Everyone и everybody: в чем разница?

Разница между everyone и everybody — вопрос, которым задается каждый, кто изучает английский язык. Что выбрать, everybody или everyone, в каждом конкретном случае? Разберем этот вопрос подробнее.

Оба этих местоимения являются производными от every и означают «все» или «каждый».

Everyone has a right to their own opinion. — Каждый имеет право на свое мнение.

Everybody arrived on time. — Все приехали вовремя.

Еverybody и everyone употребляются только в качестве местоимений-существительных и в отношении одушевленных предметов, лиц, как и все местоимения, образованные с помощью -one и -body. В предложении они служат подлежащим, дополнением или определением.

Everybody is sleeping at the moment. — Все сейчас спят.

He has a good word for everyone. — У него для каждого найдется доброе слово.

Единого мнения по поводу разницы между everyone и everybody не существует. Многие считают, что местоимения everyone и everybody одинаковы по смыслу и взаимозаменяемы. Другие называют одно основное отличие, которое состоит в том, что everybody подчеркивает единство, а everyone несет оттенок индивидуализации. Рассмотрим разные мнения относительно сходства и различия этих местоимений более детально.

Everyone и everybody — разница и сходства

Начнем со сходства.

  • Everyone и everybody относятся к неопределенным местоимениям, употребляются только в отношении одушевленных предметов, переводятся на русский язык как «все и каждый», могут быть взаимозаменяемыми в предложениях. В справочниках по словоупотреблению Фаулера и Гарнета эти местоимения не различаются. Например, у Гарнета написано: «Поскольку эти два слова взаимозаменяемы, выбирают то, которое благозвучнее в каждом конкретном случае».
  • Как и существительные, имеют два падежа: общий и притяжательный.

He is sure of everybody’s consent. — Он уверен, что все согласны (Он уверен в согласии каждого).

It’s everyone’s duty. — Это долг каждого.

  • Могут употребляться в предложении в функции
  • подлежащего:

Everybody is glad to see you. — Все рады видеть тебя.

Everyone knows that. — Все знают это (каждый знает это).

We`ll start when everyone is ready. — Мы начнем, когда все будут готовы.

Is there anybody in the room now? — Everybody is here. — Есть кто-нибудь в комнате сейчас? — Все здесь.

  • дополнения:

Ann knows everyone in her street. — Энн знает всех на своей улице.

Tell everybody that they are to wait a bit. — Скажи всем, чтобы они подождали немного.

I would like everyone to be happy. — Я хотел бы видеть всех счастливыми.

You are responsible for everyone in the group. — Ты в ответе за каждого в группе.

  • в притяжательном падеже в роли определения:

It’s everybody’s duty.  — Это долг каждого.

  • По умолчанию с everybody и everyone используется глагол 3-го лица единственного числа.

Everyone is happy. — Все счастливы.

Everybody has a smartphone these days. — Сейчас у всех есть смартфон.

Everybody was ready to leave the house. — Все были готовы выйти из дома.

Everyone и everybody — число единственное или множественное? Этим вопросом все задаются до сих пор. На практике примерно в одном из десяти случаев –s опускают. С глаголом to be это правило работает, как положено: поставить are вместо is значит расписаться в собственной безграмотности. Остальные глаголы в Present Indefinite (3-е лицо, единственное число) могут терять окончание –s. Некоторые утверждают, что слово everyone, например, звучит как «a lot of people», поэтому окончание –s вовсе не требуется.

В Англии считается допустимым использовать everyone и everybody с глаголом в единственном числе и местоимением во множественном числе. Например,

Everyone is here, I can see them! — Все здесь, я вижу их!

В Америке, однако, все не так просто, американские ученые-лингвисты возражают против использования местоимений множественного числа their, them, they с everybody или everyone. Суть проблемы в том, что в английском языке нет слова, которое бы относилось к существительному в единственном числе нейтрального рода. В качестве решения лингвисты ранее предлагали использовать фразу «his or her».

Пример: Everyone is putting a hat on his or her head. — Каждый надевает шляпу на голову.

Но эта «неудобная» формулировка не прижилась.

Разница между everyone и everybody

  • Основное отличие в употреблении everyone и everybody по мнению некоторых состоит в том, что everybody обобщает, а everyone указывает на каждого из общего числа.

Everybody can do it. — Все могут сделать это (Любой может сделать это).

Everyone of you can do it. — Каждый из вас может сделать это.

Еще одно уточнение гласит, что everyone лучше употребить, когда говорящий воспринимает себя частью группы, которая имеется в виду, а еverybody — когда требуется сказать, что «все они …, но не я».

  • Есть мнение, что в вопросах и отрицаниях предпочтительнее использовать слово everyone.

Is everyone here? (not “everybody”). — Все ли здесь?

  • В британской версии английского слово everybody считается менее официальным, чем everyone.
  • Частотность употребления everyone в полтора раза больше.
  • Иногда случается, что слово everyone на письме разбивается на every и one. Ошибкой это не является. Есть версия, что стоит писать «every one» в тех случаях, когда выражается обращение к каждому члену группы.  

Единого мнения и грамматического правила относительно выбора everybody или everyone не существует. Мы разобрали некоторые популярные мнения относительно особенностей употребления этих местоимений. Подведем итоги, перечислив разные принципы, по которым можно подобрать одно из этих местоимений для конкретного предложения. Можно опираться на любой.

Итак, по каким принципам выбирают everyone или everybody?

  • По благозвучию и удобству для речи.
  • По принадлежности к группе, о которой идет речь: everyone — «я часть этой группы», еverybody — «я не имею отношения к этой группе».
  • По отношению к группе, о которой идет речь: everybody — «я говорю для всей группы», everyone — «я говорю для каждого члена группы отдельно».
  • По стилю речи: everyone для официальной речи и письма, everybody — для разговорной.

hi everybody — перевод на русский язык


Hi, everybody.

Привет всем.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Hi, everybody.

Всемпривет.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Hi, everybody.

Всем добрый день.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Hi everybody.

Я здесь. Привет всем!

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Hi, everybody.

Привет, друзья, это снова я.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Hi, everybody!

Всем привет!

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus. nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Hi, everybody.

Привет, ребята!

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf


Популярные направления онлайн-перевода:

Венгерский-Английский Итальянский-Английский Итальянский-Русский Корейский-Английский Русский-Английский Русский-Итальянский Русский-Французский Словацкий-Английский Французский-Русский Хорватский-Русский



«Вечеринка для всех» Текст / перевод — Бурановские бабушки (Россия)

Прочитайте текст песни «Вечеринка для всех» на английском, французском и удмуртском языках вместе с переводом.

Dzokkyset tazjy voldjsjko, piosme vozjmasjko
Kotem njanj buj-buj bude, sjulemy kerekte
Вечеринка для всех, танцы
Давай и танцуй
Давай и танцуй
Давай и бум, бум
Korka tyr 9 0jbertusy nylpiosy Korka tyr ik nylpiosy, bertjzy, musoosy
Voz deremme djsjalo no gord kysetme mon kertto
Voz deremme djsjalo no ektyny poto
Мы хотим бум бум бум, мы хотим вечеринку
Мы хотим бум бум бум для всех
Вечеринка для всех, танцуй
Давай и танцуй
Давай и танцуй
Давай и
Вечеринка для всех, танцуй
Давай и танцуй
Давай и танцуй
Давай и бум, бум
Коцысэ но сумпотэ нет, пунэ но сумпотэ
Коцысэ но сумпотэ нет, пунэ но сумпотэ
Мылы-кыды капция но сумпотенен пакилме
Myly-kydy kapcija no sumpotenen pacylme
Мы хотим бум-бум-бум, мы хотим вечеринку
Мы хотим бум-бум-бум для всех
Вечеринка для всех, танцуй
Давай и танцуй
Давай и танцуй
Давай и
Вечеринка для всех все, танцуем
Давай и танцуй
Давай и танцуй
Давай и. .. бум, бум
Вечеринка для всех, танцуй
Давай и танцуй
Давай и танцуй
Давай и танцуй
Вечеринка для всех, танцуй
Давай и танцуй
Давай и танцуй
Давай и бум, бум, бум, бум

Английский текст:

Я буду стелить белую скатерть,
Я буду ждать детей, которые вернутся домой.
Тесто радостно поднимается.
И мое сердце ликует.

Вечеринка для всех! Танцуй!
Давай, танцуй!
Давай, танцуй!
Давай и… Бум! Бум!

Детей в доме полно, родственники пришли.
Я собираюсь надеть зеленое платье,
Я повяжу белую повязку на голову.
А я буду танцевать.

Мы очень сильно поем.
Мы танцуем душевно, так душевно!
Мы очень сильно поем,
Потому что мы вместе!

Вечеринка для всех! Танцуй!
Давай, танцуй!
Давай, танцуй!
Давай и…
Праздник для всех! Танцуй!
Давай, танцуй!
Давай, танцуй!
Давай и… Бум! Бум!

И мой кот счастлив, и мой пес счастлив!
И мой кот счастлив, и мой пес счастлив!
Счастье переполняет!
О радость!

Мы очень сильно поем.
Мы танцуем душевно, так душевно!
Мы очень сильно поем,
Потому что мы вместе!

Вечеринка для всех! Танцуй!
Давай, танцуй!
Давай, танцуй!
Давай и…
Праздник для всех! Танцуй!
Давай, танцуй!
Давай, танцуй!
Давай и… Бум! Бум!

Вечеринка для всех! Танцуй!
Давай, танцуй!
Давай, танцуй!
Давай и…
Праздник для всех! Танцуй!
Давай, танцуй!
Давай, танцуй!
Давай и… Бум! Бум! Бум! Бум! Танцуй!

Тексты на французском языке / paroles francaise :

J’étends une nappe blanche, j’attends mes enfants
La pâte lève vite
Et mon coeur est plein de joie.

La fête pour tous, dansez!
Венеция и танцы!

La maison est pleine, mes enfants sont arrivés
J’ai mis ma robe verte et mon foulard blanc.
Я танцую.

Форт Nous chantons tres-très.
Nous dansons de toutes nos ames.
Nous chantons très-très fort
Par ce que nous sommes ансамбли!

Mon chat est joyeux, et mon chien est joyeux
Le bonheur deborde.
Это радость!

Похожие сообщения

  • Жюри Wiwi оценивает «Вечеринка для всех»
  • Россия выбирает Бурановских бабушек на Евровидении 2012
Related Topics
  • Buranovskiye Babushki
  • English lyrics
  • lyrics
  • paroles
  • Party for everybody
  • translation

urdu-swear-words — Google Suche

AlleBilderVideosNewsMapsShoppingBücher

Suchoptionen

Urdu Swear Words

www.youswear.com › language=Urdu

Нецензурная брань на урду ; Motherjoti, Фанни твоей мамы, (8%) (17%); мут ки малай, гнилая сперма, (10%) (4%); Myyaada, мать ублюдок, (1%) (1%); панчо, блять, (1%) (1%).

Как поклясться на урду — Quora

www.quora.com › How-do-you-swear-in-Urdu

Значение этого слова «ругаться» на урду: «касам» или «халаф». ». Выше используются как существительные. Для глаголов, приведенные выше, становятся: «касам утана/хана» и «халаф утана».

Какие пакистанские ругательства?

Какие самые популярные сленги урду?

Как ругаться на панджаби

Почему пакистанцы не используют вульгарные слова?

Weitere Ergebnisse von www.quora.com

Ähnliche Fragen

Есть ли на урду ругательства?

Как вы говорите ругательства в Пакистане?

Какое самое ругательное слово?

Что такое ругательство G?

Нецензурная брань на урду — Custionary

cusstionary.com › язык › Урду

Нецензурная брань на урду | ругательства на урду; peasah nah mahr · не пердеть, (41%) (59%) ; пуди · фанни, (68%) (32%) ; рунди ка бача · сын шлюхи, (77%) (23%).

12 урду оскорбляет потребности английского языка — BuzzFeed

www.buzzfeed.com › zainabshah › 13-urdu-insults-t…

13.07.2016 · 12 оскорблений на урду The English Language Needs. Потому что вагинальные призраки повсюду. … Другими словами: Тот, кто всегда тебе в задницу.

Нецензурные слова на урду — YouTube

www. youtube.com › смотреть

25.07.2018 · Научитесь материться на урду. … Нецензурные слова на урду. 81 тысяч просмотров 4 года назад. Надим Алим …
Дауэр: 2:11
Прислан: 25.07.2018

Полный список слов на урду, связанных с проклятиями — Словарь Рехта

www.rekhtadictionary.com › Теги › curse

Слова с тегом «Проклятие» · aa.nkhe.n paTam ho jaa.e.n · aag me.n pa.De · adam.Daa · ‘alam-daar kaa ‘alam TuuTe · ‘alii kii maar · ‘alii kii sa.nvaar · ‘alii kii taiG …

Как выразить свой гнев на урду без ругательств на урду

www.urdupod101.com › angry-phrases-in-urdu

10.05.2020 · 1. Ключевая терминология для описания гнева на урду · غصہ (ghussa) обычно является наиболее подходящим словом для описания этой эмоции, и ..

15+ лучших и эпических сленговых слов и фраз на урду — приложение Ling

ling-app.com › Урду

Сленговые слова на урду; Хатмал, کھٹمل, постельный клоп, это оскорбительное слово для мусульман-шиитов; Chamaar, چمار, занятие низшего класса.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *