Читать всем русским: индоевропейская архитектура Древней Руси: blagin_anton — LiveJournal

Это крайне полезная информация для современного россиянина, считающего себя русским или русом — как говаривали многие века назад, когда Отечество наших пращуров называлось Русью.

Как вам, читатель, такая интерпретация смыслов, заложенных в архитектуру и раскраску поныне существующих Православных храмов? Есть все основания полагать, что до реформы Никона (1650-х годов) храмы на Руси строили трёх видов: храмы Солнца, храмы Богородицы-Неба и храмы схождения Духа Святаго.

Язык санскрит произошел из русского языка! Об удивительном родстве двух языков рассказала Светлана Жарникова (1945-2015), советский и российский этнограф и искусствовед, кандидат исторических наук.

Эти темы я тоже поднимал в начале 2015 года, когда ещё была жива Светлана Жарникова, и сейчас я хочу добавить сюда, в эту статью, информации из того времени. Мне на одну из моих публикаций однажды написали вот такой комментарий:

Юрий: «Даже не знаю, как это назвать. Бредом? Извращением фактов? По-Вашему, до Никона церквей не было с крестами? А на иконах кого изображали до Никона? А крестное знамение (хоть и двумя перстами) что означало? Библию дониконовскую как объясните? А так же другие церковные книги? Кириллица, наконец, откуда взялась? Факт поклонения древних славян Солнцу никто не отрицает! Но крещение Руси задолго до Никона — тоже факт. А всё изложенное Вами очень смахивает на конспирологию и попытку дискредитации Православия и истории России. Это моё мнение, уж извините…»

Я ответил тогда читателю: «В это всё, конечно, поверить трудно, но вот незадача, факты, подтверждающие мою правоту и правоту Светланы Жарниковой, которая рассказала о родстве северо-русского языка и санскрита, встречаются сегодня повсеместно, и даже в библейских текстах!

Вот что мне прислал недавно читатель Тимур С.:
«Здравствуйте, Антон! У меня есть маленькая, но позитивная новость. В ходе исследования религиозных текстов я в очередной раз убедился, что мы, славяне, есть славный народ, именуемый прежде «сынами Божьими»! Это настолько ясно обозначено в иудейских книгах, что диву даёшься! Привожу цитаты из Библии и из иудейской Торы, написанной на иврите, а также на английском, чтоб показать разные варианты одного и того же текста.

1 Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери,
2 тогда
сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали [их] себе в жены, какую кто избрал.
3 И сказал Господь: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками; потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет.
4 В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как
сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди. (Библия. Бытие, гл. 6: 1-4).

Вот точный перевод этих же строк с английского на русский:

1.И было, когда стал человек умножаться на земле и дочери родились у них, 2. И видели сыны сильных (еврейский мудрец Раши приводит и такой перевод — «сыны Божьи«) дочерей человеческих, что хороши они, и брали себе жён из всех, каких выбирали. 3. И сказал Господь: Не спорить духу Моему из-за человека вовек, ведь к тому же он плоть; и будет дней его сто двадцать лет. 4. Исполины были на земле в те дни, также и после того, когда входили сыны сильных к дочерям человеческим, те рождали им. Это богатыри, извечно мужи именитые. (Иудейская «Тора»).

Хочу обратить ваше внимание на фразу «сыны сильных» в начале 2-го стиха. Странно… Я вот читаю на иврите, а там написано: не «сыны сильных», и даже не «сыны Божьи», как приводит великий мудрец Раши, а «сыны Богов»!

Согласитесь Антон, что мало того, что богословы не дословно перевели на русский язык фразу «сыны Богов» (ведь именно так написано на иврите, а не «сыны сильных»), так ещё мудрец Раши зачем-то делает дополнительный перевод для фразы «сыны сильных» — «сыны Божьи»?!

Спрашивается — зачем?! Ведь при переводе можно было сразу написать хотя бы «сыны Божьи», раз уж так боялись перевести исходные слова как «сыны Богов».

(Сразу делаю комментарий. Тогда, в 2015 году, когда писался этот текст, я ещё не знал ответа на вопрос: почему у иудеев в Торе — «сыны Богов», а мудрец Раши писал о «сынах Божьих». Это объясняется тем, что у иудеев слово Элохим, которое православные богословы неправильно перевели на русский язык как Бог, имеет множественное число и означает, соответственно, Боги. Очевидно, иудейские богословы уверены, что Бог двуедин как двуликий Янус, Он творит и Добро, и Зло. И люди соответственно, созданные по Его образу и подобию, способны к сотворению как добрых дел, так и злых.)

А знаете, Антон, какой ещё любопытный нюанс я нашёл в Библии?! — написал далее Тимур С. В английском переводе указывается слово «fair» по отношению к тем людям, которые были издревле — славные люди, «сыны Богов», как их назвала Тора.

Открываем англо-русский словарь, и что мы там находим?

Мы видим, что слово «fair», являющееся прилагательным к «сынам Богов», имеет только положительные значения. А вот самое любопытное толкование слова «fair», которое я нашёл в английском толковом словаре: «fair» — имеющий светло-белую кожу и светло-жёлтого или золотистого цвета волосы».

А ведь именно такой цвет у Солнца и у потомков гиперборейцев-ариев — русов!

И ещё любопытная информация, так сказать, на закуску, которую я нашёл в Интернете:

Цитирую статью «РУСЫЙ ЦВЕТ ВОЛОС».

Женщинам со славянской внешностью природа подарила светлые глаза, кожу и конечно русые волосы. Но многие упорно, совершенно не справедливо, пытаются избавиться от него, перекрашиваясь в шатенок, блондинок и брюнеток. Слава Богу, что сегодня в моду снова вошли натуральные, естественные оттенки волос, в том числе и русые. Их оттенков оказалось величайшее множество, чем все до этого думали. Гамма очень разнообразна от тёплой до холодной.

К основным оттенкам русых волос относятся следующие: светло-русый, золотисто-русый, пепельно-русый, средне-русый и тёмно-русый. Теперь о каждом по порядку.

Подробно про русый цвет волос можно прочесть здесь.

После всего, что вы здесь прочли, друзья, по-моему, теперь самое время задуматься о происхождении слов «русы» и «русские».

Когда я сам в очередной раз перечитал и ещё раз осмыслил, конечно, эту информацию об ариях и русских, которые на самом деле русы, (потому и Русью звалось их Отечество!), на ум пришла старая сказка про Гадкого Утёнка, которого, пока он был маленьким, все соседи называли уродом

А когда он вырос и встретил стаю лебедей, вдруг понял по своему отражению в воде, что он вовсе не утёнок, и он вовсе не гадкий, как все ему внушали! Он лебедь, которому утки и куры — не ровня, ни по крови, ни по менталитету!

Я так думаю, что историю Руси не просто так при наших иноземных царях во все века уничтожали, а новую писали немцы, говорившие на идиш. Цель стояла тогда — обезглавить русов, а новые поколения вырастить не помнящими своего родства. И сейчас за это же идёт тайная, но чрезвычайно жестокая война.

Сейчас, наверное, пришло время, нам, русским, потомкам русов, осознать главное, что, для всех наших врагов, мы — «сыны Богов», они это прекрасно знают по своим религиозным писаниям, а то, что всё время они пытаются нам внушить, что мы — «рабы Божьи», это их традиционное коварство. И ещё мы должны осознать, что наша сила — в Духе Божьем, который наиболее сильно проявляется в русских людях, потомках русов.

Отсюда и наше извечное стремление к правде и к справедливости.

Если осознаем это и примем это как руководство к жизни, станем намного сильнее, чем сейчас. И никто не одолеет нас никогда!

Приложение 1: «Их убивали из зависти и ненависти».

Приложение 2: «Мы Библию читали! Благин, не надо держать людей за дураков!»

13. 11.2022 г. Мурманск. Антон Благин

DMCA (Copyright) Complaint to Google :: Notices :: Lumen

sender
Group-IB
on behalf of
ООО «ИBИ.РУ»

[Private]
RU
Sent on
COUNTRY: RU 🇷🇺

recipient
Google LLC


[Private]
Mountain View, CA, 94043, US

submitter
Google LLC

Google officially changed from Google Inc. to Google LLC in 2017, and as of August, 2022, all Google submissions are marked as from Google, LLC.»/>

principal
ООО «ИBИ.РУ»

Other Entities:

  • Principal
Notice Type:
DMCA
  1. Copyright claim 1

    Kind of Work: Unspecified

    Description series «Формула преступления» (2019)

    Original URLs:

    1. www.kinopoisk.ru — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. lovseries.online — 2 URLs

    Click here to request access and see full URLs.

  2. Copyright claim 2

    Kind of Work: Unspecified

    Description series «Fatmagül’ün Suçu Ne? / Без вины виноватая» (2010)

    Original URLs:

    1. www. kinopoisk.ru — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. russkie-serialy.tv — 1 URL
    2. serialpoisk.org — 1 URL
    3. hdrezka.re — 1 URL
    4. kinorai.org — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  3. Copyright claim 3

    Kind of Work: Unspecified

    Description series «Yeosingangrim / Истинная красота» (2020)

    Original URLs:

    1. www.kinopoisk.ru — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. www.dorama.life — 1 URL
    2. ru2.trahkino.club — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  4. Copyright claim 4

    Kind of Work: Unspecified

    Description series «Goseuteu dakteo / Призрачный доктор» (2022)

    Original URLs:

    1. www. kinopoisk.ru — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. doramatv.live — 3 URLs
    2. doramakun.ru — 1 URL
    3. vikismult.net — 1 URL
    4. doramay.ru — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  5. Copyright claim 5

    Kind of Work: Unspecified

    Description movie «First Love / Первая любовь» (2022)

    Original URLs:

    1. www.kinopoisk.ru — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. fast-torrent.club — 1 URL
    2. amedia.online — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  6. Copyright claim 6

    Kind of Work: Unspecified

    Description movie «Arthur, malédiction / Проклятие Артура» (2022)

    Original URLs:

    1. www. kinopoisk.ru — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. anwap-films.net — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  7. Copyright claim 7

    Kind of Work: Unspecified

    Description movie «Забытое чудо» (2022)

    Original URLs:

    1. www.kinopoisk.ru — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. ru19.kinohouse.link — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  8. Copyright claim 8

    Kind of Work: Unspecified

    Description movie «Подельники» (2021)

    Original URLs:

    1. www.kinopoisk.ru — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. uvuvu. ru — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  9. Copyright claim 9

    Kind of Work: Unspecified

    Description movie «Sen to Chihiro no kamikakushi / Унесённые призраками» (2001)

    Original URLs:

    1. www.kinopoisk.ru — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. filmix.ac — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  10. Copyright claim 10

    Kind of Work: Unspecified

    Description series «Devious Maids / Коварные горничные» (2013)

    Original URLs:

    1. www.kinopoisk.ru — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. www.lostfilmhd.ru — 3 URLs
    2. www. housewivestv.ru — 1 URL
    3. hdseria.online — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

Jurisdictions
RU

Topics

DMCA Notices,
Copyright

Tags

это несправедливо — английский перевод – Linguee

(2) Положения подраздела (1) не применяются в отношении срока договора, если лицо, которому были поставлены товары или услуги, устанавливает th a t это не справедливо o r r разумно для поставщика полагаться на это условие контракта.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(2) Положения подраздела (1) не применяются в отношении условия договора, если лицо, которому были поставлены товары или услуги, устанавливает, что для поставщика несправедливо или неразумно полагаться на это условие. контракта.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(2) Подпункт (1) не применяется в отношении отдельных товаров, если продавец установил th a t это несправедливо o r r быть ограниченным в отношении тех, которые указаны в подразделе ответственности производителя за разумные 1).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(2) Подраздел (1) не применяется в отношении конкретных товаров, если продавец установил, что ограничение ответственности производителя в отношении этих товаров, как указано в подразделе (1), является несправедливым или неразумным. ).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

( IT ) A PR S LES TERMES. как т .

europarl. europa.eu

europarl.europa.eu

( IT) После t he wo rd s окрестности p ol icy’ слова не в последнюю очередь’ нужно добавить.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Премьер

[…]
Министр Франции, Quant Lui, rpliqua it : Это не a ga me, a n d это не o v er

7.

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Реакция премьер-министра Франции была следующей: «Это не игра, и она еще не окончена».

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Comme le rapport, упоминание о необходимости информирования о кампаниях

[. ..]

sensibiliser les consommateurs leurs droits, la Commission souhaite informer les membres de son

[…]
rcent s it e Это честно ?

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Поскольку в отчете упоминается потребность в информации

[…]

кампании по повышению осведомленности потребителей об их правах, Комиссия хотела бы проинформировать членов

[…]
из последних я s это честный ?

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Selon les PCGR des tats-Unis, le SFAS 157-3,

[…]
Определение T H E Fair V A LU E Финансового актива, когда рынок для этого SS E 9 т Нет А с ти ве, [. ..]

по показаниям для заливки

[…]

dterminer la juste valeur s’il n’y a pas de prix cot sur le March Actif.

cae.com

cae.com

Согласно ОПБУ США, SFAS 157-3, Определение

[…]

Справедливая стоимость

[…]
Финансовый актив, когда рынок для этого As set I s Не A активный , предоставляет рекомендации по определению […]

значение на рынке

[…]
Значение

недоступно.

cae.com

cae.com

En 1992, JCB в галантерее, не имеющей аналогов инструкций, в документе, посвященном УПРАЖНЕНИЮ ВНИМАНИЯ (Faire preuve de prudence) по адресу

[…]

Chaque dirigeant du rseau de

[. ..]
distribution offici el : It is o b vi o us l y not i n J интерес CB […]

для поддержки сделок, которые могут войти в

[…]

территория другого дистрибьютора, либо в Великобритании, либо за границей, независимо от того, приобретены ли машины, как в приведенном выше примере, или по договору аренды или аренды с опционом на покупку (за исключением граждан страны).

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

В 1992 году компания JCB также дала аналогичные инструкции в документе, озаглавленном «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ»,

.
[…]

который был адресован каждому менеджеру

[…]
внутри e офис ial дистрибьютор нетто работа: Очевидно [. ..]

поддержка не в интересах JCB

[…]

сделки, которые могут осуществляться на территории другого дистрибьютора, либо в Соединенном Королевстве, либо за границей, независимо от того, приобретены ли машины, как в приведенном выше примере, или по договору аренды или аренды с опционом на покупку (за исключением граждан страны).

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

W he r e it e S TA Blishes, что Applica Ti O N не A P PR ОПРЕЖА o r it , i nv ite заявитель […]

решить

[…]

недостатки выявлены в течение 15 дней со дня получения уведомления.

upov. org

upov.org

Где

[…]
Устанавливает, что Appli CA Не AP Propriate, компетентный орган, заявляя, что HE Причины F или IT, I NVIT E решать […]

недостатки

[…]

идентифицируется в течение 15 дней со дня получения уведомления.

upov.org

upov.org

За пределами контекста здоровья, VE R , Это не E x AC Tly ясно, что будет составлять UT E » Fair p r oc edures» в разработке или проведении исследований, а также каким образом медицинские решения должны подвергаться «полному и свободному обсуждению».0025

unesdoc.unesco.org

unesdoc. unesco.org

Однако вне контекста систем здравоохранения не совсем ясно, что следует считать «справедливыми процедурами» при разработке или проведении исследований, а также каким образом медицинские решения должны подвергаться «полному и свободному обсуждению».

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

I т с Не A SE RVICE Always, B U T Это A FE W.

предложения или идеи для тех, кто не хочет звонить в колл-центр.

option-consommateurs.org

option-consommateurs.org

I т не a se rvic e issue alwa ys , но i t — несколько полезных […]

предложения или идеи для тех, кто не хочет звонить в колл-центр.

option-consommateurs.org

option-consommateurs.org

(4) Если сотрудник или персонал

[…]
rm e r Fair C O MP ETITION COMMIS SI O N не A B SO RIBED QUED […]

Комиссия может быть переведена

[…]

в любое другое министерство или государственное учреждение, и его служба считается непрерывной, и если он был участником какой-либо установленной законом, добровольной пенсионной или любой другой пенсионной программы, такой сотрудник должен по-прежнему регулироваться теми же законами и правилами. регулирующие такую ​​схему, и работодатель должен внести соответствующий вклад в такую ​​схему.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(4) Если сотрудник или персонал

[. ..]

бывшей Ярмарки

[…]
Комиссия по конкуренции ss ion не a поглощена Comm sion he может быть […]

в любое другое министерство или

[…]

государственное учреждение, и его служба считается непрерывной, и если он был участником какой-либо установленной законом, добровольной пенсионной или любой другой пенсионной программы, такой работник должен по-прежнему подчиняться тем же законам и правилам, регулирующим такую ​​​​схему и работодателя. должны внести соответствующий вклад в такую ​​схему.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Категории, не устанавливающие подавления, не являются аргументами, определяющими принцип изменения в соответствии с действующим законодательством, заменяют часть «семейных», которые не комбинируются и не оскорбляются по принципу «если 9». 0007 IT S Не B R OK EN Не F I x IT 9000,. . .eu

unionsyndicale.eu

Категории, устранение которых является одним из движущих аргументов в пользу перехода к линейной системе карьеры, будут заменены «семьями», что является вишенкой на торте и оскорблением принципа «если это не сломано, не чини это». «.

unionsyndicale.eu

unionsyndicale.eu

III — в отношении других физических лиц и других государственных или частных юридических лиц, а также любых де-факто или де-юре объединений юридических или физических лиц, даже временных, с юридическим лицом или без него

[…]

личности, не занимающиеся предпринимательской деятельностью

[…]
деятельности, wh e n нет f e как [. ..]

валовая стоимость продажи, штраф составит

[…]

От 6 000 (шести тысяч) до 6 000 000 (шесть миллионов) UFIR или любой другой индекс, его заменяющий.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

III — в отношении других физических лиц и других государственных или частных юридических лиц, а также любых де-факто или де-юре объединений юридических или физических лиц, даже временных, с участием или без

[…]

юридическое лицо, не занимающееся

[…]
деловая активность ti es, когда это это […]

использовать валовую стоимость продаж, штраф

[…]

будет иметь значение от 6 000 (шести тысяч) до 6 000 000 (шесть миллионов) UFIR или любой другой индекс, его заменяющий.

daccess-ods.un.org

daccess-ods. un.org

(2) Если лицо поставляет товары потребителю иначе, чем путем продажи, посредством аукциона в ходе коммерческой деятельности, и потребитель прямо или косвенно сообщает лицу, которым ведутся какие-либо предшествующие переговоры, какую-либо конкретную цель. для которой приобретаются товары, подразумевается, что товары, поставленные по договору на поставку товаров, разумно подходят для этой цели, будь то r O R Не T HA T IS A PU RPEC обстоятельства показывают, что потребитель не полагается, или th a t это u n re 90 .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(2) Если лицо поставляет товары потребителю иначе, чем путем продажи, посредством аукциона в ходе коммерческой деятельности, и потребитель прямо или косвенно сообщает лицу, которым ведутся какие-либо предшествующие переговоры, какую-либо конкретную цель. для которой приобретаются товары, подразумевается условие, что товары, поставляемые по договору на поставку товаров, разумно подходят для этой цели, независимо от того, является ли эта цель обычно поставляемой такими товарами, за исключением случаев, когда обстоятельства показывают, что потребитель не полагается или что для него неразумно полагаться на навыки или суждения этого лица.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Il dcrit le travail ralis par l’ISP en

[…]
Сотрудничество с Avec la Coalition Наш W или l d Is Not F o

7 r

7

world-psi.org

world-psi.org

Он рассказал о работе, проводимой PSI совместно с коалицией «Наш мир не для продажи».

world-psi.org

world-psi.org

Дернир стр., г),

[. ..]
deuxime puce, il faut remplacer не закончено p ar это не h e 8 ar 900.

iap-pei.ca

iap-pei.ca

Последняя страница г) 2-й пункт, заменить «не закончено» на «не слышно».

iap-pei.ca

iap-pei.ca

La chambre «tolrante» permet l’arme de tirr non seulement la cartouch Standard 9mm Largo, mais aussi le 9mm Luger et le 9mm Steyr. Вопрос A LA, Gabilondo Rpond: в моем OPI NI O N Это не S A FE , чтобы выстрелить в пистоль с остальным, чем 9 мм Ларго Аммо!

littlegun.be

littlegun.be

Стрелковый «толерантный патронник» позволял пистолету стрелять не только штатными патронами 9мм Ларго, но и 9мм Люгер и 9мм Штейр, по крайней мере так рекламировал Габилондо (на мой взгляд стрелять из пистолета патронами небезопасно

littlegun. be

littlegun.be

Для N NI R , это не т ч е права […]

иммигрантов, на карту поставлены права каждого человека.

interpares.ca

interpares.ca

Для NNIR это не права иммигрантов

[…]
которые находятся по адресу s ta ke но ra th er права […]

каждого человека.

interpares.ca

interpares.ca

Налоги: AGB гарантирует, что (i) соблюдает соответствующие требования по удержанию налога, установленные всеми применимыми законами, (ii) она сообщила Покупателю о существовании любых налогов, которые, по утверждению любого налогового органа, должны быть уплачены AGB, (iii) налоговая проверка не ожидается или, насколько известно AGB, не находится под угрозой в отношении каких-либо налогов, причитающихся с AGB, и (i v ) it h a s not b e en n o r is i n v нарушение любого применимого налогового законодательства, которое может создать ответственность для Покупателя, и (v) на Покупателя не будет налагаться налог в результате совершения предполагаемых сделок.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Налоги: AGB гарантирует, что (i) соблюдает соответствующие требования по удержанию налога, установленные всеми применимыми законами, (ii) она сообщила Покупателю о существовании любых налогов, которые, по утверждению любого налогового органа, должны быть уплачены AGB, (iii) налоговая проверка не ожидается или, насколько известно AGB, не находится под угрозой в отношении каких-либо налогов, причитающихся с AGB, и (i v) it га s не было и не нарушает какое-либо применимое налоговое законодательство, что создаст ответственность для Покупателя и (v) не будет облагаться налогом на Покупателя в результате совершения предполагаемых сделок.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Mais nous nous sommes prserv des espaces libres

[…]
[…]
pour des ides ou concept nouveaux de produits, une ouverture aux nouvelles technology et aux nouvelles voies emprunter, le plaisir de l’expansion, la joie d’avoir de nouveaux collgues et — last b u t нет л E AS T — UNE ATTI TU D E FAIR P L AY ENTRE NOUS.

uniserv.com

uniserv.com

Тем не менее, свобода разработки новых идей, концепций для новых продуктов, открытость для новых технологий и новых методов, удовольствие от роста, приветствие новых коллег и, что не менее важно, честные рабочие отношения являются установленными принципами.

uniserv.com

uniserv.com

Aussi inclus lancement d’un

[…]
[…]
Rapport novateur sur le manke de financements mondiaux en faveur de la rduction des risques lis au vih, lequel est intitul 3 цента A D A y не E N Or u. гх .

unaids.org

unaids.org

Кроме того, на конференции был представлен новаторский доклад о глобальной нехватке финансирования программ снижения вреда, связанных с ВИЧ, под названием «3 цента в день недостаточно».

unaids.org

unaids.org

(4) Если товары, указанные в подразделе (1), поставляются на

[…]

потребителю по образцу, а также по

[…]
описание ио n , это не a de ограждение […]

действие по данному разделу, что основная часть

[…]

товара соответствует образцу, если товар также не соответствует описанию.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(4) Если товары, указанные в подразделе (1), поставляются в

[…]

потребителю также по образцу

[…]
как по описанию ти дальше, это есть нет т защита […]

к действию в соответствии с этим разделом, что

[. ..]

основная часть товара соответствует образцу, если товар также не соответствует описанию.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В Partsu LA R , Это не N E CE SSARY, что бенефициар государственной поддержки фактически вовлечен в экспорт в другой штат члена для поддержки в поддержку в поддержку в поддержку в поддержку поддержки в поддержку поддержки в поддержку поддержки в поддержку поддержки в поддержку поддержки в поддержку поддержки в поддержку поддержки в поддержку поддержки в поддержку поддержки в поддержку. рассматриваться как оказывающие влияние на торговлю. 21.12.2004 На практике в настоящее время Комиссия установила, что государственная поддержка не повлияла на торговлю только в случае местных услуг, в основном в сфере туризма и отдыха (6).

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

В частности, s , а не n необходимо, чтобы бенефициар государственной поддержки был фактически вовлечен в экспорт в другое государство-член, чтобы поддержка считалась оказывающей влияние на торговлю. 21.12.2004 На практике в настоящее время Комиссия установила, что государственная поддержка не повлияла на торговлю только в случае местных услуг, в основном в сфере туризма и отдыха (6).

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Theref or e , it is c r uci a l not o n ly to продвигать […]

такой практики, но и предлагать такое обращение, которое может быть принято как можно большим числом стран.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Поэтому e, это cru cia l not o nl y для продвижения […]

такой практики, но и предлагать такое обращение, которое может быть принято как можно большим числом стран.

daccess-ods. un.org

daccess-ods.un.org

Обеспечение инфраструктуры для работы с

[…]
это посвящение TI V E не O N LY А. it a л поэтому включает […]

обучение и развитие технических компетенций.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Вспомогательная инфраструктура

[…]
чтобы справиться с этим init ia tive не on ly технологический вопрос; […]

это также включает в себя обучение и развитие технических компетенций.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

(4) Стороны разбирательства и заявитель, в ca s e не a pa rty в производство, обязаны указать доказательства, подтверждающие заявленные факты в соответствии с имеющим обязательную силу правовым актом Европейского сообщества14a).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(4) Стороны разбирательства и заявитель, если он не является стороной разбирательства, обязаны указать доказательства, подтверждающие заявленные факты, в соответствии с имеющим обязательную силу правовым актом Европейских сообществ14a).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Compte tenu du fait que l’expert a ralis une analysis approfondie du cas de cession et utilis des mthodes de calcul

[…]
[…]
reconnues pour ce type de Fairness Мнение, la 28.12.2006 Оценка комиссии que la finale de KPMG, selon laquelle Срок предлагаемой продажи Yv a n является справедливым a n d разумная и представляет собой справедливую рыночную стоимость (Les termes de la vente предлагает Ивану sont quitables et raisonnables et reprsentent une valeur de March [. ..]

honnte) является приемлемым.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Учитывая, что эксперт провел детальную оценку продажи и использовал общепризнанные методы расчета для этого типа варианта справедливости, Комиссия считает, что окончательное заключение КПМГ от 28.12.2006 г. о том, что «срок предлагаемой продажи Ивану является справедливым и разумным и представляет справедливая рыночная стоимость» является приемлемой.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Предупреждение об условиях въезда, elles se rfrent notamment au rapport Ernst

[…]
[…]
& Young Selon Lequel Оценка цен для дорожных мероприятий по домашнему транспорту составляет (‘ ) — справедливо ( L lve (‘ ) можно бросить).

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Что касается условий этой продажи, они ссылаются, в частности, на отчет Ernst & Young, в котором говорится, что «оценка цен на внутренние автомобильные перевозки в размере (‘ ) является справедливой».

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Вдохновить понятие о возможностях лауреата Нобелевской премии А. Сена, cette dfinition n’en donne

[…]
[…]
qu’un reflet trs rducteur, et ne fait pas droit aux nombreux travaux mens notamment dans les rseaux EUROCAP et CAPRIGHT autour de ce concept, qui le dfinissent comme ceci : Investing in pe op l 00008 is

8 не s i mp ly инвестирование в образование, начальное или на протяжении всей жизни.

ose.be

ose.be

Вдохновленное понятием «способности», разработанным лауреатом Нобелевской премии А. Сеном, это определение лишь в ограниченной степени отражает его и не соответствует многочисленным исследованиям, проведенным по этому понятию, в частности, EUROCAP и CAPRIGHT. сети.

ose.be

ose.be

(8) Никто не может быть признан виновным

[. ..]

уголовного преступления

[…]
on account of any act or omission that d i d not , a t the ti m e it T O OK Place, представляют собой такое правонарушение, и штраф не должно быть наложено за любое уголовное преступление W HI C H IS S E IS S E ve rer по степени или описанию, чем […]

максимальное наказание которое

[…]

могли быть вынесены за это преступление в то время, когда оно было совершено.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(8) Никто не может быть признан виновным в совершении

[. ..]

уголовное преступление по

[…]
счет an y действие o r бездействие, которое на момент его совершения не составляло такого правонарушения, и наказание не может быть назначено за какое-либо уголовное правонарушение, являющееся более тяжким по степени или описанию ti на чем й е максимум […]

штраф, который может

[…]

были назначены за это правонарушение в то время, когда оно было совершено.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

FAIR перевод на греческий — DictionaryPro.net (английский-греческий)

FAIR перевод на греческий — DictionaryPro.net (английский-греческий)

  • αδιάβλητος
  • ανοιχτός
  • δίκαιος
  • εύλογος
  • θεμιτός
  • ξανθός

Определение справедливого

  • Красивый, приятный на вид, чистый и свежий
  • Безупречный; чистый и чистый; невинный
  • Светлый, бледный, особенно в отношении тона кожи, но также относится к светлым волосам
  • Справедливый, равноправный
  • Адекватный, разумный или порядочный
  • Благоприятный курсу судна
  • Безоблачный; безоблачный; Чисто; приятный; благоприятный; сказано о небе, погоде, ветре и т. д.
  • Свободный от препятствий или препятствий; беспрепятственный; необремененный; открытым; непосредственный; говорится о дороге, проходе и т. д.
  • Без резкого изменения направления или кривизны; гладкий; плавный; течет;
  • Снятые прямо с ноги соперника, без касания мячом земли или другого игрока
  • Монеты или игральной кости, имеющие равные с любой стороны, беспристрастный
  • Что-то справедливое (в различных значениях прилагательного
  • Женщина, представительница «прекрасного пола»; также как собирательное единственное число, женщины
  • Справедливость, красота
  • Белокурая женщина; возлюбленная
  • Удача; удачи
  • Чтобы сгладить или выровнять поверхность (особенно соединение или соединение на поверхности
  • Чтобы построить или спроектировать структуру, основная функция которой состоит в том, чтобы создать плавный контур или уменьшить аэродинамическое сопротивление или сопротивление воды
  • ясно, открыто, откровенно , вежливо, честно, благосклонно, благоприятно, любезно
  • Общественное собрание, посвященное празднованию и демонстрации местных достижений
  • Мероприятие для профессионалов в области ознакомления с новыми продуктами и ведения бизнеса, торговая ярмарка

Примеры

  • Понедельник ребенок ярмарка лицо
  • Там когда-то был рыцарем, который ухаживал за прекрасной молодой девушкой
  • те справедливой имя
  • После вычеркивания и замены различных слов в рукописи, он написал справедливую копия для отправки издателю
  • У нее были светлые волосы и голубые глаза
  • Он должен пройти удовлетворительное испытание
  • Пациент был в удовлетворительном состоянии после некоторого лечения ; ярмарка день
  • ярмарка марка; у честный прицел; a честный взгляд
  • Когда мы научимся отличать честный от фола?

Related words

  • fairly
  • fairy
  • affair
  • funfair
  • fairness
  • fairground
  • fairytale
  • unfair
  • fairlead

Trending Searches

intriguing posliini liekki siren streckgubbe ilmainen gauge swelling leikkiä ragout chalk swift pakollinen неизгладимый ипотечный стон suuntautua связующее valikoima построить старший вклад rauhallinen näätä умеренно биржевой маклер hyväillä диаграмма tuhlaavainen таллелокеро

Популярные словари

DictionaryPro.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *