи*» и «добрый вечер» в английском языке. Важно знать, что каждый из них означает, чтобы использовать каждый из них правильно и чтобы вы могли точно сказать, что вы имеете в виду. Вот общее правило относительно этих двух похожих, но разных приветствий:

Спокойной ночи = фраза, которую используют в конце дня или вечером, когда покидают кого-то в последний раз на день или когда ложатся спать. По сути, это способ сказать «до свидания». (Примечание: американцы очень редко говорят «до свидания», когда ложатся спать, скорее всего, они говорят «спокойной ночи».)

Добрый вечер = приветствие, часто используемое вечером, примерно после 5:00: 00-18:00. Это приветствие используется аналогично «доброе утро» или «добрый день». Это приветствие, которое следует использовать при встрече с кем-то или проходя мимо кого-то. По сути, это способ сказать «привет». Эта фраза вообще , а не используется при прощании с кем-либо, хотя аналогичная фраза «доброго вечера» может использоваться при прощании с кем-либо в последний раз в течение 24 часов в вечернее или ночное время.

Вот небольшой диалог, который поможет прояснить разницу.

Клем: Добрый вечер Терри, ты уже ужинал?
Терри: Привет, Клем, нет, у меня слишком много работы, чтобы пойти поужинать.
Клем:  Это очень плохо. Я надеялся, что ты присоединишься ко мне, чтобы перекусить.
Терри: Прости, я не могу сегодня вечером.
Клем: Что ж, удачи тебе во всем. Спокойной ночи.
Терри: Спасибо. Спокойной ночи , приятного ужина.

* «Спокойной ночи» часто также пишется как «спокойной ночи», хотя, насколько я понимаю, «спокойной ночи» (одно слово) является правильной формой слова для приветствия. Иногда это приветствие также пишется как «спокойной ночи». Все эти три версии обычно имеют одно и то же значение.

Теги: добрый вечер, спокойной ночи, доброй ночи, привет

Продолжайте учить английский вместе с нами!

Увеличивайте словарный запас, тренируйте произношение и выполняйте другие действия с помощью Transparent Language Online. Доступно в любое время, в любом месте, на любом устройстве.

Попробуйте бесплатно
Найдите в своей библиотеке

Поделись этим:

Твитнуть

Об авторе: Габриэле

Привет! Я один из ESL-блогеров Transparent Language. Мне 32 года, я носитель английского языка, родился и вырос в США. Сейчас я живу в Вашингтоне, округ Колумбия, но я жил по всей территории США, а также провел много лет, живя и работая за границей.

Я начал преподавать английский как второй язык в 2005 году после получения степени магистра в области прикладной лингвистики и сертификата преподавателя английского языка для взрослых (CELTA). С тех пор я преподаю ESL в Соединенных Штатах в местных колледжах и университетах. Я также защитил докторскую диссертацию по психологии, и теперь я также преподаю курсы по психологии.

Мне нравится оставаться на связи с учениками ESL по всему миру через блог Transparent Languages ​​ESL. Пожалуйста, задавайте вопросы и оставляйте комментарии в блоге, и я обязательно на них отвечу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *