Иностранные языки для всех. Словари онлайн.

Тувинско-русский словарь

Русско-турецкий-контекстный перевод

Турецко-русский контекстный перевод

Турецко-русский словарь

Русско-узбекский словарь Михайлина

Узбекско-русский словарь

Узбекско-русский словарь Михайлина

Уйгурско-русский словарь

Англо-украинский бизнес словарь

Англо-украинский словарь

Англо-украинский юридический словарь

Большой русско-украинский словарь

Большой украинско-русский словарь

Орфоэпический словарь украинского языка

Русско-украинский политехнический словарь

Толковый словарь украинского языка

Украинско-английский бизнес словарь

Украинско-английский словарь

Украинско-английский юридический словарь

Украинско-русский политехнический словарь

Русско-финский-контекстный перевод

Финско-русский контекстный перевод

Большой русско-французский словарь

Новый французско-русский словарь

Русско-французский контекстный перевод

Французско-русский контекстный перевод

Большой русско-чешский словарь

Большой чешско-русский словарь

Русско-чешский словарь

Русско-чешский-контекстный перевод

Чешско-русский контекстный перевод

Чешско-русский словарь

Русско-чувашский словарь

Русско-шведский словарь

Русско-шведский-контекстный перевод

Шведско-русский контекстный перевод

Шведско-русский словарь

Шотландско-русский словарь

Коми (зырянский)-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь (кириллица)

Крымскотатарско-русский словарь (латиница)

Русско-крымскотатарский словарь

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

Латинско-русский краткий словарь

Латинско-русский словарь

Латинско-русский словарь 2

Латинско-русский словарь к источникам римского права

Русско-латинский словарь

Словарь латинских пословиц

Словарь латинских пословиц

Латышско-русский словарь

Русско-латышский словарь

Литовско-русский словарь

Марийско-русский словарь

Монгольско-русский словарь

Русско-монгольский словарь

Норвежско-русский контекстный перевод

Русско-норвежский словарь общей лексики

Русско-норвежский-контекстный перевод

Русско-персидский словарь

Новый польско-русский словарь

Польско-русский контекстный перевод

Польско-русский словарь

Польско-русский словарь 2

Русско-польский контекстный перевод

Русско-польский словарь

Русско-польский словарь2

Универсальный польско-русский словарь

Универсальный русско-польский словарь

Португальско-русский контекстный перевод

Португальско-русский словарь

Русско-португальский контекстный перевод

Русско-португальский словарь

Румынско-русский контекстный перевод

Румынско-русский словарь

Русско-румынский-контекстный перевод

Русско-сербский словарь

Русско-сербский-контекстный перевод

Сербско-русский контекстный перевод

Сербско-русский словарь

Русский-суахили словарь

Суахили-русский словарь

Русско-таджикский словарь

Русско-татарский словарь

Татарско-русский словарь (кириллица)

Татарско-русский словарь Кашаева

Татарско-русский словарь Р. А. Сабирова

Армянско-русский словарь

Русско-армянский словарь

Белорусско-русский словарь

Белорусско-русский словарь Булыки

Белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов

Русско-белорусский словарь 1

Русско-белорусский словарь 2

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

Болгарско-русский контекстный перевод

Болгарско-русский словарь

Русско-болгарский словарь

Русско-болгарский-контекстный перевод

Венгерско-русский контекстный перевод

Венгерско-русский словарь 1

Венгерско-русский словарь 2

Русско-венгерский словарь

Русско-венгерский-контекстный перевод

Вьетнамско-русский словарь

Голландско-русский контекстный перевод

Голландско-русский словарь

Русско-голландский-контекстный перевод

Греческо-русский контекстный перевод

Греческо-русский словарь

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого

Русско-греческий словарь (Сальнова)

Русско-греческий-контекстный перевод

Русско-новогреческий словарь

Грузинско-русский словарь

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

Датско-русский контекстный перевод

Русско-датский-контекстный перевод

Исландско-русский контекстный перевод

Исландско-русский словарь

Русско-исландский-контекстный перевод

Испанско-русский контекстный перевод

Краткий испанско-русский словарь

Краткий русско-испанский словарь

Русско-испанский контекстный перевод

Большой итальянско-русский словарь

Большой русско-итальянский словарь

Итальянско-русский автомобильный словарь

Итальянско-русский контекстный перевод

Итальянско-русский медицинский словарь

Итальянско-русский политехнический словарь

Итальянско-русский экономический словарь

Итальянско-русский юридический словарь

Русско-итальянский автомобильный словарь

Русско-итальянский контекстный перевод

Русско-итальянский медицинский словарь

Русско-итальянский политехнический словарь

Русско-итальянский экономический словарь

Русско-итальянский юридический словарь

Казахско-русский словарь

Русско-казахский словарь

Киргизско-русский словарь

Русско-киргизский словарь

Краткий корейско-русский словарь

Толстый словарь | английский | exception

exception

упущение
существительное

a deliberate act of omission

with the exception of the children, everyone was told the news

исключение
существительное

an instance that does not conform to a rule or generalization

all her children were brilliant; the only exception was her last child

an exception tests the rule

существительное

grounds for adverse criticism

his authority is beyond exception

Простые фразы

This is an exception to the rule.

Это исключение из правила.

The exception proves the rule.

Исключение подтверждает правило.

I’m not a woman hater; and if I were, I would make an exception for you.

Я не женоненавистник, а если бы им и был, то сделал бы для тебя исключение.

I never forget a face, but in your case I’ll be glad to make an exception.

Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.

There is no rule without an exception.

Нет никаких правил без исключений.

There is no rule without an exception.

Нет правила без исключения.

There is no rule without an exception.

Не бывает правил без исключений.

Portugal is not an exception.

Португалия не является исключением.

Portugal is not an exception.

Португалия не исключение.

Every law has its exception.

У всякого правила есть исключение.

There is no rule without exception.

Нет правила без исключения.

With the exception of him, nobody else came to the party.

Кроме него, никто не пришёл на вечеринку.

With the exception of him, nobody else came to the party.

Никто, кроме него, не пришёл на вечеринку.

With the exception of Mike, everyone was at the party.

На празднике были все, кроме Майка.

Субтитры из фильмов

I think it’s the frontal lobe of your brain that can’t quite get with it to make the right decision, and there’s no exception with Lydia.

Думаю, это из-за того, что лобные доли еще не полностью сформировались, и мы не можем принимать верные решения, и и Лидия не исключение.

I WOULD, BUT SHE SEEMED REALLY STRESSED, SO I SAID WE COULD MAKE AN EXCEPTION THIS ONCE AND COME TO HER.

Что у нас есть дела посерьёзнее, чем исполнение желаний 10-летней девочки.

That is, with the exception of a slight change.

Ну, за исключением небольшого изменения.

I’ll make an exception in your case.

Я сделаю исключение в твоём случае.

Then he destroyed all of Wynant’s clothes, with the exception of his watch chain.

Потом он уничтожил всю одежду Винанта, за исключением цепочки от часов.

Is there a single exception?

Ты думаешь, он исключение?

I never could bear a thief at any price. However, she’s an exception.

Я ни за что на свете не женился бы на воровке, но она же — исключение, понимаете.

There’s one exception I’d make, Your Highness.

Ваше Высочество, есть одно но.

Exception. Doesn’t he know the rules?

Он не знает правил?

Listen, lady, I generally never sock a dame, but I’m inclined to make an exception of you.

Послушайте, леди, я вообще-то никогда не бью дам, но я склонен сделать исключение из вас.

The men are all missionaries, with the exception of myself.

А мужчины- миссионеры, один я исключение.

And what an exception.

Но зато какое.

With the exception of Port Wilson, half the other jobs were his.

Кроме Порта Вилсон, половина твоих записей — это его заказы.

But there is one exception.

С одним исключением.

Из журналистики

WASHINGTON, DC — Dropping bombs as a solution to the world’s trouble spots may be falling out of fashion (with the notable exception of Libya), but finger wagging is definitely back in.

ВАШИНГТОН. Сбрасывание бомб в качестве решения для проблемных точек мира, возможно, выходит из моды (за исключением Ливии), но потрясание пальцем определенно возвращается.

This is true of a rather small group of rich countries (India is a partial exception), mainly in western Europe and its overseas offshoots, since World War II.

Это утверждение верно, начиная со Второй мировой войны, для довольно малой группы богатых стран (частичным исключеним здесь является Индия), главным образом из Западной Европы и ее заокеанских ответвлений.

With the exception of the Obama administration’s lack of resolve in denouncing the treatment of protesters by the US-allied regimes in Bahrain and Yemen, America’s position on the Arab revolts has been welcomed.

За исключением недостатка решительности администрации Обамы в осуждении обращения с протестующими со стороны союзных режимов США в Бахрейне и Йемене, позицию Америки относительно арабских бунтов приветствовали.

While many analysts in a wide variety of nations, especially in Europe, have concluded that such an event could not occur there in the foreseeable future, India is an exception.

В то время как многие аналитики из различных стран, в особенности европейских, делают вывод о том, что в обозримом будущем у них подобное произойти не может, Индия является здесь исключением.

As the historian Douglas Irwin has documented, a major exception was the Swedish economist Gustav Cassel.

Как очертил историк Дуглас Ирвин: главным исключением этого правила стал шведский экономист Густав Кассель.

South Africa is a notable exception, offering the best prospect for driving regional economic integration, but it, too, has chronic social problems and, compared to East Asia, anemic economic growth.

ЮАР представляет собой заметное исключение, обладая наибольшим потенциалом для стимулирования региональной экономической интеграции, но и ЮАР имеет хронические социальные проблемы и, по сравнению с Восточной Азией, анемичный экономический рост.

But, with the possible exception of Thailand in 1997, the IMF’s long-time resident historian, James Boughton, finds little evidence for that view in internal documents.

Но историк МВФ, Джеймс Ботон, находит мало доказательств для подобного мнения в конфиденциальных документах МВФ, за исключением кризиса Таиланда в 1997 году.

The only exception is Japan, where a lack of political leadership and a limited knowledge of basic economics among government ministers undermines mid-term growth prospects.

Единственным исключением является Япония, где отсутствие политического руководства и ограниченные знания основ экономики министрами правительства подрывают среднесрочные перспективы роста.

Latin America had a big debt crisis that broke out in 1982, but in fact there were almost no defaults (with the exception of Peru and, for a few months in late 1987, Brazil).

Латинская Америка пережила крупный долговой кризис, разразившийся в 1982 году, но дефолтов практически не было (за исключением Перу и Бразилии в течение нескольких месяцев в конце 1987 года).

For many years Bangladesh was an exception in the Islamic world, pursuing an independent course in a peaceful, secular, and democratic fashion.

Много лет Бангладеш была исключением в исламском мире, следуя независимому курсу мирным, светским, и демократическим путем.

Of course, diehard anti-Americans will never be persuaded, but they remain a minority, with the possible exception of the Muslim world.

Конечно, убежденных противников США не переубедить, но они остаются меньшинством за возможным исключением мусульманского мира.

If things do not change, the sort of independent military operation carried out by US soldiers will become less the exception than the rule.

Если ситуация не изменится, то независимые военные операции, проводимые американскими солдатами, станут уже не исключением, а правилом.

But is Eastern Europe an exception?

Но является ли Восточная Европа исключением из правил?

With the exception of a small number of ideologically committed defenders of free enterprise, few were willing to take the risks inherent in letting major banks collapse.

За исключением небольшого количества идеологически убеждённых защитников свободы предпринимательства, мало кто пожелал подвергаться рискам, возникающим при банкротстве крупнейших банков.

exceptional hunter |

exceptiousness |

exceptious |

exceptions |

exceptionless |

exception case |

exceptioner |

exceptionally |

exceptionality |

exceptionalist |

exceptionalism |

exceptio metus

exception на английском языке — Cambridge Dictionary

исключение

 

существительное

  [ женский род ] /ɛksɛpsjɔ̃/

● (неуважение к правилу)
исключение

справедливое исключение

сделать исключение

ouvert à tous sans exception

● (особенности)

ce qui est particulier

исключение

исключения из правил грамматики

исключения из правил грамматики

à l’Esse DE

SAUF

За исключением

D’ESS

Перевод исключения | ПАРОЛЬ Французско-английский словарь

исключение

 

сущ.

 

исключение
[существительное] что-то или кто-то не включено

Они все без исключения много работают

За исключением Джима, мы все пошли домой рано.

исключение
[существительное] что-то не по правилу

Обычно мы мало едим в обеденное время, но воскресенье — исключение.

лишнее / лишнее
[существительное] человек или вещь, которая отличается от других

В этом тесте вам нужно решить, какой из этих трех объектов лишний.

Примеры исключения

исключения

Исключение не допускается.

Исключений быть не может.

Исключение не допускается.

Исключений быть не может.

От Europarl Parallel Corpus — французский-английский

La passation de marché transfrontalière reste l’exception.

Присуждение трансграничных контрактов по-прежнему является исключением.

Toutes les zone de pêche рассматривает sensibles doivent être, sans exception, protégées et traitées suivant les memes règles au travers de mesures методы, voire d’interdictions, mais sans дискриминации.

Все без исключения рыболовные районы, считающиеся чувствительными, должны охраняться и рассматриваться одинаково с помощью технических мер, в том числе с помощью запретов, но без дискриминации.

Il n’y a bien sûr rien de plus important que la santé et il est dans l’intérêt de tous, без исключения, de la protéger.

Нет ничего важнее здоровья, конечно, и беречь его интересует всех без исключения.

Deuxièmement, l’éligibilité des jeunes de 13 ans devrait être une règle et non une exception et, bien sûr, l’équilibre des жанры devrait être maintenu.

Во-вторых, люди в возрасте 13 лет должны иметь право на участие как правило, а не как исключение, и, конечно же, должен соблюдаться гендерный баланс.

Pour les raisons exposes plus haut, ces mesures

[. ..]
doivent, l исключение d e s […]

существующих, prendre la forme d’un droit scifique.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

По указанным выше причинам эти

[…]
меры, с й исключение т он существующие […]

предприятий, должно быть в виде конкретной обязанности.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Si, dans la traduction, un a tomis, nous savons dj quels autres lments auraient pu l’tre parce que le comit a examin tous les amendements prsents, sa n s исключение .

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Если бы в соответствующем переводе была пропущена буква «а», мы уже знаем, что еще можно было бы пропустить, потому что все поправки уже были рассмотрены в комитете, все до единой.

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Нотр Позиция Цет

[…]
gard est ngative, l исключение d e q uel partic.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Берем негатив е

[…]
вид o f th is wi th исключение из cer tain sp […]

экземпляров.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

D’une anne l’autre, les gouvernements fdral et provincial ont constament mal

[…]
gr cette ressource, l exception d e q uels.formers.

www2.parl.gc.ca

www2.parl. gc.ca

Год и

[…]
год из т он бесхозяйственность из это резо ур це по й е федеральный […]

и правительства провинций не ослабевают, с очень немногими положительными реформами.

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Nulle autre personne ne peut se prvaloir du prsent avis et la teneur de celui-ci ne peut tre tre divulgue quiconque hormis ses destinataires et leurs conseillers

[…]

юрисдикция без согласия

[…]
crit et pralable, l исключение d e l a Banque Centrale […]

Европейский центральный банк

[…]

nationales du Systme europen de banques centrales [et [de la banque centrale nationale/ autorit de rgulation pertinente] [du systme juridique]].

ecb.europa.eu

ecb.europa.eu

Никакие другие лица не могут полагаться на это Мнение, и содержание этого Мнения не может быть раскрыто лицам, кроме предполагаемых получателей и их

[…]

юрисконсульт без нашего предварительного

[…]
письменный con se nt, with t he исключение из t he E urop ea n Центральный […]

Банк и национальные центральные банки

[…]

Европейской системы центральных банков [и [национальный центральный банк/соответствующие регулирующие органы] [юрисдикции]].

ecb.europa.eu

ecb.europa.eu

Les pandmies ne sont p as l исключение , e ll es sont presque [. ..]

devenues la rgle.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Pandemi cs не th e исключение, y h ave b 4ecome почти 900 […]

правило.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Dans le cas du 7e PC

[…]
et du CIP ( l исключение d e s […]

Финансовые учреждения ЕС (пункт назначения PME)

cordis.europa.eu

cordis.europa.eu

В футляре

[…]
FP 7 и CIP (кроме для и Co […]

Финансовые инструменты для МСП)

cordis.europa.eu

cordis.europa.eu

Требования к судебным экзаменам по предварительным вопросам

[. ..]

procdure ou de comptence sont monnaie courante dans les cas relatifs la parit salariale et

[…]
1998 год fa i t исключение .

chrt-tcdp.gc.ca

chrt-tcdp.gc.ca

Запросы о судебном пересмотре предварительных процессуальных или юрисдикционных вопросов по делам о равной оплате труда:

[…]
обычный a nd 1998 wa s без исключения .

chrt-tcdp.gc.ca

chrt-tcdp.gc.ca

Села тант, ла

[…]
mobilit demeu re l исключение p l ut […]

и остальные, а также доступные определенные группы, comme les tudians,

[…]

qu’d’autres, comme les apprentis et les personnes enformation Professionalnelle, которые продолжают сталкиваться с препятствиями по имени.

cpmr.org

cpmr.org

Тем не менее, мобильность

[…]
еще re сеть th e исключение r ath er th и […]

правило, и оно более доступно для некоторых групп, например. студенты,

[…]

чем другие, напр. профессиональные стажеры и ученики, для которых остается много практических препятствий.

cpmr.org

cpmr.org

.
[…]

Международные стандарты финансовой отчетности, которые принимаются по стандарту

[…]
Европейский союз, l исключение d e l ‘IAS 34.

recticel.be

recticel.be

(Все цифры и таблицы, содержащиеся в данном пресс-релизе, составлены в соответствии с принципами бухгалтерского учета и оценки

[. ..]

Международных стандартов финансовой отчетности, принятых в рамках

[…]
Европейский ООН io n, wi th the исключение из МСФО 34 .

ректицел.бе

ректицел.бе

A l исключение d e l чемоданчик «Traduire […]

les donnes de type caractre, vous pouvez utiliser les valeurs par dfaut.

techpubs.borland.com

techpubs.borland.com

W ith исключение » Pe […]

перевод символьных данных», можно использовать настройки по умолчанию.

Тотфуа, дфо де

[…]
l’application de l исключение d a ns ce cas, le service [. ..]

коммерческий n’aurait par ailleurs pas t libr de la taxe.

cra-arc.gc.ca

cra-arc.gc.ca

Однако при отсутствии

[…]
appli ca tion of исключение in thi s cas e, […]
9В противном случае услуга 0005

не была бы освобождена от налога.

cra-arc.gc.ca

cra-arc.gc.ca

En 1998, les ratios de dette ont flchi dans presque tous les pays de

[…]
зона евро, l исключение d e l a Франция и дю […]

Люксембург.

ecb.europa.eu

ecb.europa.eu

В 1998 г. показатели долга снизились почти во всей зоне евро

[…]
страна s, wit h th e исключение o f Fr ance и 9003embourg.

ecb.europa.eu

ecb.europa.eu

Департамент образования

[…]
дю Консель, l исключение d e c elle des madees […]

trangres, est assure par les reprsentants

[…]

des tats membres au Conseil selon un systme de semestrielle ротации.

consilium.europa.eu

consilium.europa.eu

Президентство Co unci l конфигурации, другие r tha n […]

Министерства иностранных дел, принадлежит представителям государств-членов в

[…]

Совет на основе шестимесячной ротации.

consilium.europa.eu

consilium.europa.eu

Pour que l’action relve de c et t e исключение l’ обязательство de paix sociale, elle doit tre mene [. ..]

чистая номинальная солидарность.

etui.org

etui.org

Чтобы претендовать на это освобождение от мирного обязательства, действие должно быть чисто сочувственным.

etui.org

etui.org

л исключение d e l a fiche SDS, формат le […]

данс lequel les информации doivent tre disponibles n’est pas prcis.

guide.echa.europa.eu

guide.echa.europa.eu

W ith th e исключение o ft he SDS, th e формат […]

, в котором должна быть доступна информация, не указано.

guide.echa.europa.eu

guide.echa.europa.eu

Il s’agit d’un c as d исключение , c ar , [. ..]

Изменения в телефоне не означают, что они отсутствуют.

dec-ced.gc.ca

dec-ced.gc.ca

Т его это и исключительный ca se b ecau se обычно […]

о таких изменениях сообщается федеральному правительству.

dec-ced.gc.ca

dec-ced.gc.ca

(b) подвеска ils doivent tre encourus la

[…]
во время действия, l исключение d e s детские кроватки […]

des rapports finals, si la Convention de Subvention le prvoit

cordis.europa.eu

cordis.europa.eu

(b) они должны быть понесены в течение

[…]
акти на , с ч т он исключение из фи нал р 4epts или 90 [. ..]

предусмотрено в соглашении о гранте

cordis.europa.eu

cordis.europa.eu

Различия в ценах, экспримах в связи с премией промышленности Сообщества, ont rvl des marges de sous-cotation

[…]

содержит от 1,9 до 34,3 % разливки

[…]
оплачивает интересы, l исключение d e S заливка, заливка […]

lequel aucune sous-cotation n’at constate.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Разница в ценах, выраженная в процентах от цен промышленности Сообщества, показала пределы снижения цен в диапазоне

[…]

от 1,9 % до 34,3 % для всех стран

[…]
концерн д с исключение из Синга по [. ..]

, по которым не было обнаружено занижения цены.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

La mdecine et le travail en

[…]
clinique ne forment cet gard au cu n e исключение .

mathysmedical.nl

mathysmedical.nl

Медицина и

[…]
поликлиника ал вор к ар е не исключение т его правило .

mathysmedical.nl

mathysmedical.nl

Le Commissaire a estim que la plupart des

[…]

renseignements retenus n’avaient pas-leu de

[…]
Faire l’objet de l исключение p r v

ue […]

de la Loi et que, mme si cela avait

[. ..]

t le cas, rien n’indiquait que le MPO avait exerc correction son pouvoir discrtionnaire ni qu’il avait fait de srieux усилия pour dterminer les partys des document retenus qui avaient dj t rendues publiques.

oic-ci.gc.ca

oic-ci.gc.ca

Комиссар просмотрел

[…]

что большая часть информации скрывается

[…]
q uali fy f или освобождение un der раздел 4 из […]

Закон, и что, даже если бы это было так,

[…]

не было никаких доказательств того, что F&O должным образом использовала свое усмотрение или предприняла серьезные усилия для определения того, какие части скрытых записей уже были раскрыты общественности.

oic-ci.gc.ca

oic-ci.gc.ca

Исключение e s t faite si la personne [. ..]

n’a aucune faon raisonnable de savoir que le document est diffamatoire.

webawareness.ca

webawareness.ca

T h e исключение i s w her e she o r он […]

нет разумного способа узнать, что материал носил клеветнический характер.

webawareness.ca

webawareness.ca

Другие места размещения, не совместимые

[…]
детская кроватка, l исключения d e s размещения […]

Купоны с надписью au cot amorti.

ssq.ca

ssq.ca

Другие инвестиции

[…]
приходится на со ст кроме со до на, которые […]

учитываются по амортизированной стоимости.

ssq.ca

ssq. ca

Порт

[…]
et t e исключение t i en […]

по настоящее время.

article15.gc.ca

article15.gc.ca

Таким образом, точный

[…]
Scop e th исключение wi ll re fl […]

эволюция этих принципов.

article15.gc.ca

article15.gc.ca

L’un iq u e исключение ce ci est la dure entre […]

le bit d’arrt d’un caractre et le bit de dmarrage du caractre suivant.

vaisala.se

vaisala.se

T he o Единственным исключением из th является i s th e время между [. ..]

стоповый бит одного символа и стартовый бит следующего символа.

vaisala.se

vaisala.se

Условия марша плюс трудности в Северной Америке

[…]

et dans la plupart des pays

[…]
de l’Europe de l’Ouest, l исключение d e 4 […]

quiont enregistr d’excellences

[…]

resultats mme surces Marchs созревает.

givaudan.com

givaudan.com

Рыночная ситуация была более сложной в Северной Америке и

[…]
большинство Wes te rn Европейская компания un пытается w ith он исключение из аромат […]

продаж, которые показали очень

[. ..]

положительное развитие также на этих развитых рынках.

givaudan.com

givaudan.com

Помадка en se помадка для двух мер де ла летучих — тип тележки и

[…]

тележка типа rapport la moyenne -, il

[…]
ressort que, sauf u n e исключение s a 4 ns […]

du compte courant), летучесть

[…]

est gale ou infrieure lors de la deuxime de ces priodes.

fin.gc.ca

fin.gc.ca

О двух показателях волатильности — стандартном отклонении и стандарте

[…]

отклонение относительно среднего — с

[…]
только o ne uniq uiv oca l исключение ( текущий ren t acc

3 [.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *