перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

So, what makes me really excited about this moment is the way that …

Итак, что меня действительно радует во всём этом — это то, как…

We’re really excited about this information.

Нас очень обнадёживают эти результаты.

I was so excited about wearing a pretty pink tutu.

Я была так рада, что надену хорошенькое розовое трико!

Maria is studying at Notre Dame, she’s really excited about a study abroad, that she’s gonna do next fall.

Мария учится в Нотр Даме, и она очень волнуется по поводу учебы за границей, куда она собирается следующей осенью.

In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, ‘Oh, what will I be like when I’m, when I’m old, will I be as active and energetic as I’m now, will I be as excited about life as I’m now, or will I be bored, and not interested in what’s happening around me?

В каком — то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?.

Because he had so many insane, excruciating things to get excited about .

Потому что писал о множестве вещей мучительных, бредовых, которые волновали его.

That was fine, but he did not get excited about it.

Все это было очень приятно, но ничуть не волновало.

The rumors and leaks from Luna Command had everybody excited about an ambergris shortage.

Слухи и утечки информации, организованные Луной Командной, подняли ажиотаж по поводу дефицита амбры.

On that day he was excited about this big scoop he had.

В тот день он сказал, что раскопал сенсацию.

She was so excited about Justin and Ulric coming home that she could barely contain herself.

Она так обрадовалась предстоящему возвращению Ульрика и Джастина, что едва сдерживала чувства.

And we are so excited about our new partnership With the parks department.

И мы очень рады новому сотрудничеству с департаментом Парков и Зон Отдыха.

The next morning I was so excited about announcing that a real astronaut was taking over the academy.

На следующее утро я был рад сообщить, что настоящий астронавт будет возглавлять академию.

Apparently Plato who came up with the concept of the platonic relationship was pretty excited about it.

Очевидно Платон который придумал концепцию платонических отношений был очень ей доволен.

The promise of easy money was just the kind of thing he’d get excited about .

От перспективы лёгких денег он всегда приходил в восторг.

My mom and I would be excited about the Santas coming over.

Мы с мамой всегда волновались на Рождество, потому что ждали, когда придут Санты.

She was excited about tearing our family apart.

Она была взволнована от того что разрывала нашу семью на части.

I was just excited about dinner and all.

Я просто очень волнуюсь насчет праздничного ужина и так далее.

I couldn’t get all excited about someone… without knowing him.

Я бы не увлеклась кем — то совершенно незнакомым.

Daniel, how goes that creative writing class you were so excited about ?

Дэниэл, как твои занятия писательством, которыми ты так восторгался?

Very excited about this filibuster reform bill.

Очень взволнован предстоящей законодательной реформой.

That’s the thing the guys at the dry cleaners get so excited about every four years.

Это из — за него парни из химчистки сходят с ума каждые четыре года.

But the little nipper is so excited about our camping trip, I just couldn’t coax him out of the car.

Но мальчуган в таком восторге от нашего турпохода, что я просто не смог выманить его из машины.

I mean, it’s just apple juice and cookies, but she’s excited about it.

Это просто яблочный сок и печенье, но она очень ждёт этого.

This is, essentially, exactly what fans of Star Wars deep cuts need from Solo — and Rubio and Tag and Bink artist Lucas Marangon are pretty excited about it, too.

По сути дела, именно этого фанаты «Звездных войн» хотят от «Соло» — и от Рубио. Художнику Тага и Бинка Лукасу Марангону (Lucas Marangon) все это тоже очень нравится.

It’s no surprise that Islamabad is excited about the initiative.

Нет ничего удивительного в том, что Исламабад испытывает воодушевление в связи с этой инициативой.

So to lift this education and training worldwide is a very large task, something I’m very personally excited about as we travel around the world.

Организовать такое обучение и подготовку глобально — очень нелёгкая задача, и поскольку мы ездим по всему свету, я лично отношусь к этому с огромным энтузиазмом.

Contrary to the dreams of Russia, most of its former brethren are not overly excited about ceding political or economic power to Putin & Co.

Вразрез с мечтами России, большинство ее бывших братьев не слишком радуются идее уступить политическую или экономическую власть Путину и компании.

That’s not something that you’re going to see in a paper or a magazine but this is something that this person feels, and people are excited about it.

Вы этого не увидите ни в газете, ни в журнале, но это то, что чувствует этот человек, и люди радуются этому.

When I asked Ruben about future trends he is most excited about , his answer had nothing to do with technologies or products.

Когда я спросил Рубена о будущих тенденциях, которые больше всего его вдохновляют, в его ответе я не услышал ничего о технологиях и продуктах.

And I was quite excited about this.

Я очень увлекся этой идеей.

And it’s keeping you from getting more excited about what’s going on in outer space than on the women’s hurdling track.

Из — за этого мы больше волнуемся по поводу происходящего на беговой дорожке у женщин, чем по поводу того, что делается в открытом космосе.

We don’t see yet what they will be excited about , says Rozin.

Особого повода для их энтузиазма мы пока не видим», — говорит Розин.

Some believe it’s a mismatch (I would agree), others think it’s bad for boxing and/or MMA (I disagree), but it’s easy to see that not everyone is excited about August 26.

Кто — то считает, что это плохой подбор бойцов (я с этим согласен). Другие думают, что это плохо для бокса и/или для смешанных единоборств (с этим я не согласен). Но совершенно ясно, что бой 26 августа не всем по душе.

As a fish nerd, I have to laugh, because you know they don’t call us fish nerds for nothing — we actually do get excited about finding a new dorsal spine in a guppy.

Будучи фанатом — ихтиологом, у меня это вызывает приступ смеха, потому что — вы знаете, нас не просто так называют фанатиками, мы действительно с ума сходим от радости, обнаружив новый спинной позвонок у гуппи.

we’re very excited about the future possibilities for that.

и мы были очень взволнованы будущими возможностями для этого.

I’m not sure the Putin elite is excited about this aspect of the blockchain, but Putin himself might be interested in the potential for greater control that it creates.

Я не уверен в том, что представители путинской элиты в восторге по поводу именно этого аспекта платформы блокчейн, однако сам Путин, вероятно, заинтересован в возможности возникающего при этом большего контроля.

When we don’t quite predict something perfectly, we get really excited about it.

Когда мы не можем что — либо предугадать, нам становится действительно очень интересно.

“When it comes to Star Wars, some people get excited about meeting Harrison Ford,” Edwards says.

«Что касается „Звездных Войн“, некоторые люди радуются, увидев там Харрисона Форда (Harrison Ford), — говорит Эдвардс.

But the little nipper is so excited about our camping trip, I just couldn’t coax him out of the car.

Но мальчуган в таком восторге от нашего турпохода, что я просто не смог выманить его из машины.

Look, you guys are getting excited about the wrong aspect of this device.

Слушайте, вы ребят взволнованы совершенно не той особенностью этого устройства.

I mean that he’s not an obvious sociopath… you can’t get excited about it… because it’s just a matter of time before someone gets bored and unhappy and is saying it’s over.

А приличный — это хотя бы не явный социопат… Лучше особо не радоваться, потому что вскоре кому — то обязательно станет скучно и грустно, и все закончится.

Thanks, Connie. I’m very excited about our progress in revamping our schools.

Спасибо, Конни. Я очень взволнован по поводу нашего прогресса в реконструкции нашей школы.

You know, you getting popped in the noggin gave me a chance to try some new stuff and I’m pretty excited about it.

Знаешь, твоя очередная шишка на голове. дала мне шанс попробовать что — то новое и я в восторге от этого.

Happy. Excited about Monty, her new gerbil, who she would later kill by accidentally putting him in the dryer.

Счастливую Влюблённую в Монти, её нового хомячка, которого она позже нечаянно уморила, засунув в сушилку.

Yeah, but I’m still an employee here, and that part of me is really excited about the change of scenery.

Да, но я всё ещё здесь работаю, и эта часть меня очень волнуется из — за смены обстановки.

But Erin was so excited about being sneaky sneaks, I went along with it.

Но Эрин была так увлечена идеей трусливого подлеца, что я согласился.

He breathed deeply, reminding himself that everyone on the planet was excited about NASA and space right now.

Он глубоко вздохнул, напоминая себе, что мир сейчас возбужден успехами космического агентства.

And then you got that juicer, which I was excited about .

И потом ты получил ту соковыжималку, которой я был рад.

We were really excited about that feature.

Нам очень понравилась эта функция.

Peralta, I’m surprised to see you so excited about departmentally mandated training exercises.

Перальта, я удивлён, что ты так рад обязательным тренировочным упражнениям.

Forgive me if I’m not excited about explaining why there’s only two of us coming back, James.

Прости, но меня не вдохновляет необходимость объяснять почему из нас вернулось только двое, Джеймс

You should leave because this is the next best thing for you and because you’re excited about this job and you’re ready to go do great things.

Ты должен уйти, так как это лучший вариант для тебя, так как эта работа тебя вдохновляет, и ты готов совершать великие дела.

I was so excited about the thought of the presentation, the award.

Меня так вдохновляла мысль о церемонии вручения, о призе.

I can see you are as excited about the advancements in concrete technology as we are.

Вижу, вас настолько же вдохновляет развитие технологий в области бетона, как и нас.

It’s what got us excited about the project in the first place.

Именно она вдохновила нас на этот проект в первую очередь.

I think they’re very excited about paying their respects this way.

Думаю, их воодушевила возможность выразить мне свое уважение таким образом.

This tiny armored lady was actually getting me excited about writing, saying how the pen is mightier than the sword.

Эта маленькая леди в броне воодушевила меня по поводу сочинения, сказав, что ручка сильнее меча.

Oh, it’s so hard to get people excited about running.

Так сложно воодушевить людей на забег.

T rying to get excited about a candidate who can speak in complete sentences.

Или пытаться воодушевить себя насчет кандидата, который может говорить полными предложениями.

Because… I’m finally getting him excited about Hanukkah… and you’re wrecking it.

Потому что мне наконец — то удалось заинтересовать его Ханукой а ты все портишь!

excited перевод, транскрипция, примеры

[ɪkˈsaɪtɪd]

past simple для

excite

past participle для

excite

adjective прилагательное

Синонимы:

exalted.

  1. экзальтированный

adverb наречие

Синонимы:

emotionally.

  1. возбужденно

participle причастие

Синонимы:

enthusiastic,

fascinated,

addicted,

admired,

admiring,

attracted,

delighted,

dragged,

enchanted,

enthralled,

enthusiast,

exalted,

exited,

feverish,

flushed.

  1. возбужденный

  2. восхищенный

  3. увлеченный

Примеры предложений

I’m very excited to be back.
Я очень рад вернуться.

I was so excited that I could not fall asleep.
Я был так взволнован, что не мог заснуть.

The victory excited us.
Победа привела нас в возбуждение.

The children were so excited after the party that they couldn’t sleep.
Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.

Tom wasn’t very excited about it.
Том был от этого не в большом восторге.

I was so excited that I couldn’t fall asleep.
Я был так взволнован, что не мог заснуть.

Tom wasn’t excited about it.
Том был от этого не в восторге.

We were so excited that we couldn’t sit still.
Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте.

I’m really excited for Tom.
Я очень рад за Тома.

I’m not excited about it.
Я не в восторге от этого.

I’m so excited and I just can’t hide it.
Я так взволнован, что не могу это скрыть.

The audience were excited by the show.
Публика была в восторге от зрелища.

Didn’t you notice that she was very excited?
Ты разве не заметил, что она была очень взволнована?

I’m too excited to eat anything.
Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо.

I’m so excited I can hardly wait!
Я так взволнована, что с трудом могу ждать!

I got excited, then realized it’s just you.
Я пришёл в восторг, потом понял, что это всего лишь ты.

I don’t think that Tom was excited.
Я не думаю, что Том был взволнован.

Tom was excited to go to the concert.
Том был взволнован походом на концерт.

I’m so excited.
Я очень взволнована.

Don’t get so excited!
Не волнуйся ты так!

Tom seems excited.
Том кажется взволнованным.

They’re not excited.
Они не в восторге.

I’m very excited.
Я очень взволнована.

Tom and Mary said that they were excited.
Том и Мэри сказали, что они были взволнованы.

I was very excited.
Я была очень взволнована.

Everybody is excited.
Все взволнованы.

We were excited.
Мы были воодушевлены.

Tom is very excited.
Том очень взволнован.

She seems to be excited.
Она кажется возбужденной.

I was excited.
Я была взволнована.

×

Добавить пример предложения

Вы можете добавить пример со словом excited и после проверки он будет опубликован.

Текст на английском (обязательно):

Перевод на русский:

Я%20am%20взволнован по-испански | Перевод с английского на испанский

i%20am%20excited

Показаны результаты для Я взволнован . Вместо этого ищите

i%20am%20excited .

View more suggestions

estoy emocionado

Dictionary

Examples

Pronunciation

Phrases

I am excited(

ay

 

ahm

 

ehk

say

dihd

)

Фраза — это группа слов, обычно используемых вместе (например, однажды).

фраза

1. (общий)

а. estoy emocionado

«Я очень рад переехать завтра в свой новый дом», — сказал мужчина.

Я взволнован, потому что скоро родится мой ребенок. Estoy emocionada porque ya pronto nacerá mi bebé.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Examples

Phrases

0003

excited

emocionado

I am excited

estoy emocionado

I am very excited

estoy muy emocionado Я так взволнован0070

estaba emocionado

Вы взволнованы?

¿Estás emocionado?

are you excited

estás emocionado

I’m excited

estoy emocionado

I was very excited

estaba muy emocionado

Рад тебя видеть

estoy emocionado de verte

very excited

muy emocionado

I am excited to meet you

me da muchísimo gusto conocerte

we взволнованы

estamos emocionados

я так взволнован

estoy muy emocionados

70050

0066

Я очень взволнован, чтобы встретиться с вами

Tengo Moadas Ganas de Conocerte

I был так взволнован

70

. emocionados

están excitados

мы очень взволнованы

estamos muy emocionados

estoy muy emocionado

she is excited

está emocionada

Machine Translators

Translate i%20am%20excited using machine translators

See Machine Translations

Хотите выучить испанский?

Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.

Перевод

Самый большой в мире испанский словарь

Спряжение

Спряжения для каждого испанского глагола

Словарь

Учебный словарь быстрее. SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Шпаргалки

Без рекламы

Учиться офлайн на iOS

Веселые разговорники

Учи испанский быстрее

Support SpanishDict

I%20am%20very%20excited in Spanish | Перевод с английского на испанский

i%20am%20very%20excited

Показаны результаты для Я очень взволнован . Вместо этого найдите i%20am%20very%20excited .

estoy muy emocionado

Словарь

Примеры

Произношение

Фразы

Я очень взволнован(

ay

AHM

VEH

RI

EHK

Скажи

DIHD

)

A PHRASE AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AS AR AS AR AS AR AS AR AS AR AS AR AS AR AS AR AS AR AS AR AS PHRASE давным-давно).

фраза

1. (общий)

а. estoy muy emocionado

Я очень взволнован, потому что завтра я уезжаю в отпуск.Estoy muy emocionada porque mañana salgo de vacaciones.

Я отлично провел отпуск, но я очень рад завтра вернуться домой.He pasado unas vacaciones geniales pero estoy muy emocionado de irme a casa mañana.

б. estoy muy entusiasmado

Я очень рад Рождеству в этом году. Estoy muy entusiasmado con la Navidad este año.

Ваша любимая группа играет на следующей неделе. — Я знаю. Я очень взволнован!Tu grupo favourito se Presenta la semana que viene. — Я се. ¡Estoy muy entusiasmada!

Copyright © Curiosity Media Inc.

Examples

Phrases

9006 9006

003

excited

emocionado

very good

muy bueno

thank you very much

много граций

я тебя очень люблю

ты очень любишь

очень красивая

muy hermoso

very well

muy bien

I am very tired

estoy muy cansado

you are very beautiful

eres muy hermoso

son muy hermosos

очень приятно

muy simpático

estoy emocionado

very much

muchísimo

very pretty

muy bonito

muy lindo

it was very fun

fue muy divertido

очень жарко

muy caluroso

3

30071

muy poco

I am very excited

estoy muy emocionado

very funny

muy gracioso

very bad

muy malo

ты очень красивая

eres muy bonita

Машинные переводчики

% i0274 с помощью машинных переводчиков

См.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *