04.02.2023 | Leave a comment Содержание Мой дом — моя крепость |АНГЛОМАНИЯТема: Мой дом – моя крепость дом англичанина — его замок определение Перевод дома англичанина — его замок Поговорка «Дом англичанина — его замок» Дом англичанина — его замок Что означает выражение «Дом англичанина — его замок»? Каково происхождение фразы «Дом англичанина — его замок»? Мой дом — моя крепость |АНГЛОМАНИЯ «Правила частной жизни в Англии настолько очевидны, что их можно распознать, даже не ступая ногой на английскую землю. Покружив несколько минут на вертолете над каким-нибудь английским городком, вы увидите, что жилые кварталы состоят почти целиком из рядов маленьких коробочек и возле каждой — свой крошечный зеленый клочок земли. В некоторых частях страны коробочки серые, в других — красновато-коричневые. В районах, где проживают более обеспеченные люди, коробочки отстоят дальше одна от другой, а примыкающие к ним зеленые участки несколько крупнее. Но принцип очевиден: все англичане хотят жить в своей собственной коробочке и иметь свой собственный клочок земли. Это наблюдение подтверждают и последние статистические данные. Во Франции, Италии и Германии более половины новых жилых зданий, построенных в 1990-х гг., — это многоквартирные дома, в Англии таких домов за этот же период было построено всего 15%. Около 70 % англичан живут в своих собственных домах. В среднем по Европе этот показатель гораздо ниже. То, что нельзя разглядеть с вертолета, вы узнаете тотчас же, едва попытаетесь посетить дом любого англичанина. Даже имея адрес и карту, вы с трудом сумеете отыскать нужный вам дом. Венгерский юморист Джордж Майкс утверждает, что «английский город — это сплошная клика заговорщиков, вводящих в заблуждение иностранцев». В качестве доказательства он приводит множество неоспоримых фактов, в частности: что в английских городах не бывает прямых улиц, что за каждым поворотом улица меняет свое название (исключение составляют только те случаи, когда поворот настолько крутой, что и впрямь делит одну улицу на две), что у нас как минимум 60 синонимов к слову «улица» («street») [«place» — «место»; «mews» — «извозчичий двор»/»конюшни»; «crescent» — «группа домов, стоящих полукругом»; «terrace» — «ряд стандартных домиков вдоль улицы», «улица или бульвар с газоном»; «rise» — «холм», «lane» — «переулок»; «gate» — «застава», «ворота» и т. д.] и что названия улиц у нас всегда тщательно замаскированы. Даже если вам удается найти нужную улицу, вас озадачит нумерация домов — безнадежно непоследовательная и беспорядочная. Дело еще осложняется и тем, что многие англичане предпочитают не нумеровать свои дома, а давать им названия. …Для англичанина дом — это нечто большее, чем его крепость, воплощение его принципов неприкосновенности частной жизни. Дом англичанина — это его индивидуальность, показатель его статуса, главное дело его жизни. То же самое можно сказать и об англичанках. Поэтому дом в Англии — это не то, чем вы просто пассивно «владеете». Дом — это то, что вы «создаете», над чем «трудитесь». Из книги Кейт Фокс «Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения» (Kate Fox, «Watching the English») Впрочем, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Приглашаю вас полюбоваться английскими домами во всем их великолепии и разнообразии: Дополнительно:Графство Сассекс: очарование юга Англии Тема: Мой дом – моя крепость Диалоги Темы Грамматика Everybody knows the English proverb «An Englishman`s home is his castle«. Not only Englishmen think so, that’s why this phrase has an analogy in other languages. But what does it mean? What makes you feel that your home is a castle? What is the exact meaning of «My home is my castle»? Many people think that home is not only some bricks, mortar and walls. Probably, this is true, although there is a big difference between such words as “home” and “house”. House is just a place to live, this is a building, but home is a sacred place where you could be a king/queen, where your word is a rule. This is your domain, where you could do everything you want and you also have the possibility and responsibility to defend it and protect anyone and anything there. This is a place, where your heart is. We think about “home” in terms of where we lived, when we were younger, where are relatives, family. This is the place that brings back all old memories, dreams and beliefs. A home could tell us what culture people belong to, because one usually keeps to one’s native traditions, although it could be subconsciously. We decorate our home, invite friends, and stay there, when we don’t want to see anybody. Your home is the place where you could hide from bad weather, bad news, problems and unpleasant situations. You can put off all your emotions and masks that you wear in the morning when you stepped out of the door. It is the place you can go to after a very hard workday and could relax, you don’t have to worry about being so hurt, criticized or laughed at. People say that even the home walls are your friends, your comfort and your helping hands or as it is said at home even the walls help. It makes it look like a castle or even a fortress, where walls could save a life. Perhaps, that’s why we call home our castle. Всем известна английская пословица «Дом англичанина – его крепость». Так считают не только англичане, и поэтому у этой фразы есть аналоги в других языках. Но что это значит? Что заставляет вас почувствовать, что ваш дом это ваша крепость? Каково значение этой фразы? Многие думают, что дом это только кирпичи, цемент и стены. Возможно это так, однако есть большая разница между понятиями «дом» и «жилище». Жилищем называется место, где ты живешь, это здание, а домом является сокровенное место, где ты сам себе король или королева, где твое слово – закон. Это ваши владения, где вы можете делать все что захотите. У вас есть возможность и обязанность защищать его, или дать защиту кому-либо или чему-либо за сенами своего дома. Это то самое место, где находится ваше сердце. Мы рассматриваем понятие «дома» как место, где мы жили, когда были маленькими, где живут наши родные, семья. Это место возвращает нас обратно к нашим старым воспоминаниям, мечтам, убеждениям. Дом человека может рассказать о том, к какой культуре он принадлежит, так как каждый обычно хранит традиции своей культуры, пускай иногда бессознательно. Мы украшаем свой дом, приглашаем туда друзей, остаемся там, когда не хотим никого видеть. Ваш дом – место, где вы можете спрятаться от непогоды, плохих новостей, проблем и неприятных ситуаций. Вы можете скинуть все свои защитные маски, которые надеваете по утрам, перед тем как выйти за дверь. Это место, куда вы сможете вернуться после очень тяжелого рабочего дня и сможет расслабиться, вам не придется беспокоиться о том, что вам делают больно, критикуют или смеются над вами. Люди говорят, что стены вашего дома ваши друзья, ваш комфорт и ваши руки помощи, или говорят, что дома и стены помогают. Это делает его похожим на замок или даже крепость, где стены могли спасти жизнь. Может быть, именно поэтому мы называем дом своей крепостью. Грамматика Глаголы Наречия Существительные Местоимения Прилагательные Числительные Предложения Предлоги Артикли Времена Наклонение Это интересно Разное по грамматике Полезно знать Репетиторы английского языка по Скайпу Вебинары Видео презентации преподавателей дом англичанина — его замок определение Перевод дома англичанина — его замок на китайском (традиционном) 英國人 家 就 是 他 的 城堡 城堡 (指 英國人 在 自己 的 裡 有權 做 自己 想 做 事情 事情 事情) . .. См. Подробнее в китайском (упрощенном) 英国人 的 家 是 他 的 城堡 ((英国人 认为 在 自己 的 家 有权 做 自己 想 做 事情 事情)… Увидеть больше Нужен переводчик? Получите быстрый бесплатный перевод! Обзор ранняя банная идиома Идиомы легкого прикосновения слон в комнате идиомы Идиомы стыда за богатство дом англичанина — его замок идиома око за око (и зуб за зуб) идиома око за око идиомы железная рука/кулак в бархатной перчатке идиома старая/мудрая голова на молодых плечах идиома Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам {{randomImageQuizHook. copyright1}} {{randomImageQuizHook.copyright2}} Авторы изображений Попробуйте пройти викторину Слово дня передать что-нибудь Великобритания Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 / рука / НАС Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 / рука / подарить что-то кому-то младше вас в семье, потому что вы хотите, чтобы это было у них, или потому что вам это больше не нужно Об этом Блог У кота есть твой язык? (Как мы говорим, часть 2) 30 ноября 2022 г. Подробнее New Words термальный туризм 28 ноября 2022 г. Другие новые слова Поговорка «Дом англичанина — его замок» Дом англичанина — его замок Что означает выражение «Дом англичанина — его замок»? Английское изречение о том, что дом человека — это его убежище. Каково происхождение фразы «Дом англичанина — его замок»? Другие фразы о: Страна и национальность Дома и постройки Пословицы Изречение о том, что «Дом англичанина (или иногда дом) — его крепость», чаще всего цитируется в эти дни в статьях в Британская правая пресса оплакивает очевидный подрыв общепризнанного принципа, согласно которому человек может делать все, что ему заблагорассудится, в своем собственном доме, который они считают древним правом. Ворчание сосредоточено на ответе феминисток: «А как насчет англичанок?» и общественное беспокойство по поводу порки детей, нападения злоумышленников и т. д. Пословица использовалась почти во всех статьях о судебном деле Тони Мартина в 2000 году. Мартин был осужден судом присяжных за убийство после того, как выстрелил и убил 16 -летний мальчик, вломившийся в его дом в Норфолке, Великобритания. Имели ли когда-нибудь англичане уникальное право действовать по своему усмотрению в стенах собственного дома? Ну да и нет. Да, в том смысле, что в Англии существовал закон, по крайней мере, с 17 века, согласно которому никто не может входить в дом, который обычно тогда принадлежал мужчине, кроме как по приглашению. Это было установлено как общее право юристом и политиком сэром Эдвардом Коуком (произносится как Кук) в The Institutes of the Laws of England , 1628: «Дом человека — его крепость, et domus sua cuique est tutissimum refugium [и дом каждого человека — его самое безопасное убежище]». Это закрепило в законе распространенное в то время мнение, выраженное в печати несколькими авторами в конце 16 века: Знаете ли вы значение этих O… Пожалуйста, включите JavaScript Знаете ли вы значение этих старых поговорок? • Лампа фермера [Английские паписты обязаны королеве тем, что] «твой дом — это твой Кастелл». Ричард Мулкастер, директор школы Merchant Taylors’ School в Лондоне, повторил это в своем трактате об образовании — Должности, необходимые для обучения детей , 1581: «Он [домохозяин] является вершитель своих обстоятельств, а его дом — его крепость». По меркам своего времени Мулкастер был просвещенным педагогом. Тем не менее его подопечные боялись его, и он попустительствовал методам в «замке» своей школы, которые в эти дни привели к визиту социальных служб. Его собственный опыт в замках тоже не был таким счастливым — он был заключен в тюрьму за кражу в 1555 году в лондонском Тауэре и, вероятно, замучен до признания. По сравнению с нашими европейскими соседями англичане действительно имеют пристрастие к домовладениям. То, что имелось в виду под «замком», было определено в 1763 году британским премьер-министром с замечательным набором имен на выбор — Уильям Питт, первый граф Чатем , также известный как Питт Старший : «Самый бедный человек может в своем коттедже бросить вызов всем силам короны. Он может быть хрупким — его крыша может качаться — сквозь него может дуть ветер — может войти буря — может войти дождь — но король Англии не может войти». Из вышеизложенного ясно, что закон был принят, чтобы дать домовладельцам право не допускать проникновения в свои дома. Подобно «практическому правилу», которое ошибочно считалось в народе правом мужчины бить свою жену, правило «дом англичанина — его крепость» не устанавливало права мужчины предпринимать в доме действия, которые быть незаконным вне его.