Песня про Элис — история пародий на пародии (русский вариант)

Давеча, готовясь, к интервью с Евгением Феклистовым из группы «Конец Фильма» (оно тут в своё время появится), сам для себя сформулировал историю преломления песни про Элис. По крайней мере, ее русскоязычный вариант. Совершенно точно, в иных культурах такие цепочки тоже есть.

Самое интересное то, что так называемый «классический вариант» сам по себе является кавер-версией, правда очень буквалистской. Песню «Living next door to Alice» известные британские хитмэйкеры Ник Чинн и Майк Чепман написали для австралийского вокального трио «New World». Но у австралийской версии успехи были весьма скромные, так что её мы в историческом движении рассматривать не будем. Просто приведу запись.

Настоящая слава у этой песни началась в 1976 году при исполнении её квартетом «Smokie» с лидер-вокалом Криса Нормана. От версии австралийцев британская отличалась повышенной ролью ритм-секции (да, тогда у смоков играл самый никудышный барабанщик Британии Пит Спенсер), безупречным вокальным трёхголосием (особенно выделялся пронзительный фальцет басиста Терри Аттли) и манерностью в голосе Нормана.  В этом варианте весёлая песня о невысказанных словах любви, упущенном шансе и разбитом сердце стала мировым хитом и это общеизвестно.

Потом в девяностых хулиганский проект Gompie сделал издевательскую версию «Alice, Who the Fuck Is Alice?». Именно там впервые появился скандирующий хор, вопрошающий между строчками припева, кто же такая, на…, эта Элис, вокруг которой столько соплей.

Как на это отреагировали Smokie? Они сами записали эту пародию, сделав вид, как будто сами это и придумали. В записи участвовал комик Roy Chubby Brown . Он забавный, но покойный Алан Бартон в исполнении основного текста всё-таки уступает Крису Норману.

В 1999 году Михаил Башаков и «Конец фильма» делают русскоязычную версию, базируясь уже исключительно на «Who the Fuck Is Alice?». По преданию Башаков и Феклистов после записи какой-то рекламы на эту мелодию написали прикольный русскоязычный текст вдвоем и совместно исполнили получившийся результат. С первоначальной тематикой не остаётся ничего общего. Если в оригинале Элис была вожделенной девушкой-соседкой, которой лирический герой за 24 года так и не нашел сил признаться в сердечной привязанности, что в этом варианте она стала практически «нравственным идеалом», буквально «отличницей, спортсменкой, комсомолкой», противопоставленной гротесковым фигурам, толпа которых норовит нахлынуть к ней в гости. Куплеты Башакова и Феклистова, в основном, посвящены актуальным на тот момент приколам, связанным с состоянием отечественной музыкальной сцены. По преданию голоса девушек, скандирующих на студийном миксе «Кто такая Элис» были записаны при исполнении будущего хита на вечеринке, причем гости не подозревали, что их голоса фиксируют и потом выпустят на кассете и дисках.

И, наконец, сборная КВНщиков СНГ делает для амиковской телепрограммы «Вне игры» номер, который является пародией на вариант Башакова-Феклистова, который является пародией на номер «Smokie» с Аланом Бартоном, которая является автопародией (точнее защитной реакцией) на номер оригинальных «Smokie» с Крисом Норманом.

Направление движения художественной мысли поняли?

 

  • Tags:из жизни песен
  • Music:New World — Living next door to Alice

История песни Living Next Door to Alice

Кто такая Элис? Многие меломаны задаются этим вопросом, слушая песню Living Next Door to Alice в исполнении Smokie или пародийную русскоязычную версию «Элис» Михаила Башакова и группы «Конец фильма».

Давайте выясним, кто написал мегахитовую балладу, какая группа играла ее первой и кем же была пресловутая Элис.

История создания песни Living Next Door to Alice

Композицию сочинили поэты-песенники Майк Чепмен (Mike Chapman) и Никки Чинн (Nicky Chinn). Они долго работали в тандеме, сотрудничая с разными певцами, и многие их произведения стали крупными хитами.

Первые наброски появились еще в конце пятидесятых. Как гласит легенда, идея возникла, когда продюсер запер Чемпена и Чинна в комнате, пригрозив не выпустить, пока они не напишут треки для целого альбома.

Рабочим названием трека было Living Next Door to Mrs. Craven and Her Many Cats («Живя по соседству с миссис Крэйвен и ее многочисленными кошками»). Но затем авторы обратили внимание на соседку Чинна, которую звали Элис, и назвали в честь нее героиню песни.

Чинн рассказывал о той женщине:

Она была удивительной. Действительно удивительной. Она заставляла солнце светить ярче. Не в буквальном смысле, конечно, ведь она не была колдуньей, хотя это было бы потрясающе.

В начале девяностых на BBC вышла передача, создатели которой утверждали, что нашли реальную Элис. По их словам, она была слегка не в себе и призналась, что очень любит балладу.

Смысл песни Living Next Door to Alice

Говорят, в середине двадцатого века фраза «жить рядом с Элис» означала на сленге пребывание за решеткой. Якобы стены тюрем строили из материала alicanium, который заключенные прозвали Alice.

Авторы композиции говорили, что ничего подобного не имели в виду и даже не подозревали о возможности такого толкования.

Песня исполняется от лица скромного парня, который почти четверть века был влюблен в соседку, но не мог найти подходящий момент, чтобы признаться ей в своих чувствах. В итоге, она уехала, не узнав о поклоннике, а незадачливого романтика «подобрала» другая местная жительница.

В первом варианте песни Living Next Door to Alice шла речь о том, что главный герой живет рядом с Элис двадцать тысяч лет. Однако потом кто-то сказал авторам, что эта гипербола звучит абсурдно, и они сменили временной отрезок на реалистичные двадцать четыре года.

Запись и релиз

Living Next Door to Alice провалялась без дела до 1972 года, когда ее записала группа New World. Трек остановился на 35-м месте австралийского хит-парада.

В ноябре 1976 года свою версию предложила группа Smokie. Трек дошел до пятой строчки британского хит-парада и возглавил чарты в нескольких европейских странах. Посмотрим видеоклип Living Next Door to Alice – Smokie.

Начав сольную карьеру, Крис Норман (Chris Norman) записал свой кавер Living Next Door to Alice и включил его в альбом Full Circle (2000). Послушаем как музыкант исполнил песню на дискотеке восьмидесятых «Авторадио».

Другие кавер-версии

В 1995 году голландская группа Gompie записала песню Living Next Door to Alice, добавив в слова фразу “Alice, who the f**k is Alice?”. Идея выпустить кавер с такой строчкой возникла после того, как один из участников коллектива побывал в баре Gompie и услышал, как местный ди-джей, поставив композицию, приглушил звук, а толпа хором спела: «Элис, кто, бл…, такая Элис?».

Трек группы Gompie оказался невероятно успешным. Композиция возглавила хит-парады в Нидерландах и Бельгии, а также высоко поднялась в чартах других стран.

Вдохновившись успехом песни Gompie, группа Smokie и комик Рой Чабби Браун (Roy Chubby Brown) выпустили свой пародийный вариант Living Next Door to Alice (Who the F**k is Alice?). Песня дошла до третьего места в хит-параде Великобритании. Композицию исполняли на чешском, норвежском, финском, венгерском, корейском, немецком и других языках.

На постсоветском пространстве была очень популярна версия Михаила Башакова и Евгения Феклистова. В 2001 году группа «Конец фильма» записала ее под названием «Элис» для альбома «Саундтреке (До свидания, невинность!)».

Смысл песни «Элис» Михаил Башаков объяснил так:

Русский человек привык терзать себя такими глобальными вопросами, как «Что делать?» или «Кто виноват?» Мы же не только сформулировали третий по важности вопрос – “Куда пойдем?”, но и дали на него конкретный ответ. Идти нужно к Элис. Но в песне также спрашивается: «А что это за девочка?»

И тут я вспоминаю, как Борис Гребенщиков как-то говорил о Белой Царице – воплощении чистоты и святости. Кого-то это, может быть, удивит, но мне Элис напоминает эту богиню. Поэтому к ней нельзя с «такими рожами», надо сначала очиститься. Думаю, что основная часть слушателей воспринимает нашу героиню подобным образом. Ведь это идеальный человек, если вдуматься. Не пьет, не курит, исцеляет от недугов и знает множество языков. В общем, песня о такой девочке должна нести исключительно позитивный заряд.

А той части публики, которая считает, что мы обижаем их кумиров, хочется сказать, что ко всем участникам похода к Элис мы относимся с симпатией и уважением. И надеемся, что у них самих нет проблем с чувством юмора.

Аргументы и факты, 2001

Интересные факты

  • Американский ведущий Кейси Кейсем (Casey Kasem) рассказывал, будто бы Чемпен признался ему, что написал Living Next Door to Alice, находясь под впечатлением от песни Sylvia’s Mother в исполнении Dr. Hook.

Текст песни Living Next Door to Alice – Smokie

Sally called, when she got the word,
She said “I suppose you’ve heard
About Alice.”
So, I rushed to the window, and I looked outside,
And I could hardly believe my eyes,
This big limousine rolled up into Alice’s drive.

Chorus:
I don’t know why she’s leaving, or where she’s gonna go,
I guess she’s got her reasons but I just don’t want to know,
‘Cause for 24 years I’ve been living next door to Alice.
24 years, just waitin’ for a chance,
To tell her how I’m feeling, maybe get a second glance,
Now I’ve gotta get used to not living next door to Alice.

Grew up together, two kids in the park,
Carved our initials deep in the bark
Me and Alice.
Now she walks to the door, with her head held high,
Just for a moment, I caught her eye,
As the big limousine pulled slowly out of Alice’s drive.

Chorus

Sally called back, and asked how I felt,
She said “I know how to help
You get over Alice.”
She said “Now Alice is gone, but I’m still here
You know I’ve been waiting 24 years.”
And the big limousine disappeared.

Chorus

No, I’ll never get used to not living next door to Alice

Michael Donald Chapman, Nicholas Barry Chinn 
Publisher: Universal Music Publishing Group

Перевод песни Living Next Door to Alice – Smokie

Салли позвонила и завела разговор,
Она сказала: «Полагаю, ты слышал
Об Элис».
Я побежал к окну, выглянул
И не мог поверить своим глазам.
Большой лимузин медленно подъезжал к дому Элис.

Припев:
Я не знаю, почему она уезжает или куда направляется.
Думаю, у нее на то есть причины, но не хочу их знать,
Ведь я жил рядом с Элис двадцать четыре года,
Двадцать четыре года я ждал подходящий момент или случайный взгляд,
Чтобы рассказать ей о своих чувствах,
Но теперь мне пора привыкать жить не рядом с Элис.

Мы вместе росли, двое детей в парке,
Мы вырезали свои инициалы на коре –
Я и Элис.
И вот она идет к двери с высоко поднятой головой.
На мгновение наши взгляды встретились,
Когда большой лимузин медленно отъезжал от ее дома.

Припев

Салли перезвонила и спросила, как я.
Она сказала: «Я знаю, как помочь
Тебе забыть Элис».
Она сказала: «Теперь Элис нет, но я-то здесь.
Знаешь, я ждала двадцать четыре года».
И большой лимузин исчез,

Припев

Тексты песен, содержащие термин: Алиса

В лирике

По исполнителю

По альбому

#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ НОВЫЙ

Alice

Alice

Alice Ella

Alice the Little Alien

Alice Dreamt

Граса и Элис Пиинк

Алиса Берг

Алиса Ковска

Алиса Кролик

Alice

Various Artists

Alice

Alice

Alice

Tom Waits

Alice

Maria João Алиса

Спящий0003

Alice

Moby

Alice

Avril Lavigne