07.02.2023 | Leave a comment Содержание juice — перевод на русский в контексте, транскрипция джус с английского на русский примерыИностранные языки для всех. Словари онлайн. перевод с французского на английский: Cambridge Dictionary jus Перевод юриспруденции | PASSWORD Французско-английский словарь jus Jus — Перевод с немецкого на английский juice — перевод на русский в контексте, транскрипция джус с английского на русский примерыWell, at least we wouldn’t be out in the fuckin’ open like this.I just need some V-juice.I need it bad.Зато не будем на открытом месте торчать.Мне нужна кровь вампира.Очень нужна. СкопироватьSame reason I don’t spring for clothes for tonight, I’m broke.There’s a chick who works at Teen Juice at the mall, you know.I gave her a good deal on yarn,По той же причине что не собираюсь покупать шмотки на сегодня — я на мели.Есть одна девка, работает в Тин Джус, в молле.так вот, я её уболтала, и она одолжила это все мне, на вечер. СкопироватьI don’t recall ordering grilled cheese au jus.Pickles have juice, dude.It’s like a main law of nature.Я не припоминаю заказ жаренного сыра в огуречном соку.У огурцов есть сок, чувак.Это типа главный закон природы. СкопироватьIt’s not a game, you derelict! And this isn’t Scotch!It’s apple juice!Do you have any idea how liberating it is to say whatever comes to mind?— Тогда игра началась, Кайл.— Это не игра, ты, отщепенец.Это яблочный сок. СкопироватьHe’ll put the silk gown like raj kumar’s on me.And the third one will stand on side with juice for me.What happened? You’ve made me cry?Он оденет на меня шелковый халат как у Раджа Кумара.А третий встанет с другой стороны со стаканом сока для меня.Что случилось? СкопироватьHe showed me funny movies with fully naked people in them.He gives me juice boxes that make me sleepy.All right, I get it.Он показывал мне забавные фильмы с полностью обнажёнными людьми в них.Он даёт мне коробки с соком, от которых меня тянет в сон.— Ладно. Я понял. СкопироватьMotherfuckers!They got regular Red Bull and sugar-free G.O. juice.— G.O.Вашу мать!«Рэд булла» без сахара нет, лишь обычный, и сок «Джи-о» без сахара.— «Джи-о». СкопироватьLoves meAnita Bryant was once known as an orange juice saleswoman.Hi, I’m Anita Bryant.Любит меня.Анита Брайант была однажды извесна как продавец апельсинового сока.Привет, я — Анита Брайант. Привет, я СкопироватьNo self pleasure, son.Keep the juice firmly in the tank.Karen…Это не ради удовольствия, сынок.Держись бодрячком, не расслабляйся.Карен… СкопироватьSexism, ageism, womb-ism.Give us a whisky and a tomato juice.It’s what my body wants.Сексизм, возрастная дискриминация и беременнофобия.Дай нам виски и томатный сок.Этого хочет мое тело. СкопироватьAnd I think your research is really going to have a major impact on us. — What is that?— That is orange juice with a considerable amount of tranquilizer mixed in.— You want me to drink it?А ваше исследование, думаю, окажет на нас значительное влияние.Это апельсиновый сок с определённой дозой транквилизирующего средства.Вы хотите, чтобы я выпила это? Да. СкопироватьWe told you, we don’t know. Do you know what this is?This is apple juice.It gives me super bad farts.— Мы говорили вам, что мы не знаем.— Знаете ли вы, что это такое? — Это яблочный сок.Это дает меня супер плохим пердуном. СкопироватьIt gives me super bad farts.Did he just inject himself with apple juice?— Where is your son? — She doesn’t know either.Это дает меня супер плохим пердуном.— Он только что вколол себе яблочный сок?— Где ваш сын? СкопироватьThere’s gonna be chafing dishes, a carving station, and lots and lots of Jews.I’m sorry,are you saying «juice?»No, Jews.Будет много электрических тарелок, разделочных столов, и полно евреев.Прости, ты сказал сок из «сельдереев»?Нет, евреев. СкопироватьYou want some tea?Juice.I thought I’d go and see dr. York this morning.Не хочешь чаю?Сок.Я думала посетить доктора Йорка этим утром. СкопироватьJews?Yeah, I’ve got to see how much juice San Francisco cocksucker’s got.Jew?Жид?Да, пропалить треба, чё за живчик из этого хуесоса.Жид? СкопироватьNo Jew.Forget juice.— Forget juice. — No Jew?— Забей с жидами.И с живчиком проехали.— Всё, всё, по живчику всё. Скопировать— Second floor.— We’ll go buy some juice.— Okay.— Второй.— Мы пойдем купим какой-нибудь сок.— Хорошо. Скопировать— I’m not that… — Come over for the next set of exercises.— We can have carrot juice.— Carrot juice!Пойдём ко мне, я покажу тебе ещё один комплекс упражнений.— Выпьем морковного сока.— Морковного сока! Скопировать— We can have carrot juice.— Carrot juice!What?— Выпьем морковного сока.— Морковного сока!Что? Скопировать— I’ll tell you what’s going on.Big brouhaha at the juice bar.Light on the «ha-ha.» Some guy’s cracking up.— Я скажу тебе, что происходит…Большое веселье-сенсация в баре соков через дорогу.Особо подчеркиваю «ха-ха». Кое-какие парни там трескаются. Скопировать-Bye.is this a new kind of orange juice?I think it’s some pulp instead of tons of pulp.-Пока.Это — новый вид апельсинового сока?Мне кажется, что это — немного мякоти вместо тонн мякоти. СкопироватьA lot of people mistakenly use— lemon juice. — Lemon juice.[BOTH LAUGH] — Which never works.Многие ошибочно используют… — Лимонный сок.— Лимонный сок.— Который никогда не помогает. СкопироватьCOFFEE?JUICE? POPPERS?DON’T GET TOO CLOSE.Стимулятор?Не подходи близко.Он может попросить тебя сжать ему что-нибудь. СкопироватьThis is bat’s blood.«This is grape juice, you silly!»«You are no less than an invaluable statue, Chunni»Это кровь летучей мыши.Дурочка, это виноградный сок.Ты стоишь не меньше, чем бесценная статуя. Скопировать— What are you drinking?— Grape juice.Want some?— Что ты пьешь?— Виноградный сок.Хочешь? СкопироватьSee, it’s wired into the lamp.Drawing juice off the apartment electrical.Find any more cameras?Видите, она присоединена к лампе.Питание поступает от общей электросети.— Нашли еще камеры? СкопироватьYou never eat a decent breakfast anymore.This is a glass of orange juice. This is an apple.That’s two of my daily servings of fruit recommended by the USDA.Ты перестала завтракать.У меня есть апельсиновый сок и яблоко.Это половина дневной нормы фруктов, рекомендованной министерством сельского хозяйства. СкопироватьIt’s this one here with the orange cord coming out of the back.They’re pirating juice from the other house.You fucking gotta be kidding me.Та, из которой выходит оранжевый провод.Он воруют электричество из другого дома.Ты шутишь нахрен. СкопироватьNot so much anymore.We thought it would be a busy week with Gale getting the prune juice.So you don’t mind living here?— Уже не так много.Мы думали, типа, будет наплыв за неделю, как Гейлу вколют яд.И вы… согласились здесь жить? СкопироватьПоказать ещеИностранные языки для всех. Словари онлайн.Тувинско-русский словарьРусско-турецкий-контекстный переводТурецко-русский контекстный переводТурецко-русский словарьРусско-узбекский словарь МихайлинаУзбекско-русский словарьУзбекско-русский словарь МихайлинаУйгурско-русский словарьАнгло-украинский бизнес словарьАнгло-украинский словарьАнгло-украинский юридический словарьБольшой русско-украинский словарьБольшой украинско-русский словарьОрфоэпический словарь украинского языкаРусско-украинский политехнический словарьТолковый словарь украинского языкаУкраинско-английский бизнес словарьУкраинско-английский словарьУкраинско-английский юридический словарьУкраинско-русский политехнический словарьРусско-финский-контекстный переводФинско-русский контекстный переводБольшой русско-французский словарьНовый французско-русский словарьРусско-французский контекстный переводФранцузско-русский контекстный переводБольшой русско-чешский словарьБольшой чешско-русский словарьРусско-чешский словарьРусско-чешский-контекстный переводЧешско-русский контекстный переводЧешско-русский словарьРусско-чувашский словарьРусско-шведский словарьРусско-шведский-контекстный переводШведско-русский контекстный переводШведско-русский словарьШотландско-русский словарьКоми (зырянский)-русский словарьКрымскотатарско-русский словарьКрымскотатарско-русский словарь (кириллица)Крымскотатарско-русский словарь (латиница)Русско-крымскотатарский словарьРусско-крымскотатарский словарь (кириллица)Русско-крымскотатарский словарь (латиница)Латинско-русский краткий словарьЛатинско-русский словарьЛатинско-русский словарь 2Латинско-русский словарь к источникам римского праваРусско-латинский словарьСловарь латинских пословицСловарь латинских пословицЛатышско-русский словарьРусско-латышский словарьЛитовско-русский словарьМарийско-русский словарьМонгольско-русский словарьРусско-монгольский словарьНорвежско-русский контекстный переводРусско-норвежский словарь общей лексикиРусско-норвежский-контекстный переводРусско-персидский словарьНовый польско-русский словарьПольско-русский контекстный переводПольско-русский словарьПольско-русский словарь 2Русско-польский контекстный переводРусско-польский словарьРусско-польский словарь2Универсальный польско-русский словарьУниверсальный русско-польский словарьПортугальско-русский контекстный переводПортугальско-русский словарьРусско-португальский контекстный переводРусско-португальский словарьРумынско-русский контекстный переводРумынско-русский словарьРусско-румынский-контекстный переводРусско-сербский словарьРусско-сербский-контекстный переводСербско-русский контекстный переводСербско-русский словарьРусский-суахили словарьСуахили-русский словарьРусско-таджикский словарьРусско-татарский словарьТатарско-русский словарь (кириллица)Татарско-русский словарь КашаеваТатарско-русский словарь Р. А. СабироваАрмянско-русский словарьРусско-армянский словарьБелорусско-русский словарьБелорусско-русский словарь БулыкиБелорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницыМалый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмовРусско-белорусский словарь 1Русско-белорусский словарь 2Русско-белорусский словарь математических и физических терминовБолгарско-русский контекстный переводБолгарско-русский словарьРусско-болгарский словарьРусско-болгарский-контекстный переводВенгерско-русский контекстный переводВенгерско-русский словарь 1Венгерско-русский словарь 2Русско-венгерский словарьРусско-венгерский-контекстный переводВьетнамско-русский словарьГолландско-русский контекстный переводГолландско-русский словарьРусско-голландский-контекстный переводГреческо-русский контекстный переводГреческо-русский словарьДревнегреческо-русский словарь ДворецкогоРусско-греческий словарь (Сальнова)Русско-греческий-контекстный переводРусско-новогреческий словарьГрузинско-русский словарьГрузинско-русский словарь Нико ЧубинашвилиДатско-русский контекстный переводРусско-датский-контекстный переводИсландско-русский контекстный переводИсландско-русский словарьРусско-исландский-контекстный переводИспанско-русский контекстный переводКраткий испанско-русский словарьКраткий русско-испанский словарьРусско-испанский контекстный переводБольшой итальянско-русский словарьБольшой русско-итальянский словарьИтальянско-русский автомобильный словарьИтальянско-русский контекстный переводИтальянско-русский медицинский словарьИтальянско-русский политехнический словарьИтальянско-русский экономический словарьИтальянско-русский юридический словарьРусско-итальянский автомобильный словарьРусско-итальянский контекстный переводРусско-итальянский медицинский словарьРусско-итальянский политехнический словарьРусско-итальянский экономический словарьРусско-итальянский юридический словарьКазахско-русский словарьРусско-казахский словарьКиргизско-русский словарьРусско-киргизский словарьКраткий корейско-русский словарь перевод с французского на английский: Cambridge Dictionary jus существительное [ мужской род ] /ʒy/ ● (фрукты, бобовые) жидкий экстракт фруктов или бобовых сок апельсиновый/томатный сок стакан апельсинового/томатного сока консервант les jus au frais соус , мясной сок garder le jus de cuisson для сохранения кулинарного сока Laisser la viande mijoter dans son jus. Перевод юриспруденции | PASSWORD Французско-английский словарь jus существительное gravy [существительное] (соус, приготовленный из) сока из мяса, которое готовится. сок [существительное] жидкая часть фруктов или овощей Она выжала сок из апельсина томатный сок. сок [существительное] (часто во множественном числе) жидкость, содержащаяся в мясе Обжаривание мяса в фольге помогает сохранить сок. Обзор юрист джурон жюри жюри обвинения просто jusqu’à jusqu’à ce que jusqu’à настоящее время Жуску бой Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам {{randomImageQuizHook. copyright1}} {{randomImageQuizHook.copyright2}} Авторы изображений Пройди тест сейчас Слово дня как дела Великобритания Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 /ˌwɒsˈʌp/ НАС Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 /ˌwɑːˈsʌp/ используется как дружеское приветствие, чтобы спросить кого-то, как дела, или спросить, что происходит Об этом Блог Горячий воздух и плохая кровь (идиомы, найденные в газетах) 09 ноября 2022 г. Подробнее Новые слова Большой перевод богатства 14 ноября 2022 г. В список 9 добавлены новые слова 0005 Наверх Содержание GLOBAL French–EnglishPASSWORD French–English Jus — Перевод с немецкого на английский Doch mein Vater verweigerte mir jede finanzielle Unterstützung, fall ich nicht in Österreich ein — in seinen Augen seriöses – Studium beginnen würde. Auch Wiener um Markus Peichl und Rudolf Dolezal lockten, so inskribierte ich Jus in Wien, außerdem Publizistik, Politologie, Soziologie, Geschichte und Volkswirtschaft – und verdiente so schnell wie möglich mein eigenes Geld. Nach einem Jahr schrieb ich, dank der Vermittlung von Peter Pilz, erstmals beim „“Extrablatt“ — und Trampte nach der ersten juristischen Staatsprüfung zu Günter Wallraff. www.hpmartin.net Но мой отец отказал мне в какой-либо финансовой поддержке, если я не буду учиться в Австрии, и в степени, которую он считал приличной. Венские языки, такие как Маркус Пайхль и Рудольф Долезаль, тоже звучали интересно, поэтому я записался на юриспруденцию в Вене, а также на журналистику, политологию, социологию, историю и политэкономию – и как можно скорее заработал свои собственные деньги. Через год я, благодаря помощи Петера Пильца, впервые написал для «Extrablatt» – и после первого экзамена на адвоката поехал автостопом к Гюнтеру Вальраффу. www.hpmartin.net In der Bibliothek seines Vaters fand der junge Svatopluk Werke tschechischer, slavischer und westeuropäischer romantischer Dichter, die seine künftige literarische Ausrichtung beeinflussten. Svatopluk Čech studierte Jus und bereits während seiner Studienjahre publizierte er die ersten Gedichte. Nach dem Abschluss des Studiums widmete er sich zwar der juristischen Praxis, aber ab dem Jahr 1879 beschäftigte er sich ausschlißlich mit Literatur. www.czech.cz Молодой Святополк нашел в библиотеке своего отца произведения чешских, славянских и западноевропейских поэтов-романтиков, которые сформировали его будущую литературную ориентацию. Святополк Чех изучал юриспруденцию, но в студенческие годы опубликовал свои первые стихи. После окончания учебы занимался юридической практикой, но в 1879 г.он оставил это поле и посвятил себя исключительно литературе. www.czech.cz Manuela Kerer schreibt hauptsächlich Musik, daneben aber auch an ihren Dissertationen ( PhD ) mit Forschungsschwerpunkt „ Das musikalische Gedächtnis bei Patienten mit leichter Demenzerkrankung “ ( Psychiatrie Innsbruck ) und zum Thema „ Die Entwicklung der Rechte der Komponisten in Österreich» (Rechtswissenschaftliche Fakultät Innsbruck). Porträt Woher Manuela Kerer ihre Energie nimmt, mag man sich wohl fragen, denn neben Композиция и инструментальная педагогика (скрипка), а также психология и изучение юриспруденции. All dieses Wissen fließt auch in ihre Kompositionen ein, wenn sie beispielsweise Teile des italienischen Strafgesetzbuches in Musik setzt oder sich mit neuropsychologischen Vorgängen auseinandersetzt. www.musicaustria.at , mica-music Austria изображает композитора Мануэлу Керер. Можно спросить, откуда Мануэла Керер черпает силы, ведь кроме композиции и инструментального образования (скрипка) она изучает еще и психологию и право. Все эти знания интегрируются в ее композиции, когда она трансформирует итальянский уголовный кодекс в музыку или имеет дело с нейропсихологическими процессами. www.musicaustria.at Am 13. Ноябрь 2012 г. veranstaltete die Wirtschaftskanzlei CHSH Cerha Hempel Spiegelfeld Hlawati bereits zum sechsten Mal den CHSH „Большая сделка“ in der Bel Etage. Im Rahmen des «Big Deal» Workshops simulierten sechzehn Top Jus StudentInnen und AbsolventInnen eine M&A Transaktion und erhielten wertvolle Praxistipps. www.chsh.com Мероприятие в шестой раз в залах для приемов в Вене. В рамках семинара «Большая сделка» шестнадцать лучших студентов и выпускников юридических факультетов смоделировали сделку M&A и получили ценные практические советы и рекомендации. www.chsh.com Das Stipendium erlaubt den neuen Fellows bis zu fünf Jahre unabhängigen und interdisziplinären Forschens an einer Institution ihrer Wahl. Ihre Hintergründe sind so unterschiedlichen Forschungsfeldern wie Psychology, Jus, Neuro-Imaging, klinische Neurophysiologie, Verhaltensbiologie, Evolutionsbiologie, Ingenieurtechnik, Geschlechterforschung, ökonomische Geographie, Bioinformatik, nachhaltige Energie oder.hr. Viele von Ihnen arbeiten derzeit renommierten Instituten wie MIT und den Universitäten Cambridge und Harvard. www.ethlife.ethz.ch Новые стипендиаты получат до пяти лет полной академической свободы для проведения междисциплинарных исследований в любом учреждении мира. Они приходят из самых разных областей, включая психологию, юриспруденцию, нейровизуализацию, клиническую нейрофизиологию, поведенческую биологию, эволюционную биологию, инженерию, гендерные исследования, экономическую географию, биоинформатику, устойчивую энергетику и питание. Многие из них в настоящее время работают во всемирно известных учреждениях, таких как Массачусетский технологический институт, Кембриджский и Гарвардский университеты. www.ethlife.ethz.ch Seine jüdische Ehefrau Klara, geborene Taussig, geboren am 30. Апрель 1882 г. в Раконице, война Schwester der Emilie FISCHER, Ehefrau seines Kompagnons Ludwig FISCHER. Клара и Генрих АНИНГЕРы Сын Ганс, родился в 12 октября 1907 г. в Зальцбурге, поступил в гимназию, studierte hernach Jus und wurde Beamter. Die Familie, Die in Salzburg Nach AltösterReichischem recht heimatberechtigt War, Wohnte im gutbürgerlichen andrä-viertel, franz josef-straße 6, in einem jenersstädtischenschen »helerhäuser« wierelemerelierelemerelemenhenemenhenemenhenemenhenhenhenhenhenhenemenhenemenhenemenhenshenschenshenshenshenshenshenshenshenshenshenshenshenshenshenshen антисемитский Зальцбург als »Judenhäuser« tituliert wurden. www.stolpersteine-salzburg.at Она была сестрой Эмили ФИШЕР, жены партнера Генриха Людвига ФИШЕРА. Сын Клары и Генриха Ханс АНИНГЕР родился в Зальцбурге 12 октября 1907 года. Он учился в местной академической средней школе, изучал право и стал государственным служащим. Вся семья имела права местного гражданства в Зальцбурге и жила по адресу ул. Франц-Йозеф-штрассе, 6, в квартале Андрэ, принадлежащем к верхушке среднего класса. www.stolpersteine-salzburg.at Хотите добавить несколько слов, фраз или переводов? Отправить новую запись.