08.03.2023 | Leave a comment Содержание Песня Джингл Белс (Jingle Bells) для детей. Слушай онлайн!Слушать онлайн «Джингл Белс (Jingle Bells)»Слушайте такжеТекст песни «Джингл Белс (Jingle Bells)»Джингл Белс (Jingle Bells) нотыКолокольчики уже звенят!Jingle Bells — текст песни Смысл рождественской классики «Jingle Bells» Джорджия или Массачусетс?: Происхождение Мелодия воскресной школы или застольная песня? Текст песни Jingle Bells на испанском языке Слова песни Jingle Bells на испанском языке 1. Cascabel, Cascabel 2. Navidad, Navidad 2. Cascabel, Cascabel (Версия 2) 4. Cascabeles History of the Song Jingle Bells Английские переводы Cascabel, Cascabel Navidad, Navidad Translation Cascabel, Cascabel 2 Translation Cascabel, Cascabel 3 Перевод Подпишитесь на информационный бюллетень Песня Джингл Белс (Jingle Bells) для детей. Слушай онлайн!Песня Джингл Белс (Jingle Bells) — самая узнаваемая зимняя песенка в мире, которая дарит настроение волшебства и праздника.Слушать онлайн «Джингл Белс (Jingle Bells)»●Jingle Bells02:23103:09201:21302:29●02:46Слушайте такжеБелые снежинкиПесня Деда Мороза и СнегурочкиСнежинкаНовогодние игрушкиЧто такое Новый годЁлочка, ёлка — лесной ароматМаленькой ёлочке холодно зимойТройка (Три белых коня)Текст песни «Джингл Белс (Jingle Bells)»[Куплет 1]Dashing through the snowIn a one-horse open sleighO’er the fields we goLaughing all the wayBells on bobtail ringMaking spirits brightWhat fun it is to ride and singA sleighing song tonight[Припев]Jingle bells, jingle bells,Jingle all the way. Oh, what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh.Jingle bells, jingle bells,Jingle all the way.Oh, what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh.[Куплет 2]A day or two agoI thought I’d take a rideAnd soon, Miss Fanny BrightWas seated by my side,The horse was lean and lankMisfortune seemed his lotHe got into a drifted bankAnd then we got upset.[Припев]Jingle bells, jingle bells,Jingle all the way.Oh, what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh.Jingle bells, jingle bells,Jingle all the way.Oh, what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh.[Куплет 3]A day or two ago,The story I must tellI went out on the snow,And on my back I fell;A gent was riding byIn a one-horse open sleigh,He laughed as there I sprawling lie,But quickly drove away.[Припев]Jingle bells, jingle bells,Jingle all the way.Oh, what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh. Jingle bells, jingle bells,Jingle all the way.Oh, what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh.Джингл Белс (Jingle Bells) нотыНоты представлены в формате PDF. Чтобы скачать ноты нажмите кнопку «скачать».СкачатьКолокольчики уже звенят!Рождественские бубенчики уже вовсю переливаются своим задорным звоном, приглашая всех нырнуть в круговорот новогодних чудес. Песня Джингл Белс (Jingle Bells) была написана более 150 лет назад, но мода на нее не ослабевает: она звучит в магазинах, по телевизору, на улицах. На нашем сайте вы можете прослушать трек в отличном качестве всей семьей, сделать его фоном для украшения елки и других приятных хлопот. Задорная мелодия, хрустальное звучание колокольчиков и радостное пение сделают песню Джингл Белс (Jingle Bells) одним из любимых хитов вашего ребенка.Jingle Bells — текст песниПросмотров: 4 252.Песни на английскомJingle Bells Про Новый годЗвенящие колокольчики — 0101Dashing through the snowon a one-horse open sleighover the fields we golaughing all the way.dæʃɪŋ θruː ðə snəʊɒn ə wʌn hɔːs əʊpən sleɪəʊvə ðə fiːldz wiː gəʊlɑːfɪŋ ɔːl ðə weɪМчась по снегув открытых одноконных саняхпо полям, мывсю дорогу смеялись.Звенящие колокольчики — 0202Bells on bob-tail ringmaking spirits brightwhat fun it is to ride and singa sleighing song tonight.bɛlz ɒn bɒb teɪl rɪŋmeɪkɪŋ spɪrɪts braɪtwɒt fʌn ɪt ɪz tuː raɪd ænd sɪŋə sleɪɪŋ sɒŋ təˈnaɪtКолокольчики на коротком хвосте звенят,заставляя духов радоваться тому,как весело кататься и петьсегодня вечером песню о санях.Звенящие колокольчики — 0303A day or two agoI thought I’d take a rideand soon Miss Fanny Brightwas seated at my side.ə deɪ ɔː tuː əˈgəʊaɪ θɔːt aɪd teɪk ə raɪdænd suːn mɪs fæni braɪtwɒz siːtɪd æt maɪ saɪdДень или два назадя решил прокатиться,и вскоре мисс Фанни Брайтуже сидела рядом со мной.Звенящие колокольчики — 0404The horse was lean and lankmisfortune seemed his lothe got into a drifted bankand we, we’ve got upset.ðə hɔːs wɒz liːn ænd læŋkmɪsˈfɔːʧən siːmd hɪz lɒthiː gɒt ɪntuː ə drɪftɪd bæŋkænd wiː wiːv gɒt ʌpˈsɛtЛошадь была худая и тощая,несчастье казалось его уделом,она попала в сугроб,и мы, мы расстроились.Звенящие колокольчики — 0505Now the ground is whitego it while you’re youngtake the girls tonightand sing this sleighing song.naʊ ðə graʊnd ɪz waɪtgəʊ ɪt waɪl jʊə jʌŋteɪk ðə gɜːlz təˈnaɪtænd sɪŋ ðɪs sleɪɪŋ sɒŋТеперь, земля белаяиди, пока ты молод, возьмидевчонок сегодня вечероми спой эту песню о санях.Звенящие колокольчики — 0606Just get a bob-tailed baytwo-forty as his speedhitch him to an open sleigh and crack!You’ll take the lead.ʤʌst gɛt ə bɒb teɪld beɪtuː fɔːti æz hɪz spiːdhɪʧ hɪm tuː ən əʊpən sleɪænd kræk juːl teɪk ðə liːdТолько возьмите короткохвостого гнедогодвести сорок его скорость,запрягите в открытые сани и перевернитесь!Возьмите на себя инициативу.Звенящие колокольчики — 0707Jingle bells, jingle bellsjingle all the wayoh what fun it is to rideon a one-horse open sleigh.ʤɪŋgl bɛlz ʤɪŋgl bɛlzʤɪŋgl ɔːl ðə weɪəʊ wɒt fʌn ɪt ɪz tuː raɪdɒn ə wʌn hɔːs əʊpən sleɪЗвенят колокольчики, звенятколокольчики всю дорогу,О, как весело кататьсяна открытых одноконных санях.Послушать ещё разДрузья, сейчас, вы прослушали и узнали наконец, дословный перевод этой песни, и я думаю, он вас не разочаровал, не то что текст другой песни, всем известной и любимой, но несколько печальной. Но, не будем о грустном. Я знаю, что у нашего народа, рождественские песни как бы не приняты, но время ставит все на свои места и у наших детей будет их со временем столько же, сколько и новогодних!Когда приходит время «ч», мы все становимся как одна семья! У нас одинаковые задачи и обязанности! Мы все вспоминаем или возвращаемся в детство. И неважно, Новый Год это или Рождество, мы все становимся добрее и лучше! А петь новогодние песни, а в нашем случае это не наша 🙂 — Jingle Bells, текст которой мы уже знаем — неотъемлемая часть всех новогодних праздников!Ведь и рождественские и новогодние песни скачать бесплатно из Сети, наверно сможет теперь и моя коша Бритка. 🙂 А потому, не ленимся, дружно разучиваем и активно ждем, когда придет наш любимый час «ч»!Послушать ещё разJingle Bells Про Новый годПесни на английском Смысл рождественской классики «Jingle Bells» «Jingle Bells» — одна из самых устойчивых классических рождественских песен. Вооружившись ярким звоном бубенцов в такт гоночной лирике, это веселое и заразительное праздничное пение под музыку. «Jingle Bells» изображает волнение снежного дня, эквивалент горячего свидания 1800-х годов, и заканчивается кувырком на ледяной земле. Другими словами, формула очень-весёлого Рождества. Однако смысл культовой рождественской мелодии вообще не имеет изначальной связи с праздником Рождества. Джорджия или Массачусетс?: Происхождение История происхождения «Jingle Bells» расплывчата и вызывает много споров. История определенно начинается с композитора Джеймса Пирпонта в середине 19 века. Оттуда детали становятся немного морозными. Два разных города, разделенные сотнями миль, утверждают, что являются родиной культовой песни. Когда Пьерпонт, уроженец Массачусетса, жил в Саванне, штат Джорджия, в 1857 году он издал то, что должно было стать «Jingle Bells», и получил авторские права под названием «One Horse Open Sleigh».0003 Однако многие утверждают, что мелодия была написана несколько лет назад в таверне Симпсон в Медфорде, штат Массачусетс, настаивая на том, что автор был вдохновлен домом своего детства в Медфорде, где зимы более подходят для катания на санях. До сих пор спорят, кому достанутся бабки. Мелодия воскресной школы или застольная песня? Некоторые источники говорят, что изначально Пьерпон написал эту песню для хора воскресной школы своего отца, готовясь к программе Дня Благодарения в церкви. Захватывающие стихи, очевидно, стали хитом среди группы, которая очень хотела спеть их снова на Рождество. Это, однако, было оспорено другими из-за того, что «Jingle Bells» содержит некоторые тексты, которые могли бы заставить краснеть воскресную школу 1850-х годов. Писательница и историк Маргарет ДеБолт однажды написала: «Упоминания об ухаживании не были бы разрешены в программе воскресной школы того времени, такой как « Давай, пока ты молод »». был создан, чтобы сочетаться с несколькими напитками. Если песня действительно была задумана в Simpson Tavern, возможно, небольшое жидкое поощрение имело какое-то отношение к энергичной мелодии. Текст песни Песня начинается с звона, звона и Мчаться по снегу / В открытых санях с одной лошадью / По полям мы идем / Смеясь всю дорогу . С ярким настроением и звоном колокольчиков на бобтейлах начинается песня, иллюстрирующая хорошее времяпрепровождение. Как весело кататься и петь / Песня на санях сегодня вечером Звенят колокольчики, звенят колокольчики , звучит знаменитый хор, Звенит всю дорогу / О, как весело кататься / На одной лошади открытые сани, эй / Звенят колокольчики, звенят всю дорогу / О, как весело кататься / В открытых санях, запряженных одной лошадью Песня скачет от припева к припеву, давая намёк на снежный день без присмотра с мисс Фанни Брайт. День или два назад , песня продолжается малоизвестными куплетами, Я думал прокатиться / И вскоре мисс Фанни Брайт / Села рядом со мной / Лошадь была худая и худая / Несчастье казалось его жребий / Он попал в дрейфующий берег / И тут мы расстроились . Кульминационное событие прерывается звенящим хором. День или два назад / История, которую я должен рассказать, Песня продолжается, объясняя последствия аварии. Я вышел на снег / И упал на спину / Мимо ехал джентльмен / В одноконных открытых санях / Он засмеялся, когда я растянулся / Но быстро уехал После очередного тура припевов, песня завершается уроком для слушателей. Теперь земля белая / Иди, пока ты молод / Возьми девушек сегодня вечером / И спой эту песню о санях / Возьми гнедого гнедого / Два сорок как его скорость / Запрягай его в открытые сани / И кряк, ты возьмешь на себя инициативу . Фото Jingle Bells с сайта Gettyimges.com Jingle Bells на испанском языке Внутри: Получите перевод текста песни Jingle Bells на испанском языке. Jingle Bells — одна из наших самых любимых рождественских песен, и не только на английском языке. Она также входит в десятку самых популярных рождественских песен среди испаноязычных! Перевод «jingle bell» в испанских рождественских песнях обычно звучит как « cascabel». (глагол « Jingle » — Cascabelear на испанском, в то время как слово « Bell » часто переводится в других местах, как Campana или Campanilla .) Колокола, больше, чем я мог перечислить здесь. Но давайте взглянем на некоторые из самых популярных! Содержимое: 1. Cascabel, Cascabel Тексты песен 2 . Navidad, Navidad Тексты песен 3. Cascabel Версия 2 Тексты песен 4. Cascabeles 4. English Translation Связанный: Рождественский плейлист на испанском языке Слова песни Jingle Bells на испанском языке Версия 1: Это самая популярная версия, которую вы найдете в большинстве видео и записанных песен. 1. Cascabel, Cascabel Ha llegado Navidad, La familia alegre está, Celebrando Nochebuena El la paz del santo hogar. Cascabel, cascabel, Lindo cascabel Con sus notas de alegría Va anunciado él. Ha llegado Navidad, La familia alegre está, Celebrando Nochebuena En la paz del santo hogar. Cascabel, cascabel, Lindo cascabel Con sus notas de alegría Va anunciado él. Эта версия взята из песни #1 Cascabel на YouTube. Послушайте песню в видео ниже. 2. Navidad, Navidad Campanas por doquier resuenan sin cesar Proclaman con placer que hoy es navidad Los niños ya aquí están, no dejan de cantar De este día de amor y buena voluntad Navidad, navidad , Хой Эс Навидад Es un día de alegría y de felicidad (эй) Navidad, navidad, hoy es navidad Es un día de alegría y de felicidad El niño de Belén nos trae la salvación Con júbilona par júbilento sin trae la salvación Yo te amo, mi Jesús, a ti te cantaré En este día tan feliz me regocijaré Navidad, navidad, hoy es navidad Es un día de alegría y de felicidad (hey) Navidad, navidad 10 E 9es, hoy un día de alegría y de felicidad Этот вариант также популярен благодаря гораздо более откровенно религиозной лирике. Послушайте Navidad, Navidad, в этой песне ниже: 2. Cascabel, Cascabel (Версия 2) Música de amor. Dulces horas, gratas horas, Juventud en flor. Cascabel, cascabel Загар сентиментальный. No dejes cascabelito, De repiquetear. Cascabel, cascabel Lindo cascabel, Con sus días De alegría Va cantando él. Cascabel, cascabel Загар сентиментальный. No dejes cascabelito, Репликация. Версия 4: 4. Cascabeles Caminando en trineo, cantando por los campos, Volando por la nieve, radiantes de amor, Repican las campanas, brillantes de alegría. Paseando y cantando se alegra el corazón, ¡ay! Cascabeles, cascabeles, tra la la la la. ¡Qué alegría todo el día, que felicidad, ay! Cascabeles, cascabeles, tra la la la la. Que alegría todo el día, que felicidad History of the Song Jingle Bells Как бы нам ни нравилась песня Jingle Bells (на испанском и английском языках!), у нее не очень блестящая история. Jingle Bells была написана Джеймсом Пьерпонтом в 1850 году в Массачусетсе. Он был опубликован в 1857 году Оливером Дитсоном под названием «Открытые сани на одной лошади». Джеймс Пирпонт, племянник Дж. П. Моргана, происходил из семьи аболиционистов. Однако он поддержал конфедерацию и написал для них несколько песен. Jingle Bells якобы исполнялась на шоу менестрелей в блэкфейсе, а также была застольной песней. На самом деле песня была впервые исполнена на церковной службе в День Благодарения и, по словам Кляйн, никогда не предназначалась для использования в качестве рождественской песни. Если вы внимательно послушаете текст, то заметите, что на самом деле там нет упоминания о Рождестве, Дне благодарения или каком-либо другом празднике, если уж на то пошло. Песня стала ассоциироваться с Рождеством всего через несколько десятилетий после того, как она была исполнена 15 сентября 1857 года на Вашингтон-стрит в Бостоне, по словам исследователя из Бостонского университета Кины Хэмилл. – Что вы, вероятно, не знали о «Jingle Bells», CNN С тех пор, конечно же, Jingle Bells стала одной из самых знаковых песен в мире (и первой песней, транслируемой из космоса!). Вы также заметите, что более популярные испанские версии меняют текст, чтобы конкретно упомянуть Рождество, Сочельник, а некоторые содержат отсылки к рождественской истории. Читайте дальше, чтобы сравнить английский и испанский переводы. Английские переводы Cascabel, Cascabel HA Llegado Navidad, Рождество прибыл LA Familia Alegre Está, Семья Happy Celevand Nochebue. del santo hogar В мире нашего святого дома Cascabel, cascabel, Jingle bell, jingle bell Lindo cascabel Lovely jingle bell Con sus notas de alegría С их милыми нотами Va anunciado el. Объявление его Navidad, Navidad Translation Campanas Por Doquier Resuenan Sin Cesar Колокол везде, не прекрасно Los niños ya aquí están, no dejan de cantar Дети уже здесь; Они поют без остановки De Este Día de Amor y Buena Voluntad О в этот день любви и доброй воли Навидад, Навидад, Hoy Es Navidad Рождество, Рождество, сегодня Рождество 9 6666666888 9018 9018 9018 9018 Рождество. un día de alegría y de felicidad (эй) Это день радости и счастья Navidad, navidad, hoy es navidad Christmas, Christmas, today is Christmas Es un día de alegría y de felicidad (hey) It’s a day of joy and happiness El niño de Belén nos trae la salvación The Дитя Вифлеема приносит нам спасение Con júbilo sin par, se entona la canción С непревзойденным юбилеем звучит музыка Yo te amo, mi Jesús, a ti te cantaré I Jesus 9021,1,0101, тебе я пою En este día tan feliz me regocijaré In this happy day I’ll rejoice Cascabel, Cascabel 2 Translation Música de amor, Music of love, Dulces horas, gratas horas, Сладкие часы, приятные часы, Juventud en flor. Молодость в цвету. Cascabel, cascabel Jingle bell, jingle bell Загар сентиментальный. Так сентиментально. No dejes cascabelito, Не останавливайся, колокольчик, De repiquetear. Ringing Cascabel, cascabel Jingle bell, jingle bell Lindo cascabel, Lovely jingle bell Con sus días With your days De alegría Радости Va cantando él. Он поет. Cascabel, cascabel Jingle bell, jingle bell Тан сентиментальный. Так сентиментально. No dejes cascabelito, Не останавливайся, колокольчик, De repiquetear. Звонок Cascabel, Cascabel 3 Перевод Caminando en trineo, cantando por los campos, Ехать в санях, петь в полях, Воландо por la nieve, radiantes de amor, Летать по снегу, сияя любовью Repican las campanas, brillantes. Колокола звонят, радостно светятся. Paseando y cantando se alegra el corazón, ¡ay! Ходьба и пение радуют сердце, увы! Cascabeles, cascabeles, tra la la la la. Джингл Беллс, Джингл Беллс, тра ла ла ла ла ла ла ла ла. ¡Qué alegría todo el día, que felicidad, ay! Какая радость целый день, какое счастье, ай! Cascabeles, cascabeles, tra la la la la. Джингл Беллс, Джингл Беллс, тра ла ла ла ла ла ла ла ла. Подпишитесь на информационный бюллетень Хотите оставаться на связи и получать новости от меня еженедельно? Зарегистрируйтесь сейчас, и вы получите этот бесплатный игровой набор.